diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2018-04-08 19:52:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-04-08 19:52:27 +0000 |
commit | 453d8008083d2eefe5e9128137790c8357c58ed4 (patch) | |
tree | e5695f10474319befcaada53bd844f7e117e1d1e | |
parent | 18c9c6aa80231b3aaf7446cba4071e643f282e56 (diff) | |
download | libgdata-453d8008083d2eefe5e9128137790c8357c58ed4.tar.gz |
Update Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 585 |
1 files changed, 367 insertions, 218 deletions
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-30 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-14 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-30 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 00:46+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,28 +18,213 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: gdata/gdata-batch-operation.c:635 +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "Operațiile în serie nu sunt suportate de acest serviciu." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Serverul a întors un răspuns deteriorat." -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "Fluxul este deja închis" +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361 +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Nu se poate conecta la serverul serviciului." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366 +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Nu se poate conecta la serverul proxy." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "URI sau antet cerere nevalid sau parametru non-standard neacceptat: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Autentificare necesară: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Resursa cerută nu a fost găsită: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Înregistrarea a fost modificată de când a fost descărcată: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Codul de eroare %u a intervenit în timpul autentificării: %s" + +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "Un CAPTCHA trebuie completat pentru autentificare." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Acest cont necesită o parolă specifică de aplicație. (%s)" + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Numele de utilizator sau parola au fost incorecte." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 +#, c-format +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "Adresa contului de email nu a fost verificată. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" +msgstr "Nu ați fost de acord cu termenii și condițiile serviciului. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"Acest cont a fost migrat. Autentificați-vă pentru a primi noul nume de " +"utilizator și parola. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Acest cont a fost șters. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Acest cont a fost dezactivat. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 +#, c-format +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Accesul acestui cont la acest serviciu a fost dezactivat. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "Acest serviciu este momentan indisponibil. (%s)" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. * support comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 +msgid "This entry does not support comments." +msgstr "Această intrare nu suportă comentarii." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. * comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 +msgid "Comments may not be added to this entry." +msgstr "Nu se pot adăuga comentarii la această intrare." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. +#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 +msgid "This comment may not be deleted." +msgstr "Este posibil ca acest comentariu să nu fie șters." + +#. Tried to seek too far +#: gdata/gdata-download-stream.c:763 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Cerere de căutare nevalidă" + +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "Serverul a respins cererea de autorizări temporare." + +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +msgid "Access was denied by the user or server." +msgstr "Accesul a fost respins de către utilizator sau server." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Eroare la parsarea XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:258 +#: gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." msgstr "Document gol." +#. Translators: the parameter is an error message +#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:477 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:488 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:499 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:665 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:700 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:715 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:730 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:760 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:776 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 +#, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "Eroare la parsarea JSON: %s" + +#: gdata/gdata-parsable.c:522 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "Cel mai îndepărtat nod JSON nu este un obiect." + #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:66 +#: gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Unui element %s îi lipsește conținutul necesar." @@ -48,30 +233,30 @@ msgstr "Unui element %s îi lipsește conținutul necesar." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:82 +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Conținutul unui element %s („%s”) nu a fost în formatul ISO 8601." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:102 +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Valoarea proprietății %s a unui element %s („%s”) a fost necunoscută." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:120 +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Conținutul unui element %s („%s”) a fost necunoscut." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -79,7 +264,7 @@ msgstr "Conținutul unui element %s („%s”) a fost necunoscut." #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:140 +#: gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "O proprietate necesară a unui element %s (%s) nu a fost prezentă." @@ -90,7 +275,7 @@ msgstr "O proprietate necesară a unui element %s (%s) nu a fost prezentă." #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:163 +#: gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -103,7 +288,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:182 +#: gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Un element necesar (%s) nu a fost prezent." @@ -112,66 +297,61 @@ msgstr "Un element necesar (%s) nu a fost prezent." #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:197 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Un element singleton (%s) a fost duplicat." -#: ../gdata/gdata-service.c:430 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Serverul a întors un răspuns deteriorat." - -#: ../gdata/gdata-service.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." -msgstr "Nu se poate conecta la serverul serviciului." - -#: ../gdata/gdata-service.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Nu se poate conecta la serverul proxy." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:484 +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A ‘title’ element was missing required content. +#: gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "URI sau antet cerere nevalid sau parametru non-standard neacceptat: %s" +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +msgstr "Unui element „%s” îi lipsea conținutul necesar." -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:490 +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Autentificare necesară: %s" +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "Conținutul unui element „%s” („%s”) nu a fost în formatul ISO 8601." -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:495 +#. Translators: the parameter is an error message. +#: gdata/gdata-parser.c:314 #, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Resursa cerută nu a fost găsită: %s" +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "S-a primit un JSON nevalid de la serverul: %s" -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:501 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Înregistrarea a fost modificată de când a fost descărcată: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:515 +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Codul de eroare %u a intervenit în timpul autentificării: %s" +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "Conținutul unui element %s („%s”) nu a fost în format RGB hexazecimal." