diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-08-08 22:20:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-08-08 22:20:08 +0200 |
commit | 3554f537bbb6c47da7fb11d9fcf83d75d81c8ce4 (patch) | |
tree | e588432bc20f113d45726f0bd9ce3e6730fdb44a | |
parent | d56fe9fd495b1135e0030d3f166f05c7de9a7790 (diff) | |
download | libgdata-3554f537bbb6c47da7fb11d9fcf83d75d81c8ce4.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 109 |
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Norwegian bokmål translation of libgdata. # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2012. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2013. # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata 0.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-23 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:20+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:809 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1085 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Tjeneren returnerte et feilutformet svar." @@ -65,34 +65,34 @@ msgstr "Oppføringen er endret siden den ble lastet ned: %s" msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Feilkode %u under autentisering: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:756 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "En CAPTCHA må fylles ut for å logge inn." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Denne kontoen krever et programspesifikt passord. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:801 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Feil brukernavn eller passord." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-postadressen for din konto er ikke verifisert. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:827 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Du har ikke godtatt betingelsene for tjenesten. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -102,25 +102,25 @@ msgstr "" "ditt nye brukernavn og passord. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:838 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Denne kontoen er slettet. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:843 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Denne kontoen er deaktivert. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:848 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Denne kontoens tilgang til denne tjenesten er slått av. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:853 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå. (%s)" @@ -143,17 +143,17 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Denne kommentaren kan ikke slettes." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ugyldig søkeforespørsel" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:784 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Tjener avviste midlertidig forespørsel om påloggingsinformasjon." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1059 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Tilgang ble nektet av bruker eller tjener." @@ -300,26 +300,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Feilkode %u under kjøring av en batch-operasjon: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:686 +#: ../gdata/gdata-service.c:692 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ugyldig URI for omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1338 +#: ../gdata/gdata-service.c:1346 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Oppføringen er allerede satt inn." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Feil mottatt fra tjener etter opplasting av en gjenopptagbar del av en " "opplasting." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" @@ -373,35 +373,35 @@ msgstr "Du må være autentisert for å sette inn en gruppe." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Du må være autentisert for å laste ned dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Du må være autentisert for å laste opp dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumentet er allerede lastet opp." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Du må være autentisert for å oppdatere dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Innholdstype av oppgitt dokument («%s») ble ikke gjenkjent." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Du må være autentisert for å kopiere dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du må være autentisert for å flytte dokumenter og mapper." @@ -437,17 +437,36 @@ msgstr "Albumet er allerede satt inn." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du må være autentisert for å sette inn et album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 +#. Translators: the parameter is a URI. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "Google-kontoen din må være assosiert med en YouTube-kanal for å gjøre dette. Besøk %s for å lage en." + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. +#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. +#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "Ukjent feilkode «%s» i domene «%s» mottatt med lokasjon «%s»." + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Du må være autentisert for å gjøre dette." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " @@ -456,7 +475,7 @@ msgstr "" "Du har gjort for mange API-kall. Vennligst vent et par minutter og prøv " "igjen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." @@ -464,26 +483,16 @@ msgstr "" "Du har oversteget din kvote for oppføringer. Vennligst slett noen " "oppføringer og prøv igjen." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Ukjent feilkode «%s» i domene «%s» mottatt med lokasjon «%s»." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Ukjent og ulesbar feil mottatt." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Videoen har ikke en <link> for relaterte videoer." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du må være autentisert for å laste opp en video." |