diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-08-03 14:38:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-08-03 14:38:12 +0200 |
commit | 489ba73ed993cef4fe2edaf9fa1fbee71f5c55e5 (patch) | |
tree | 144f1402125c842b47c5840d7f7e1f2be6a29e63 /po/sl.po | |
parent | 61b244e0bb67faf75ebe549b4cd35022ce0f7c56 (diff) | |
download | libgdata-489ba73ed993cef4fe2edaf9fa1fbee71f5c55e5.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 12:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Pravilo je že vstavljeno." #: ../gdata/gdata-access-handler.c:350 msgid "The owner's rule may not be deleted." -msgstr "Pravila lastnika ni mogoče izbrisati." +msgstr "Pravil lastnika ni mogoče izbrisati." #. Translators: the parameter is an error message #: ../gdata/gdata-parsable.c:186 @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Enkratni predmet (%s) je podvojen." #: ../gdata/gdata-service.c:392 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:233 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Strežnik je vrnil izmaličen odgovor." @@ -234,39 +234,45 @@ msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Za nadaljevanje se morate strinjati z določili in s pogoji storitve. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:695 +#: ../gdata/gdata-service.c:696 +#, c-format +msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" +msgstr "Račun je premaknjen. S prijavo preko povezave, je mogoče pridobiti novo uporabniško ime in geslo. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:701 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Račun je bil izbrisan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:700 +#: ../gdata/gdata-service.c:706 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Račun je onemogočen. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:705 +#: ../gdata/gdata-service.c:711 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Dostop računa do storitve je onemogočen. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:710 +#: ../gdata/gdata-service.c:716 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:981 +#: ../gdata/gdata-service.c:987 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Neveljaven preusmeritveni naslov URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1574 +#: ../gdata/gdata-service.c:1580 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:691 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Vnos je že vstavljen." @@ -362,22 +368,22 @@ msgstr "Album je že vstavljen." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Le pooblaščene osebe imajo dovoljenje za vstavljanje albuma." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:332 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Storitev trenutno ni na voljo." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:337 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Le pooblaščene osebe imajo dovoljenje za to dejanje." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:342 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343 #, c-format msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Preveč je API klicev. Počakajte nekaj minut in poskusite znova." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:345 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346 #, c-format msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "Prekoračili ste dovoljeni delež. Izbrišite nekaj vnosov in poskusite znova." @@ -385,23 +391,23 @@ msgstr "Prekoračili ste dovoljeni delež. Izbrišite nekaj vnosov in poskusite #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:352 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:358 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359 #, c-format msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:376 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Prejeta neznana in nerazčlenljiva napaka." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:598 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:645 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Le pooblaščene osebe imajo dovoljenje za pošiljanje video posnetkov." |