diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-06-29 10:44:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-06-29 10:44:47 +0200 |
commit | 53d9a0b00eb30f785cc226c2e5a7c9da6ac96942 (patch) | |
tree | ad92595c85debd21397c27df02ae01b88d94357f /po/sv.po | |
parent | 900a93016b00087dadf956e339c2b6a9201ce74f (diff) | |
download | libgdata-53d9a0b00eb30f785cc226c2e5a7c9da6ac96942.tar.gz |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 20:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 10:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -16,120 +16,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 -#: ../gdata/gdata-service.c:308 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 +#: ../gdata/gdata-service.c:316 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-service.c:313 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 +#: ../gdata/gdata-service.c:321 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 -#: ../gdata/gdata-service.c:319 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 +#: ../gdata/gdata-service.c:327 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 -#: ../gdata/gdata-service.c:325 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 +#: ../gdata/gdata-service.c:333 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering krävs: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 -#: ../gdata/gdata-service.c:330 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 +#: ../gdata/gdata-service.c:338 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 -#: ../gdata/gdata-service.c:336 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 +#: ../gdata/gdata-service.c:344 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 -#: ../gdata/gdata-service.c:350 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 +#: ../gdata/gdata-service.c:358 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Detta konto kräver ett programspecifikt lösenord. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805 #, c-format msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)" -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "Strömmen är redan stängd" +#. Tried to seek too far +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Ogiltig sökbegäran" #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745 msgid "The server rejected the temporary credentials request." @@ -233,65 +233,69 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:356 +#: ../gdata/gdata-service.c:364 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Felkod %u vid fråga: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:362 +#: ../gdata/gdata-service.c:370 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:368 +#: ../gdata/gdata-service.c:376 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:374 +#: ../gdata/gdata-service.c:382 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:380 +#: ../gdata/gdata-service.c:388 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:386 +#: ../gdata/gdata-service.c:394 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Felkod %u vid sändning: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/gdata-service.c:400 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:666 +#: ../gdata/gdata-service.c:674 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1289 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815 +#: ../gdata/gdata-service.c:1324 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:535 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Objektet har redan infogats." +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Strömmen är redan stängd" + #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal #. * RGB format). @@ -304,37 +308,37 @@ msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i alla kalendrar." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 msgid "The calendar did not have a content URI." msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontaktgrupper." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Gruppen har redan infogats." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp." @@ -343,29 +347,29 @@ msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumentet har redan skickats upp." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615 #, c-format msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Innehållstypen för det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att känna igen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar." @@ -374,28 +378,28 @@ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:355 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:366 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:542 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumet har redan infogats." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:625 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album." @@ -433,12 +437,12 @@ msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"." msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video." |