diff options
author | Nathan Follens <nathan@anche.no> | 2017-10-29 10:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-10-29 10:19:51 +0000 |
commit | b2c587565155bf4769f44ddbbf00ae7c6f45a432 (patch) | |
tree | dbf3daa77d16b926ab9504087ba03ba98a41fa69 | |
parent | e806dea38f5807475e7b28e0d27b633e61fd35fa (diff) | |
download | libgdata-b2c587565155bf4769f44ddbbf00ae7c6f45a432.tar.gz |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 437 |
1 files changed, 285 insertions, 152 deletions
@@ -3,39 +3,60 @@ # Willem Heppe <heppew@yahoo.com>, 2012 # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2012 # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013. +# Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016. +# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 22:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-28 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:22+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" + +#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#, c-format +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "Batch-bewerkingen worden niet ondersteund door deze dienst." + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "De server gaf een onjuist antwoord." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de server van deze service." +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Kan geen verbinding maken met de server van deze dienst." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de proxyserver" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de proxyserver." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" @@ -43,59 +64,66 @@ msgstr "" "parameter: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Authenticatie verplicht: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "De gevraagde resource is niet gevonden: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Het item is gewijzigd sinds de download: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Foutcode %u bij authenticatie: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Om in te loggen moet een CAPTCHA ingevuld worden." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Voor dit account is een toepassingsspecifiek wachtwoord nodig. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Het e-mailadres van dit account is niet geverifieerd. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "" -"U bent niet akkoord gegaan met de gebruiksvoorwaarden van de service. (%s)" +"U bent niet akkoord gegaan met de gebruiksvoorwaarden van de dienst. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -105,77 +133,112 @@ msgstr "" "wachtwoord te ontvangen. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Dit account is verwijderd. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Dit account is uitgeschakeld. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "Toegang tot deze service is uitgeschakeld voor dit account. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Toegang tot deze dienst is uitgeschakeld voor dit account. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "Deze service is op dit moment niet beschikbaar. (%s)" +msgstr "Deze dienst is op dit moment niet beschikbaar. (%s)" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:258 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Dit item ondersteunt geen commentaar." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:338 ../gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "Er kan geen toegevoegd worden bij dit item." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 +#: ../gdata/gdata-commentable.c:494 ../gdata/gdata-commentable.c:563 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Dit commentaar kan niet worden verwijderd." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ongeldige seek-aanvraag" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "De server verwierp de tijdelijke toegangsaanvraag." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "De gebruiker of server heeft geen toegang verleend." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Fout bij parsen XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:258 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." -msgstr "Leeg document" +msgstr "Leeg document." + +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:477 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:488 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:499 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:665 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:700 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:715 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:730 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:760 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:776 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 +#, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "Fout bij parsen JSON: %s" + +#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "Buitenste JSON-knooppunt is geen object." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:67 +#: ../gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Een element ‘%s’ miste verplichte inhoud." @@ -184,20 +247,20 @@ msgstr "Een element ‘%s’ miste verplichte inhoud." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:83 +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was niet in ISO 8601-formaat." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:103 +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "" "De waarde van de eigenschap ‘%s’ van een element ‘%s’ (‘%s’) was onbekend." @@ -205,10 +268,10 @@ msgstr "" #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:121 +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was onbekend." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -216,7 +279,7 @@ msgstr "De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was onbekend." #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:141 +#: ../gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "Een verplichte eigenschap van een element ‘%s’ (%s) ontbrak." @@ -227,7 +290,7 @@ msgstr "Een verplichte eigenschap van een element ‘%s’ (%s) ontbrak." #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:164 +#: ../gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -240,7 +303,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:183 +#: ../gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Een verplicht element (%s) was niet aanwezig." @@ -249,216 +312,273 @@ msgstr "Een verplicht element (%s) was niet aanwezig." #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:198 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Een singleton element (%s) kwam meermaals voor." +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A ‘title’ element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#, c-format +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +msgstr "Een element ‘%s’ miste verplichte inhoud." + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was niet in ISO 8601-formaat." + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../gdata/gdata-parser.