diff options
author | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2011-03-23 22:47:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2011-03-23 22:48:18 +0200 |
commit | a85aeb46493bd51f7c882c99fd4042d24e383420 (patch) | |
tree | b9695256f8e088b1421795f1cd181b669dc43000 /po/uk.po | |
parent | 21567d84e9d8f4ff0a70c7d16176d0d90f70392a (diff) | |
download | libgdata-a85aeb46493bd51f7c882c99fd4042d24e383420.tar.gz |
Uploaded Ukranian
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-16 07:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 08:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 22:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-23 22:46+0300\n" "Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -216,25 +216,31 @@ msgstr "Помилка з кодом %u при виконанні пакетно msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Для входу треба заповнити поле CAPTCHA." -#: ../gdata/gdata-service.c:710 +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:721 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Цей обліковий запис потребує окремий пароль. (%s)" + +#: ../gdata/gdata-service.c:728 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Неправильний пароль або невідомий користувача." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:729 +#: ../gdata/gdata-service.c:747 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "" "Адресу електронної пошти вашого облікового запису не було перевірено. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:734 +#: ../gdata/gdata-service.c:752 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Ви підтвердили згоду з термінами та умовами обслуговування. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:740 +#: ../gdata/gdata-service.c:758 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -244,36 +250,36 @@ msgstr "" "отримати дані для входу. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:745 +#: ../gdata/gdata-service.c:763 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Цей обліковий запис вилучено. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:750 +#: ../gdata/gdata-service.c:768 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Цей обліковий запис вимкнено. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:755 +#: ../gdata/gdata-service.c:773 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Доступ цього облікового запису до цієї служби вимкнено. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:760 +#: ../gdata/gdata-service.c:778 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Ця служба наразі недоступна. (%s)" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:1065 +#: ../gdata/gdata-service.c:1083 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неправильний URI перенаправлення: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1641 +#: ../gdata/gdata-service.c:1659 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778 msgid "The entry has already been inserted." @@ -359,7 +365,8 @@ msgstr "Щоб переміщати файли й теки, треба прой #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." -msgstr "Щоб робити запити, треба вказати користувача або пройти автентифікацію." +msgstr "" +"Щоб робити запити, треба вказати користувача або пройти автентифікацію." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319 @@ -425,8 +432,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "" -"Отримано помилку з невідомим кодом «%s» у домені «%s» з розташуванням у «%" -"s»." +"Отримано помилку з невідомим кодом «%s» у домені «%s» з розташуванням у «%s»." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 #, c-format |