diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2013-12-27 09:34:21 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2013-12-27 09:34:21 +0700 |
commit | d8b3ac5d183e660cb80ffd9a9a2b30331d49a25e (patch) | |
tree | 28188a53edcf1fd0723b44437f6e5c5c530394f0 | |
parent | d262ad8f055ec9f9b523ed7d5d74700e1f9e876e (diff) | |
download | libgdata-d8b3ac5d183e660cb80ffd9a9a2b30331d49a25e.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 205 |
1 files changed, 114 insertions, 91 deletions
@@ -1,171 +1,166 @@ # Indonesian translation of libgdata # Copyright (C) 2010 THE libgdata'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libgdata package. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 19:56+0700\n" +"Project-Id-Version: libgdata libgdata-0-14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-22 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 09:33+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" -"Language: \n" +"Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Server mengembalikan jawaban yang salah bentuk." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 -#: ../gdata/gdata-service.c:320 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Tak bisa menyambung ke layanan server." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 -#: ../gdata/gdata-service.c:325 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Tak bisa menyambung ke server proksi." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 -#: ../gdata/gdata-service.c:331 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "URI atau header permintaan tak valid, atau parameter tak standar yang tak didukung: %s" +msgstr "" +"URI atau header permintaan tak valid, atau parameter tak standar yang tak " +"didukung: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 -#: ../gdata/gdata-service.c:337 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Perlu otentikasi: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 -#: ../gdata/gdata-service.c:342 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Sumber daya yang diminta tak ditemukan: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 -#: ../gdata/gdata-service.c:348 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Entri telah diubah semenjak itu diunduh: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 -#: ../gdata/gdata-service.c:362 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Kode galat %u ketika otentikasi: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Suatu CAPTCHA mesti diisi untuk log masuk." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Akun ini memerlukan sandi spesifik aplikasi. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Anda salah." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Alamat surel akun Anda belum diverifikasi. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Anda belum menyetujui syarat dan ketentuan layanan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 #, c-format -msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" -msgstr "Akun ini telah dimigrasi. Silakan log masuk daring untuk menerima nama pengguna dan kata sandi Anda. (%s)" +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"Akun ini telah dimigrasi. Silakan log masuk daring untuk menerima nama " +"pengguna dan kata sandi Anda. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Akun ini telah dihapus. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Akun ini telah dimatikan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Akses akun terhadap layanan ini telah dimatikan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Layanan ini sedang tak tersedia saat ini. (%s)" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 -#: ../gdata/gdata-commentable.c:262 +#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Entri ini tak mendukung komentar." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 -#: ../gdata/gdata-commentable.c:435 +#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "Komentar tak dapat ditambahkan ke entri ini." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 -#: ../gdata/gdata-commentable.c:594 +#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Komentar ini tak boleh dihapus." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 msgid "Invalid seek request" msgstr "Permintaan seek yang tak valid" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Server menolak permintaan kredensial sementara." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Akses ditolak oleh pengguna atau server." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 -#: ../gdata/gdata-parsable.c:256 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Galat mengurai XML: %s" @@ -232,8 +227,12 @@ msgstr "Properti yang diperlukan dari suatu elemen %s (%s) tak ada." #. * two is allowed. #: ../gdata/gdata-parser.c:164 #, c-format -msgid "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed." -msgstr "Ada nilai bagi properti %s dan %s dari suatu elemen %s padahal hanya satu dari dua yang diijinkan." +msgid "" +"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " +"of the two is allowed." +msgstr "" +"Ada nilai bagi properti %s dan %s dari suatu elemen %s padahal hanya satu " +"dari dua yang diijinkan." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * @@ -303,25 +302,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kode galat %u ketika menjalankan suatu operasi batch: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:685 +#: ../gdata/gdata-service.c:691 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "URI pengalihan tak valid: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1337 +#: ../gdata/gdata-service.c:1345 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Entri telah pernah disisipkan." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." -msgstr "Galat diterima dari server setelah mengunggah suatu chunk unggah yang dapat dilanjutkan." +msgstr "" +"Galat diterima dari server setelah mengunggah suatu chunk unggah yang dapat " +"dilanjutkan." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" @@ -375,41 +375,43 @@ msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan suatu grup." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunduh dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk meng-query dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumen telah pernah diunggah." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memutakhirkan dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 #, c-format -msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +msgid "" +"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Jenis isi dari dokumen yang diberikan ('%s') tak bisa dikenali." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925 -#| msgid "You must be authenticated to query documents." +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyalin dokumen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk memindah dokumen dan folder." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." -msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-query suatu pengguna." +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-" +"query suatu pengguna." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 @@ -419,7 +421,9 @@ msgstr "Parameter query tak diijinkan bagi album." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." -msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-query semua album." +msgstr "" +"Anda mesti menyatakan suatu nama pengguna atau terotentikasi untuk meng-" +"query semua album." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 msgid "The album did not have a feed link." @@ -437,46 +441,65 @@ msgstr "Album telah pernah disisipkan." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk menyisipkan suatu album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Layanan ini tak tersedia saat ini." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 #, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk melakukan ini." +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Akun Google Anda mesti dikaitkan dengan suatu kanal YouTube untuk melakukan " +"hal ini. Kunjungi %s untuk membuatnya." + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. +#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. +#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "" +"Kode galat tak dikenal \"%s\" di domain \"%s\" diterima dengan lokasi \"%s\"." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 #, c-format -msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." -msgstr "Anda telah membuat terlalu banyak panggilan API baru-baru ini. Silakan tunggu beberapa menit dan coba lagi." +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk melakukan ini." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 #, c-format -msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "Anda telah melebihi quota entri Anda. Silakan hapus beberapa entri dan coba lagi." +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"Anda telah membuat terlalu banyak panggilan API baru-baru ini. Silakan " +"tunggu beberapa menit dan coba lagi." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format -msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Kode galat tak dikenal \"%s\" di domain \"%s\" diterima dengan lokasi \"%s\"." +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" +"Anda telah melebihi quota entri Anda. Silakan hapus beberapa entri dan coba " +"lagi." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Galat tak dikenal dan tak dapat diurai diterima." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Video itu tak punya <link> video terkait." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Anda mesti terotentikasi untuk mengunggah suatu video." - |