diff options
author | Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com> | 2022-10-09 13:29:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-10-09 13:29:58 +0000 |
commit | 6cf9edb04b05ccb488c481d3248b5f18ada19bb7 (patch) | |
tree | 488b930c6f83d45d0067419ff14bc945b83fa28a | |
parent | d5a8bad2f27800b4fe6ab508485a8420082ae44b (diff) | |
download | libgdata-6cf9edb04b05ccb488c481d3248b5f18ada19bb7.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 301 |
1 files changed, 158 insertions, 143 deletions
@@ -10,46 +10,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 23:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 10:49+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-06 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-04 17:34+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#: gdata/gdata-batch-operation.c:632 #, c-format msgid "Batch operations are unsupported by this service." msgstr "Пакетные операции не поддерживаются этой службой." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:849 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1127 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Сервер вернул искажённый ответ." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:648 gdata/gdata-service.c:359 #, c-format msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Не удалось подключиться к серверу службы." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:653 gdata/gdata-service.c:364 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Не удалось подключиться к прокси-серверу." @@ -58,8 +52,8 @@ msgstr "Не удалось подключиться к прокси-серве #. Translators: the parameter is an #. * error message returned by the #. * server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:659 gdata/gdata-service.c:370 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" @@ -67,7 +61,7 @@ msgstr "" "параметр: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:665 gdata/gdata-service.c:376 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Требуется аутентификация: %s" @@ -77,55 +71,55 @@ msgstr "Требуется аутентификация: %s" #. * error message returned by the #. * server. #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:670 gdata/gdata-service.c:381 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1012 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Запрошенный ресурс не найден: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:676 gdata/gdata-service.c:387 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Запись была изменена с момента последней загрузки: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:688 gdata/gdata-service.c:401 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при аутентификации: %s" #. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:787 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Чтобы войти, необходимо заполнить поле CAPTCHA." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Эта учётная запись требует пароль, специфичный для приложения. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:832 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ваше имя пользователя или пароль неверны." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 #, c-format msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Адрес эл. почты вашей учётной записи не был проверен. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:858 #, c-format msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Вы не одобрили лицензионное соглашение. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:864 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -135,25 +129,25 @@ msgstr "" "пароль, выполните вход. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:869 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Учётная запись удалена. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:874 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Учётная запись отключена. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:879 #, c-format msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Доступ учётной записи к этой службе отключён. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:884 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "В данный момент служба недоступна. (%s)" @@ -162,7 +156,7 @@ msgstr "В данный момент служба недоступна. (%s)" #. * support comments. #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 +#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Для данного элемента комментарии не поддерживаются." @@ -170,69 +164,78 @@ msgstr "Для данного элемента комментарии не по #. * comments. #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 +#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "Для этого элемента комментарии добавить нельзя." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 +#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Данный комментарий не может быть удалён." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 +#: gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Недопустимый запрос на переход" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:824 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Сервер отклонил запрос временных учётных данных." +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:880 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1153 +msgid "OAuth 1.0 support is disabled." +msgstr "Поддержка OAuth 1.0 отключена." + #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1101 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 #, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "В доступе отказано со стороны пользователя или сервера." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 +#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Ошибка разбора XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 +#: gdata/gdata-parsable.c:363 msgid "Empty document." msgstr "Пустой документ." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160 +#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:518 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:529 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:541 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:581 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:592 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:603 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:650 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:661 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:804 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:819 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:834 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:864 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:880 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:936 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:981 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Ошибка разбора JSON: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 +#: gdata/gdata-parsable.c:520 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "Первый узел JSON не является объектом." @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "Первый узел JSON не является объектом." #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:69 +#: gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Внутри элемента %s пропущено требуемое содержимое." @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Внутри элемента %s пропущено требуемое #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:85 +#: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Содержимое элемента %s («%s») не соответствует формату ISO 8601." @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "Содержимое элемента %s («%s») не соответс #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:105 +#: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Неизвестное значение свойства %s элемента %s («%s»)." @@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "Неизвестное значение свойства %s элемен #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:123 +#: gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Неизвестное содержимое элемента %s («%s»)." @@ -280,7 +283,7 @@ msgstr "Неизвестное содержимое элемента %s («%s») #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:143 +#: gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "Отсутствует требуемое свойство элемента %s (%s)." @@ -291,7 +294,7 @@ msgstr "Отсутствует требуемое свойство элемен #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:166 +#: gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:185 +#: gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Отсутствует требуемый элемент (%s)." @@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "Отсутствует требуемый элемент (%s)." