diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2017-09-25 12:29:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-25 12:29:33 +0000 |
commit | 4437ccbc5df46b72b7451f3df8920c15742e75dd (patch) | |
tree | ada260adb27ff1f15cbfa311c3c02eb00f70dcbb | |
parent | 32057c1604da07b15eacbc5e0f4dfe3b9b18309c (diff) | |
download | libgdata-4437ccbc5df46b72b7451f3df8920c15742e75dd.tar.gz |
Add Nepali translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 589 |
2 files changed, 590 insertions, 0 deletions
@@ -33,6 +33,7 @@ lv ml mr nb +ne nl oc or diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 00000000..78360515 --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,589 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-25 18:13+0545\n" +"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ne\n" + +#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#, c-format +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "यस सेवा द्वारा ब्याच सञ्चालन असमर्थित छन्।" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "सर्भरले विकृत प्रतिक्रिया फर्कायो।" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "सेवा सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन।" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "प्रोक्सी सर्भर जडान गर्न सक्दैन" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "अवैध अनुरोध यूआरआई वा हेडर, वा असमर्थित गैर मानक मान्य: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "`%s' URI सँग हालै प्रयोग भएका संसाधन फेला परेन" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "फाइल%s पढेर यसलाई परिमार्जन गरिएको छ" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" + +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "लग इन गर्न क्याप्चा पुरा हुनुपर्छ।." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "यस खाताको लागि अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड चाहिन्छ।. (%s)" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "तपाईको प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत थियो।" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 +#, c-format +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "तपाईंको खाताको इमेल ठेगाना प्रमाणित गरिएको छैन।. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" +msgstr "तपाइँ सेवा सर्तहरू र सर्तहरूमा सहमत हुनुहुन्न।. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"यो खाता स्थानान्तरण गरिएको छ। कृपया आफ्नो नयाँ प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड प्राप्त गर्न " +"कृपया अनलाइन लग इन गर्नुहोस्। . (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 +#, c-format +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "यस खाताको लागि यस खाताको पहुँच अक्षम गरिएको छ।. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "सेवा उपलब्ध छैन" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. * support comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:258 +#, fuzzy +msgid "This entry does not support comments." +msgstr "यो ढाँचाले पढ्न समर्थन गर्दैन" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. * comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:338 ../gdata/gdata-commentable.c:420 +msgid "Comments may not be added to this entry." +msgstr "यो प्रविष्टिमा टिप्पणीहरू थप्न सकिँदैन।" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:494 ../gdata/gdata-commentable.c:563 +#, fuzzy +msgid "This comment may not be deleted." +msgstr "मेटिएको" + +#. Tried to seek too far +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "अवैध खोजी अनुरोध" + +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "सर्भरले अस्थायी प्रमाणपत्र अनुरोध अस्वीकार गर्यो।" + +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access was denied by the user or server." +msgstr "su बाट त्यो खातामा पहुँच गर्न अस्वीकार गरियो ।\n" + +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing XML: %s" +msgstr "फिल्टर पदवर्णन गर्दा त्रुटि: %s: %s" + +#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". +#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 +#, fuzzy +msgid "Empty document." +msgstr "`%s' कागजात खाली छ?\n" + +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:477 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:488 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:499 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:665 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:700 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:715 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:730 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:760 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:776 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" + +#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "बाह्य JSON नोड वस्तु होइन।" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A <title> element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %s element was missing required content." +msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:85 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री ISO ८६०१ ढाँचामा थिएन।" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element +#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. +#. * +#. * For example: +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "<%s> तत्वमा \"%s\" विशेषताको लागि \"%s\"अज्ञात मान" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the unknown content of that element. +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "<%s> तत्वमा अज्ञात विशेषता \"%s\"=\"%s\"" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. +#. * +#. * For example: +#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:143 +#, c-format +msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." +msgstr "" + +#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third +#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). +#. * +#. * For example: +#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the +#. * two is allowed. +#: ../gdata/gdata-parser.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " +"of the two is allowed." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A required element (<entry/title>) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "A required element (%s) was not present." +msgstr "विषयवस्तुमा प्रतिमा '%s' उपस्थित छैन" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "A singleton element (%s) was duplicated." +msgstr "<%s>तत्वमा विशेषता \"%s\" छैन" + +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A ‘title’ element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ" + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../gdata/gdata-parser.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्राप्त भयो: %s" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code %u when querying: %s" +msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:415 +#, c-format +msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:421 +#, c-format +msgid "Error code %u when updating an entry: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:427 +#, c-format +msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code %u when downloading: %s" +msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code %u when uploading: %s" +msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:445 +#, c-format +msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is the URI which is invalid. +#: ../gdata/gdata-service.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirect URI: %s" +msgstr "URI “%s” अवैध" + +#: ../gdata/gdata-service.c:1432 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 +#, fuzzy +msgid "The entry has already been inserted." +msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" + +#. Resumable upload error. +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 +#, c-format +msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." +msgstr "" + +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 +#, fuzzy +msgid "Stream is already closed" +msgstr "नेटवर्कको प्रवाह अकस्मात रूपमा बन्द भयो" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +#, c-format +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "तपाईँ घटनाको एउटा सहभागी हुनुपर्दछ ।" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 +msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgstr "तपाइँलाई सबै क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 +msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +msgstr "तपाइँलाई आफ्नो क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 +msgid "You must be authenticated to query contacts." +msgstr "तपाइँलाई सम्पर्कहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 +msgid "You must be authenticated to query contact groups." +msgstr "तपाइँलाई सम्पर्क समूह हरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 +#, fuzzy +msgid "The group has already been inserted." +msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 +msgid "You must be authenticated to insert a group." +msgstr "समूह " + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 +msgid "You must be authenticated to download documents." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633 +msgid "You must be authenticated to query documents." +msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696 +msgid "You must be authenticated to upload documents." +msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अपलोड लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702 +#, fuzzy +msgid "The document has already been uploaded." +msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847 +msgid "You must be authenticated to update documents." +msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अद्यावधिक लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054 +msgid "You must be authenticated to copy documents." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "प्रमूल फोल्डर फेला पार्न सकिएन" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392 +msgid "You must be authenticated to move documents and folders." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 +#, fuzzy +msgid "Query parameter not allowed for albums." +msgstr "क्वेरी कार्यन्वयन गर्न परामिति '%s' हराइरहेको छ" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 +msgid "The album did not have a feed link." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 +#, fuzzy +msgid "You must be authenticated to upload a file." +msgstr "तपाईँले फाइल निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ, डाइरेक्टरी होइन।\n" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 +#, fuzzy +msgid "The album has already been inserted." +msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 +msgid "You must be authenticated to insert an album." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 +#, c-format +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 +#, c-format +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "" |