diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-09-01 21:13:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-09-01 21:13:46 +0300 |
commit | 5dc004938baf9e02e78ae29a2b4a6ea96de8015b (patch) | |
tree | 995540b634fedd08c7cfceb3519f10d453983d8d /po/lt.po | |
parent | be3d0aed005e6dd6a1c704fd13c5bd2ae6702c67 (diff) | |
download | libgdata-5dc004938baf9e02e78ae29a2b4a6ea96de8015b.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 68 |
1 files changed, 55 insertions, 13 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 19:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-30 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 21:13+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -164,21 +164,32 @@ msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Prieiga buvo uždrausta naudotojo arba serverio." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:342 ../gdata/gdata-parsable.c:353 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Klaida skaitant XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:258 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:355 msgid "Empty document." msgstr "Tuščias dokumentas" +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:473 ../gdata/gdata-parsable.c:511 +#, c-format +#| msgid "Error parsing XML: %s" +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "Klaida skaitant JSON: %s" + +#: ../gdata/gdata-parsable.c:512 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "Išorinė JSON viršūnė nėra objektas." + #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:67 +#: ../gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Elementui %s trūksta privalomo turinio." @@ -188,7 +199,7 @@ msgstr "Elementui %s trūksta privalomo turinio." #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:83 +#: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "Elemento %s turinys („%s“) yra ne ISO 8601 formato." @@ -198,7 +209,7 @@ msgstr "Elemento %s turinys („%s“) yra ne ISO 8601 formato." #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:103 +#: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "Savybės %s elemente %s reikšmė („%s“) nežinoma." @@ -208,7 +219,7 @@ msgstr "Savybės %s elemente %s reikšmė („%s“) nežinoma." #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:121 +#: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "Elemento %s turinys („%s“) nežinomas." @@ -218,7 +229,7 @@ msgstr "Elemento %s turinys („%s“) nežinomas." #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:141 +#: ../gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "Elemento %s privaloma savybė (%s) nerasta." @@ -229,7 +240,7 @@ msgstr "Elemento %s privaloma savybė (%s) nerasta." #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:164 +#: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -242,7 +253,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:183 +#: ../gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Privalomas elementas (%s) nerastas." @@ -251,11 +262,42 @@ msgstr "Privalomas elementas (%s) nerastas." #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:198 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Vienetinis elementas (%s) buvo dubliuotas." +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A 'title' element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#, c-format +#| msgid "A %s element was missing required content." +msgid "A '%s' element was missing required content." +msgstr "Elementui „%s“ trūksta privalomo turinio." + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgstr "Elemento „%s“ turinys („%s“) yra ne ISO 8601 formato." + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../gdata/gdata-parser.c:313 +#, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "Iš serverio gauti netinkami JSON duomenys: %s" + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. #: ../gdata/gdata-service.c:369 @@ -311,7 +353,7 @@ msgstr "Klaidos kodas %u vykdant masinę operacija: %s" msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Netinkamas nukreipimo URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1346 +#: ../gdata/gdata-service.c:1363 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." |