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:296 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Повторение единичного элемента (%s)." @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Повторение единичного элемента (%s)." #. * #. * For example: #. * A ‘title’ element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#: gdata/gdata-parser.c:282 #, c-format msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Внутри элемента %s пропущено требуемое содержимое." @@ -336,13 +339,13 @@ msgstr "Внутри элемента %s пропущено требуемое #. * #. * For example: #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#: gdata/gdata-parser.c:312 #, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Содержимое элемента %s («%s») не соответствует формату ISO 8601." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:314 +#: gdata/gdata-parser.c:323 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "От сервера был получен некорректный объект JSON: %s" @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "От сервера был получен некорректный об #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#: gdata/gdata-parser.c:1205 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" @@ -362,79 +365,79 @@ msgstr "" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:409 +#: gdata/gdata-service.c:407 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при выполнении запроса: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:415 +#: gdata/gdata-service.c:413 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при добавлении записи: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:421 +#: gdata/gdata-service.c:419 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при обновлении записи: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:427 +#: gdata/gdata-service.c:425 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при удалении записи: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:433 +#: gdata/gdata-service.c:431 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при загрузке: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:439 +#: gdata/gdata-service.c:437 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Произошла ошибка %u при загрузке: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:445 +#: gdata/gdata-service.c:443 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "При выполнении групповой операции получен код ошибки %u: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:739 +#: gdata/gdata-service.c:737 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неверное перенаправление URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1466 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 +#: gdata/gdata-service.c:1427 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1021 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Запись уже вставлена." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Получена ошибка от сервера после отправки возобновляющей отправленной части." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:940 msgid "Stream is already closed" msgstr "Поток уже закрыт" -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " @@ -443,144 +446,156 @@ msgstr "" "За короткий промежуток времени сделано слишком много API-запросов. Подождите " "несколько минут и повторите попытку снова." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Чтобы сделать это, необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Для доступа ко всем календарям необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Для доступа к личным календарям необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:270 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:324 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Для доступа к контактам необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:441 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:495 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Для запроса групп контактов необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:534 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Группа уже добавлена." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:541 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Для добавления группы необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Для загрузки документов необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." msgstr "Неизвестный или неподдерживаемый формат экспорта документов «%s»." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:454 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:504 +#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:954 +#, c-format +msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" +msgstr "Недопустимая видимость: нераспознанное значение '%s'" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Для доступа к документам необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 +msgid "You must be authenticated to query drives." +msgstr "Для доступа к дискам необходимо пройти аутентификацию." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Для загрузки документов необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:575 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Документ уже загружен." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:720 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Для обновления документов необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:887 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" "Не удалось распознать тип содержимого предоставленного документа («%s»)." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Для копирования документов необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:955 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 msgid "Parent folder not found" msgstr "Родительский каталог не найден" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1102 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "" "Для вставки или перемещения документов и папок необходимо пройти " "аутентификацию." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1303 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Для перемещения документов и папок необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 +#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 #, c-format msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" msgstr "Свойство «%s» не содержит изображения" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "Для доступа к пользователю необходимо указать имя пользователя или пройти " "аутентификацию." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Параметр запроса недопустим для альбомов." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "Для доступа ко всем альбомам необходимо указать имя пользователя или пройти " "аутентификацию." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "У альбома отсутствует лента новостей." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Для загрузки файла необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Альбом уже добавлен." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Для добавления альбома необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." msgstr "Для доступа ко всем спискам задач необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "Для доступа к личным задачам необходимо пройти аутентификацию." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." @@ -589,7 +604,7 @@ msgstr "" "повторите попытку." #. Translators: the parameter is a URI. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " @@ -598,7 +613,7 @@ msgstr "" "Чтобы это сделать, ваша учётная запись Google должна быть связана с каналом " "YouTube. Откройте %s для её создания." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1030 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Для загрузки видео, необходимо пройти аутентификацию." |