diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-03-05 23:11:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-03-05 23:11:59 +0100 |
commit | 352df12d9c4f0b9649a916ebbfccc8ce8144b9c9 (patch) | |
tree | b31d738792682a833ee1823f5aa9493642406eee | |
parent | ef6b1f6fd81d58606575ace3b03dae5fa00490c9 (diff) | |
download | libgdata-352df12d9c4f0b9649a916ebbfccc8ce8144b9c9.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 166 |
1 files changed, 72 insertions, 94 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-11 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 13:22+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -88,8 +88,7 @@ msgstr "S'ha modificat l'entrada des que es va baixar: %s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Codi d'error %u en autenticar: %s" -#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about -#. CAPTCHAs +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "S'ha d'emplenar un CAPTCHA per a entrar." @@ -151,28 +150,23 @@ msgstr "S'ha inhabilitat l'accés a aquest servei des d'aquest compte. (%s)" msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Aquest servei no està disponible actualment. (%s)" -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve -#. comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve -#. comments from an entry +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. #: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Aquesta entrada no permet fer-hi comentaris." -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a -#. comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a -#. comment to an entry +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. #: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "No podeu afegir comentaris a aquesta entrada." -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a -#. comment they're not allowed to delete. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. #: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "No podeu suprimir aquest missatge." @@ -190,10 +184,8 @@ msgstr "El servidor ha rebutjat la sol·licitud de credencials temporal." msgid "OAuth 1.0 support is disabled." msgstr "La compatibilitat amb OAuth 1.0 està desactivada." -#. Server returned an error. This either means that there was a server error -#. or, more likely, the server doesn't trust the client -#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web -#. page. +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. #: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1102 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 #: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 #, c-format @@ -206,8 +198,7 @@ msgstr "S'ha denegat l'accés per l'usuari o el servidor." msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'XML: %s" -#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error -#. parsing XML: %s". +#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". #: gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." msgstr "Document buit." @@ -217,26 +208,27 @@ msgstr "Document buit." #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:483 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:494 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:506 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:568 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:626 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:784 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:799 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:829 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:845 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:884 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:901 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:519 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:530 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:542 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:593 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:604 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:651 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:662 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:770 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:805 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:820 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:835 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:865 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:920 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:937 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:982 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "S'ha produït un error en analitzar el JSON: %s" @@ -245,8 +237,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar el JSON: %s" msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "El node JSON de primer nivell no és un objecte." -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the -#. angle brackets ("<" and ">"). +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. @@ -255,34 +246,27 @@ msgstr "El node JSON de primer nivell no és un objecte." msgid "A %s element was missing required content." msgstr "A un element %s l'hi falta el contingut necessari." -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including -#. the angle brackets ("<" and ">")), -#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO -#. 8601 format). +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 -#. 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "El contingut d'un element %s («%s») no estava en el format ISO 8601." -#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second -#. is the name of an XML element -#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property -#. belongs, and the third is the unknown value. +#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element +#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> -#. element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Es desconeixia el valor de la propietat %s de l'element %s («%s»)." -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including -#. the angle brackets ("<" and ">")), +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: @@ -292,26 +276,21 @@ msgstr "Es desconeixia el valor de la propietat %s de l'element %s («%s»)." msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Es desconeixia el contingut de l'element %s («%s»)." -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including -#. the angle brackets ("<" and ">")), -#. * and the second is the name of an XML property which it should have -#. contained. +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. #. * #. * For example: -#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not -#. present. +#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. #: gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "No existia una propietat necessària d'un element %s (%s)." -#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an -#. XML element given in the third +#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third #. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). #. * #. * For example: -#. * Values were present for properties @rel and @label of a -#. <entry/gContact:relation> element when only one of the +#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. #: gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format @@ -322,8 +301,7 @@ msgstr "" "Hi ha valors per a l'element %3$s a les propietats %1$s i %2$s, tot i que " "només se'n permet una d'elles." -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the -#. angle brackets ("<" and ">"). +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. @@ -332,8 +310,7 @@ msgstr "" msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "No existia un element necessari (%s)." -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the -#. angle brackets ("<" and ">"). +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. @@ -356,12 +333,10 @@ msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "A un element %s l'hi falta el contingut necessari." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, -#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO -#. 8601 format). +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO -#. 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." @@ -373,15 +348,12 @@ msgstr "El contingut d'un element %s («%s») no estava en el format ISO 8601." msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "S'han rebut unes dades JSON no vàlides del servidor: %s" -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including -#. the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was -#. not in hexadecimal +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal #. * RGB format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in -#. hexadecimal RGB format. +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: gdata/gdata-parser.c:1193 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." @@ -519,29 +491,34 @@ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." msgstr "El format d'exportació «%s» del document no és conegut o compatible." #. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:955 #, c-format msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" msgstr "Visibilitat no vàlida: valor no reconegut «%s»" -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:581 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Heu d'estar autenticat per a consultar els documents." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:697 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 +msgid "You must be authenticated to query drives." +msgstr "Heu d'estar autenticat per a consultar les unitats." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:703 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Aquest document ja s'ha pujat." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:848 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Heu d'estar autenticat per a actualitzar documents." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1015 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." @@ -549,20 +526,20 @@ msgstr "" "No s'ha pogut reconèixer el tipus de contingut del document subministrat " "(«%s»)." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1055 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Heu d'estar autenticat per a copiar els documents." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1074 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1439 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 msgid "Parent folder not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta pare" -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1208 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "Heu d'estar autenticat per a inserir o moure documents i carpetes." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1412 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Heu d'estar autenticat per a moure documents i carpetes." @@ -574,7 +551,8 @@ msgstr "En la propietat «%s» no hi ha cap imatge" #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" -"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per a consultar un usuari." +"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per a consultar un " +"usuari." #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 @@ -585,8 +563,8 @@ msgstr "El paràmetre de consulta no és vàlid per als àlbums." #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" -"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per a consultar tots els " -"àlbums." +"Heu d'especificar un nom d'usuari o estar autenticat per a consultar tots " +"els àlbums." #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 msgid "The album did not have a feed link." |