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:521 +#: gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Codul de eroare %u a interveni în timpul solicitării: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:527 +#: gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "" @@ -179,7 +359,7 @@ msgstr "" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:533 +#: gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "" @@ -187,269 +367,238 @@ msgstr "" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:539 +#: gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Codul de eroare %u a intervenit în timpul ștergerii înregistrării: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:545 +#: gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Codul de eroare %u a intervenit în timpul descărcării: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:551 +#: gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Codul de eroare %u a intervenit în timpul încărcării: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:557 +#: gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "" "Codul de eroare %u a intervenit în timpul rulării unei operații pe loturi: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:686 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "Un CAPTCHA trebuie completat pentru autentificare." - -#: ../gdata/gdata-service.c:710 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "Numele de utilizator sau parola au fost incorecte." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:729 -#, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "Contul dumneavoastră de email nu a fost verificat. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:734 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" -msgstr "Nu ați fost de acord cu termenii și condițiile serviciului. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:740 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"Acest cont a fost migrat. Autentificați-vă pentru a primi noul nume de " -"utilizator și parola. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:745 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "Acest cont a fost șters. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:750 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "Acest cont a fost dezactivat. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:755 -#, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "Accesul acestui cont la acest serviciu a fost dezactivat. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:760 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "Acest serviciu este momentan indisponibil. (%s)" - #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:1065 +#: gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "URI de redirecționare nevalid: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1641 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778 +#: gdata/gdata-service.c:1432 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Înregistrarea a fost deja introdusă." -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "Conținutul unui element %s („%s”) nu a fost în format RGB hexazecimal." +#. Resumable upload error. +#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876 +msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." +msgstr "" +"S-a primit o eroare de la server după încărcarea unei bucăți de încărcare " +"care se poate relua." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:942 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Fluxul este deja închis" + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"Recent ați apelat de prea multe ori interfața API. Așteptați câteva minute " +"și încercați din nou." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a face asta." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga toate calendarele." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga propriile calendare." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 -msgid "The calendar did not have a content URI." -msgstr "Calendarul nu a avut un URI către conținut." - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga contactele." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430 -#| msgid "You must be authenticated to query contacts." +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga grupurile de contacte." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466 -#| msgid "The rule has already been inserted." +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Grupul a fost deja introdus." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472 -#| msgid "You must be authenticated to insert an album." +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a introduce un grup." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274 -#| msgid "You must be authenticated to upload documents." +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a descărca documente." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "Format de exportare de document necunoscut sau nesuportat „%s”." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga documentele." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a încărca documente." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Documentul a fost deja încărcat." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a actualiza documentele." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" -"Tipul conținutului documentului furnizat („%s”) nu a putut fi recunoscut." +"Tipul de conținut al documentului furnizat („%s”) nu a putut fi recunoscut." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054 +msgid "You must be authenticated to copy documents." +msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a copia documente." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882 -#| msgid "You must be authenticated to move documents." +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "Nu s-a găsit dosarul superior" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"Trebuie să fiți autentificat pentru a introduce sau muta documente și dosare." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a muta documente și dosare." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210 +#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "Proprietatea „%s” nu ține o imagine" + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "Trebuie să specificați un nume de utilizator sau să fiți autentificat pentru " "a interoga un utilizator." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Parametrul de interogare nu este permis pentru albume." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "Trebuie să specificați un nume de utilizator sau să fiți autentificat pentru " "a interoga toate albumele." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumul nu a avut o legătură către un flux." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a încărca un fișier." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumul a fost deja introdus." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a introduce un album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment." -msgstr "Acest serviciu este momentan indisponibil." +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga listele de activități." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a face asta." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Recent ați apelat de prea multe ori interfața API. Așteptați câteva minute " -"și încercați din nou." +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a interoga propriile activități." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429 -#, c-format +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "" "Ați depășit cota de intrări. Ștergeți unele intrări și încercați din nou." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 #, c-format msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Cod de eroare necunoscut „%s” în domeniul „%s” primit la adresa „%s”." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 -#, c-format -msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "S-a primit o eroare necunoscută sau care nu poate fi prelucrată." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729 -msgid "The video did not have a related videos <link>." -msgstr "Acest film nu are un <link> către filme asemănătoare." +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Contul Google trebuie să fie asociat cu un canal Youtube pentru a face asta. " +"Vizitați %s pentru a crea unul." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a încărca un film." -#~ msgid "The owner's rule may not be deleted." -#~ msgstr "Regula deținătorului nu poate fi ștearsă." +#~ msgid "The calendar did not have a content URI." +#~ msgstr "Calendarul nu a avut un URI către conținut." + +#~ msgid "This service is not available at the moment." +#~ msgstr "Acest serviciu este momentan indisponibil." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Cod de eroare necunoscut „%s” în domeniul „%s” primit la adresa „%s”." + +#~ msgid "Unknown and unparsable error received." +#~ msgstr "S-a primit o eroare necunoscută sau care nu poate fi prelucrată." + +#~ msgid "The video did not have a related videos <link>." +#~ msgstr "Acest film nu are un <link> către filme asemănătoare." #~ msgid "The supplied document had an invalid content type." #~ msgstr "Documentul furnizat a avut un tip de conținut nevalid." |