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "Ongeldige JSON ontvangen van de server: %s" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "" +"De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was niet in hexadecimaal RGB-formaat." + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:368 +#: ../gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Foutcode %u bij opvragen: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:374 +#: ../gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Foutcode %u bij invoegen van een item: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:380 +#: ../gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Foutcode %u bij bijwerken van een item: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:386 +#: ../gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Foutcode %u bij verwijderen van een item: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Foutcode %u bij downloaden: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:398 +#: ../gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Foutcode %u bij uploaden: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:404 +#: ../gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" -msgstr "Foutcode %u bij draaien van een batch-operatie: %s" +msgstr "Foutcode %u bij draaien van een batch-bewerking: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:685 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ongeldige doorverwijzing-URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1337 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 +#: ../gdata/gdata-service.c:1432 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Het item is al ingevoerd." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" -"Serverfout ontvangen na uploaden van een te hervatten gedeeltelijke upload" +"Serverfout ontvangen na uploaden van een te hervatten gedeeltelijke upload." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stroom is al gesloten" -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." msgstr "" -"De inhoud van een element ‘%s’ (‘%s’) was niet in hexadecimaal RGB-formaat." +"U heeft de laatste tijd te veel API-aanroepen uitgevoerd. Wacht een paar " +"minuten en probeer opnieuw." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "U moet zich authenticeren om dit te doen." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "U moet zich authenticeren om alle agenda's te bevragen." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "U moet zich authenticeren om uw eigen agenda's op te vragen." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 -msgid "The calendar did not have a content URI." -msgstr "De agenda heeft geen inhoud-URI." - #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "U moet zich authenticeren om contacten op te vragen." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "U moet zich authenticeren om contactgroepen op te vragen." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 msgid "The group has already been inserted." msgstr "De groep is al ingevoerd." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "U moet zich authenticeren om een groep in te voeren." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "U moet zich authenticeren om documenten te downloaden." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:459 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:509 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "Onbekend of niet ondersteund document-exportformaat ‘%s’." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "U moet zich authenticeren om documenten op te vragen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:554 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "U moet zich authenticeren om documenten te uploaden." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:560 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Het document is al geüpload." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:704 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "U moet zich authenticeren om documenten bij te werken." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "Het type van het aangeleverde document (‘%s’) werd niet herkend." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1110 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054 +msgid "You must be authenticated to copy documents." +msgstr "U moet zich authenticeren om documenten te kopiëren." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "Bovenliggende map niet gevonden" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"U moet zich authenticeren om documenten en folders te verplaatsen of in te " +"voegen." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "U moet zich authenticeren om documenten en folders te verplaatsen." +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "Eigenschap ‘%s’ bevat geen afbeelding" + #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "U moet een gebruikersnaam geven of zich authenticeren om een gebruiker op te " "vragen." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Query-parameter niet toegestaan voor albums." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "U moet een gebruikersnaam opgeven of zich authenticeren om alle albums te " "bevragen." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Het album bevatte geen verwijzing naar een feed." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "U moet zich authenticeren om een bestand te uploaden." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Het album is al ingevoerd." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "U moet zich authenticeren om een album in te voegen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment." -msgstr "Deze service is op dit moment niet beschikbaar." +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "U moet zich authenticeren om alle takenlijsten te bevragen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "U moet zich authenticeren om dit te doen." +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "U moet zich authenticeren om uw eigen taken op te vragen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"U heeft de laatste tijd te veel API-aanroepen uitgevoerd. Wacht een paar " -"minuten en probeer opnieuw." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." @@ -466,26 +586,39 @@ msgstr "" "Uw heeft het item-quota overschreden. Verwijder enkele items en probeer dan " "opnieuw." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 #, c-format msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Onbekende foutcode ‘%s’ in domein ‘%s’ ontvangen met locatie ‘%s’." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 -#, c-format -msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "Onbekende en niet-verwerkbare fout ontvangen." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 -msgid "The video did not have a related videos <link>." -msgstr "De video heeft geen <link> naar gerelateerde video's." +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Uw Google-account moet geassocieerd zijn met een YouTube-kanaal om dit te " +"doen. Bezoek %s om er een aan te maken." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "U moet zich authenticeren om een video te uploaden." + +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "Een element ‘%s’ miste verplichte inhoud." + +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "" +#~ "De inhoud van een element ‘%s’ (\"%s\") was niet in ISO 8601-formaat." + +#~ msgid "The calendar did not have a content URI." +#~ msgstr "De agenda heeft geen inhoud-URI." + +#~ msgid "This service is not available at the moment." +#~ msgstr "Deze service is op dit moment niet beschikbaar." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +#~ msgstr "Onbekende foutcode ‘%s’ in domein ‘%s’ ontvangen met locatie ‘%s’." + +#~ msgid "Unknown and unparsable error received." +#~ msgstr "Onbekende en niet-verwerkbare fout ontvangen." + +#~ msgid "The video did not have a related videos <link>." +#~ msgstr "De video heeft geen <link> naar gerelateerde video's." |