diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-01-13 10:23:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-01-13 10:23:42 +0100 |
commit | 40ea3d0d4b16e67c82338c327abb5ef0cb19a1cb (patch) | |
tree | a2d078bd19ff9b6a0988f34ace709668ed769c55 | |
parent | 23eb2d9d5459796864c8ed7c92aeab0bf4d62bc5 (diff) | |
download | libgdata-40ea3d0d4b16e67c82338c327abb5ef0cb19a1cb.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 117 |
2 files changed, 128 insertions, 106 deletions
@@ -1,24 +1,24 @@ -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda" "ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Language: Serbian (sr)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Serbian (sr)\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Сервер је вратио неисправан одговор." @@ -65,34 +65,34 @@ msgstr "Унос је измењена од када је преузет: %s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Кôд грешке %u приликом потврђивања идентитета: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "СТОПКА мора бити попуњена да бисте се пријавили." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Овај налог захтева различиту лозинку у зависности од програма. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ваше корисничко име или лозинка су нетачни." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Адреса е-поште вашег налога није проверена. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Нисте се сложили са одредбама и условима услуге. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "" "корисничко име и лозинку. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Овај налог је избрисан. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Овај налог је онемогућен. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Приступ овог налога овом сервису је онемогућен. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Тражена услуга није доступна у овом тренутку. (%s)" @@ -143,17 +143,17 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Овај налог не може бити избрисан." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 msgid "Invalid seek request" msgstr "Неисправан захтев претраге" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Сервер је одбацио привремени захтев за акредитивима." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Корисник или сервер су забранили приступ." @@ -300,26 +300,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Кд грешке %u приликом покретања серијске операције: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:685 +#: ../gdata/gdata-service.c:691 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неисправна адреса преусмеравања: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1337 +#: ../gdata/gdata-service.c:1345 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Унос је већ уметнут." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Примљена је грешка са сервера након слања комада са могућношћу настављања " "након прекида." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 msgid "Stream is already closed" msgstr "Ток је већ затворен" @@ -373,35 +373,35 @@ msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте преузели документа." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте пропитали документа." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте послали документа." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Документ је већ отпремљен." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте ажурирали документа." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Не могу препознати врсту садржаја испорученог документа („%s“)." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте умножили документа." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "" "Морате да потврдите идентитет да бисте премештали документа и фасцикле." @@ -440,17 +440,38 @@ msgstr "Албум је већ уметнут." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте уметнули албум." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Ова услуга није доступна у овом тренутку." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Да урадите ово ваш Гугл налог мора бити придружен каналу Јутуба. Да " +"направите налог посетите „%s“." + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. +#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. +#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "Примио сам непознат кôд грешке „%s“ у домену „%s“ са локацијом „%s“." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте урадили ово." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " @@ -459,33 +480,23 @@ msgstr "" "Направили сте превише АПИ позива недавно. Сачекајте неколико минута и " "покушајте поново." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "" "Прекорачили сте вашу квоту уноса. Избришите неке ставке и покушајте поново." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Примио сам непознат кôд грешке „%s“ у домену „%s“ са локацијом „%s“." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Примио сам непознату и нерашчлањиву грешку." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Видео није имало одговарајуће видео снимке <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Морате да потврдите идентитет да бисте послали видео снимак." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index cf7c79bf..d616d15e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda" "ta&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:19+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Language: Serbian (sr)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Serbian (sr)\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Server je vratio neispravan odgovor." @@ -65,34 +65,34 @@ msgstr "Unos je izmenjena od kada je preuzet: %s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Kôd greške %u prilikom potvrđivanja identiteta: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "STOPKA mora biti popunjena da biste se prijavili." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Ovaj nalog zahteva različitu lozinku u zavisnosti od programa. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su netačni." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Adresa e-pošte vašeg naloga nije proverena. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Niste se složili sa odredbama i uslovima usluge. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "" "korisničko ime i lozinku. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Ovaj nalog je izbrisan. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Ovaj nalog je onemogućen. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Pristup ovog naloga ovom servisu je onemogućen. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Tražena usluga nije dostupna u ovom trenutku. (%s)" @@ -143,17 +143,17 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Ovaj nalog ne može biti izbrisan." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neispravan zahtev pretrage" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Server je odbacio privremeni zahtev za akreditivima." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Korisnik ili server su zabranili pristup." @@ -300,26 +300,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kd greške %u prilikom pokretanja serijske operacije: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:685 +#: ../gdata/gdata-service.c:691 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1337 +#: ../gdata/gdata-service.c:1345 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Unos je već umetnut." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Primljena je greška sa servera nakon slanja komada sa mogućnošću nastavljanja " "nakon prekida." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 msgid "Stream is already closed" msgstr "Tok je već zatvoren" @@ -373,35 +373,35 @@ msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli grupu." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste preuzeli dokumenta." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali dokumenta." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali dokumenta." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokument je već otpremljen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste ažurirali dokumenta." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Ne mogu prepoznati vrstu sadržaja isporučenog dokumenta („%s“)." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umnožili dokumenta." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "" "Morate da potvrdite identitet da biste premeštali dokumenta i fascikle." @@ -440,17 +440,38 @@ msgstr "Album je već umetnut." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Ova usluga nije dostupna u ovom trenutku." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Da uradite ovo vaš Gugl nalog mora biti pridružen kanalu Jutuba. Da " +"napravite nalog posetite „%s“." + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. +#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. +#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "Primio sam nepoznat kôd greške „%s“ u domenu „%s“ sa lokacijom „%s“." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste uradili ovo." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " @@ -459,33 +480,23 @@ msgstr "" "Napravili ste previše API poziva nedavno. Sačekajte nekoliko minuta i " "pokušajte ponovo." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "" "Prekoračili ste vašu kvotu unosa. Izbrišite neke stavke i pokušajte ponovo." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Primio sam nepoznat kôd greške „%s“ u domenu „%s“ sa lokacijom „%s“." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Primio sam nepoznatu i neraščlanjivu grešku." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Video nije imalo odgovarajuće video snimke <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali video snimak." |