diff options
author | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-18 08:45:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-18 08:45:39 +0200 |
commit | e29b4b724a3ebed858f3721d7a6e9f669fa11da9 (patch) | |
tree | 2f46df8ac3c71e41a6b47e64d5351b121f6e3fc1 /po/ru.po | |
parent | 64bafaf44305d77567e292769e5b3a33a3f3e372 (diff) | |
download | libgdata-e29b4b724a3ebed858f3721d7a6e9f669fa11da9.tar.gz |
Added Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 371 |
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..c7b5f58a --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Russian translation for libgdata. +# This file is distributed under the same license as the libgdata package. +# +# Alexandr Andrushchenko <diesel594@gmail.com>, 2009. +# Andrew Grigorev <andrew@ei-grad.ru>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgdata master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-18 08:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 20:57+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176 +msgid "The rule has already been inserted." +msgstr "Правило уже добавлено." + +#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378 +msgid "The owner's rule may not be deleted." +msgstr "Владелец правила не может быть удалён." + +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:177 ../gdata/gdata-parsable.c:188 +#, c-format +msgid "Error parsing XML: %s" +msgstr "Ошибка разбора XML: %s" + +#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". +#: ../gdata/gdata-parsable.c:190 +msgid "Empty document." +msgstr "Пустой документ." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A <title> element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:65 +#, c-format +msgid "A %s element was missing required content." +msgstr "Внутри элемента %s пропущено требуемое содержимое." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is +#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:81 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgstr "Содержимое элемента %s («%s») не соответствует формату ISO 8601." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element +#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. +#. * +#. * For example: +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:101 +#, c-format +msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgstr "Неизвестное значение свойства %s элемента %s («%s»)." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the unknown content of that element. +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:119 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgstr "Неизвестное содержимое элемента %s («%s»)." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. +#. * +#. * For example: +#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:139 +#, c-format +msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." +msgstr "Отсутствует требуемое свойство элемента %s (%s)." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A required element (<entry/title>) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:156 +#, c-format +msgid "A required element (%s) was not present." +msgstr "Отсутствует требуемый элемент (%s)." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:171 +#, c-format +msgid "A singleton element (%s) was duplicated." +msgstr "Повторение единичного элемента (%s)." + +#: ../gdata/gdata-service.c:338 ../gdata/gdata-service.c:780 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:203 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Сервер вернул неверный ответ." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:369 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Неверный запрос URI или заголовок, или неподдерживаемый нестандартный " +"параметр: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:375 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Требуется аутентификация: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:380 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Запрошенный ресурс не найден: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:385 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Запись была изменена с момента последней загрузки: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:398 +#, c-format +msgid "Error code %u when querying: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при выполнении запроса: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:403 +#, c-format +msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при добавлении записи: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:408 +#, c-format +msgid "Error code %u when updating an entry: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при обновлении записи: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:413 +#, c-format +msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при удалении записи: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:418 +#, c-format +msgid "Error code %u when downloading: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при загрузке: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:423 +#, c-format +msgid "Error code %u when uploading: %s" +msgstr "Произошла ошибка %u при загрузке: %s" + +#: ../gdata/gdata-service.c:668 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "Чтобы войти, необходимо заполнить поле CAPTCHA." + +#: ../gdata/gdata-service.c:692 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Ваше имя пользователя или пароль неверны." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:711 +#, c-format +msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "Адрес эл. почты вашей учётной записи не был проверен. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:716 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgstr "Вы не одобрили лицензионное соглашение. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:721 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Учётная запись удалена. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:726 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Учётная запись отключена. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:731 +#, c-format +msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Доступ учётной записи к этой службе отключён. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:736 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "В данный момент служба недоступна. (%s)" + +#. Translators: the parameter is the URI which is invalid. +#: ../gdata/gdata-service.c:850 +#, c-format +msgid "Invalid redirect URI: %s" +msgstr "Неверное перенаправление URI: %s" + +#: ../gdata/gdata-service.c:1268 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:389 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:546 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:787 +msgid "The entry has already been inserted." +msgstr "Запись уже вставлена." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"), +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:329 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "" +"Содержимое элемента %s («%s») не соответствует шестнадцатеричному формату RGB." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:109 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:149 +msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgstr "Для доступа ко всем календарям необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:186 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:226 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:262 +msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +msgstr "Для доступа к личным календарям необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:271 +msgid "The calendar did not have a content source." +msgstr "У календаря нет источника данных." + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:108 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:149 +msgid "You must be authenticated to query contacts." +msgstr "Для доступа к контактам необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:618 +msgid "You must be authenticated to download documents." +msgstr "Для загрузки документов необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:191 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:303 +msgid "You must be authenticated to query documents." +msgstr "Для доступа к документам необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:397 +msgid "The supplied document had an invalid content type." +msgstr "Предлагаемый документ имеет неверный тип." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:483 +msgid "You must be authenticated to upload documents." +msgstr "Для загрузки документов необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489 +msgid "The document has already been uploaded." +msgstr "Документ уже загружен." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:539 +msgid "You must be authenticated to update documents." +msgstr "Для обновления документов необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:683 +msgid "You must be authenticated to move documents." +msgstr "Для перемещения документов необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." +msgstr "" +"Для доступа к пользователю необходимо указать имя пользователя или пройти " +"аутентификацию." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:181 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:235 +msgid "Query parameter not allowed for albums." +msgstr "Параметр запроса недопустим для альбомов." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:188 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." +msgstr "" +"Для доступа ко всем альбомам необходимо указать имя пользователя или пройти " +"аутентификацию." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284 +msgid "The album did not have a feed link." +msgstr "У альбома отсутствует лента новостей." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:395 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:552 +msgid "You must be authenticated to upload a file." +msgstr "Для загрузки файла необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614 +msgid "The album has already been inserted." +msgstr "Альбом уже добавлен." + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:620 +msgid "You must be authenticated to insert an album." +msgstr "Для добавления альбома необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment." +msgstr "В данный момент служба недоступна." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:309 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Чтобы сделать это, необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:314 +#, c-format +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"За короткий промежуток времени сделано слишком много API-запросов. Подождите " +"несколько минут и повторите попытку снова." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:317 +#, c-format +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" +"Достигнуто максимальное количество записей. Удалите несколько записей и " +"повторите попытку." + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter +#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the +#. * error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:324 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "Неизвестный код ошибки «%s» в домене «%s» по адресу «%s»." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:699 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:740 +msgid "The video did not have a related videos <link>." +msgstr "Видео не содержит связанных видео <link>." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:793 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "Для загрузки видео, необходимо пройти аутентификацию." |