diff options
author | Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de> | 2015-09-02 10:45:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-02 10:45:59 +0000 |
commit | 972665011d9e0b975ee2acaa4818d2bad2000101 (patch) | |
tree | 1aae0a396fda035ce7214a38884913c567c3981a | |
parent | a10865c79aa2d9c696749459790dfcfcf3f4cb60 (diff) | |
download | libgdata-972665011d9e0b975ee2acaa4818d2bad2000101.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 289 |
1 files changed, 159 insertions, 130 deletions
@@ -1,51 +1,62 @@ # German translation of libgdata. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010. -# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011. +# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2015. # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014. +# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:43+0200\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" + +#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#, c-format +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "Stapelverarbeitungen werden von diesem Dienst nicht unterstützt." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:350 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:355 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:361 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" @@ -53,26 +64,32 @@ msgstr "" "Standardparameter: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:367 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Legitimierung erforderlich: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:372 +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:378 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Legitimieren: %s" @@ -112,7 +129,7 @@ msgid "" "username and password. (%s)" msgstr "" "Dieses Konto wurde migriert. Bitte melden Sie sich über das Internet an, um " -"Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort zu erhalten. (%s)" +"Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort zu erhalten. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 @@ -168,28 +185,48 @@ msgstr "Der Server hat die Anfrage nach temporären Anmeldedaten abgewiesen." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Der Zugriff wurde vom Benutzer oder Server verweigert." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Fehler beim XML-Parsen: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:362 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 msgid "Empty document." msgstr "Leeres Dokument." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" -msgstr "Fehler beim verarbeiten des JSON: %s" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten des JSON: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:519 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "Äußerster JSON-Knoten ist kein Objekt." @@ -197,7 +234,7 @@ msgstr "Äußerster JSON-Knoten ist kein Objekt." #. * #. * For example: #. * A <title> element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:69 +#: ../gdata/gdata-parser.c:70 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Ein %s-Element enthielt die benötigten Daten nicht." @@ -207,7 +244,7 @@ msgstr "Ein %s-Element enthielt die benötigten Daten nicht." #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:85 +#: ../gdata/gdata-parser.c:86 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im ISO8601-Format vor." @@ -217,7 +254,7 @@ msgstr "Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im ISO8601-Format vor." #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:105 +#: ../gdata/gdata-parser.c:106 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "Der Wert einer Eigenschaft %s eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt." @@ -227,7 +264,7 @@ msgstr "Der Wert einer Eigenschaft %s eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt." #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:123 +#: ../gdata/gdata-parser.c:124 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgstr "Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt." @@ -237,7 +274,7 @@ msgstr "Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt." #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:143 +#: ../gdata/gdata-parser.c:144 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "Eine benötigte Eigenschaft %s eines %s-Elements war nicht vorhanden." @@ -248,7 +285,7 @@ msgstr "Eine benötigte Eigenschaft %s eines %s-Elements war nicht vorhanden." #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:166 +#: ../gdata/gdata-parser.c:167 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -261,7 +298,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:185 +#: ../gdata/gdata-parser.c:186 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden." @@ -274,7 +311,7 @@ msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305 +#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden." @@ -283,7 +320,7 @@ msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden." #. * #. * For example: #. * A 'title' element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:291 +#: ../gdata/gdata-parser.c:274 #, c-format msgid "A '%s' element was missing required content." msgstr "Ein »%s«-Element enthielt die benötigten Daten nicht." @@ -293,121 +330,134 @@ msgstr "Ein »%s«-Element enthielt die benötigten Daten nicht." #. * #. * For example: #. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:321 +#: ../gdata/gdata-parser.c:304 #, c-format msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "" "Der Inhalt eines »%s«-Elements (»%s«) lag nicht im ISO 8601-Format vor." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:331 +#: ../gdata/gdata-parser.c:315 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Ungültiges JSON vom Server empfangen: %s" +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:1182 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "" +"Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im hexadezimalen RGB-Format " +"vor." + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:398 +#: ../gdata/gdata-service.c:409 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Abfragen: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:404 +#: ../gdata/gdata-service.c:415 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Einfügen eines Eintrags: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:410 +#: ../gdata/gdata-service.c:421 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Aktualisieren eines Eintrags: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:416 +#: ../gdata/gdata-service.c:427 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Löschen eines Eintrags: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:422 +#: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Herunterladen: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:428 +#: ../gdata/gdata-service.c:439 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Hochladen: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:434 +#: ../gdata/gdata-service.c:445 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Ausführen einer Stapelverarbeitung: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:726 +#: ../gdata/gdata-service.c:737 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1406 +#: ../gdata/gdata-service.c:1454 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Nach dem Hochladen eines zur Wiederaufnahme der Übertragung fähigen Teiles " "wurde ein Fehler vom Server empfangen." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 msgid "Stream is already closed" msgstr "Datenstrom wurde bereits geschlossen" -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." msgstr "" -"Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im hexadezimalen RGB-Format " -"vor." +"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige " +"Minuten und versuchen Sie es erneut." + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kalender abzufragen." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Ihre eigenen Kalender abzufragen." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 -msgid "The calendar did not have a content URI." -msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsadresse." - #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." @@ -426,28 +476,28 @@ msgstr "Die Gruppe wurde bereits eingefügt." msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um eine Gruppe einzufügen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente abzufragen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente hochzuladen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Das Dokument wurde bereits hochgeladen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:706 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu aktualisieren." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:888 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." @@ -455,16 +505,21 @@ msgstr "" "Der Inhaltstyp des übergebenen Dokuments (»%s«) konnte nicht ermittelt " "werden." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:928 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu kopieren." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1090 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1273 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner anzulegen oder zu " +"verschieben." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner zu verschieben." -#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445 +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format msgid "Property '%s' does not hold an image" msgstr "Eigenschaft »%s« verfügt über kein Bild" @@ -503,22 +558,6 @@ msgstr "Das Album wurde bereits eingefügt." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Album einzufügen." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige " -"Minuten und versuchen Sie es erneut." - -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun." - #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." @@ -529,13 +568,16 @@ msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Aufgabenlisten abzufragen." msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Ihre eigenen Aufgaben abzufragen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 #, c-format -msgid "This service is not available at the moment." -msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar." +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" +"Sie haben die Anzahl der möglichen Einträge überschritten. Bitte entfernen " +"Sie einige Einträge und versuchen Sie es erneut." #. Translators: the parameter is a URI. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " @@ -544,35 +586,22 @@ msgstr "" "Ihr Google-Konto muss dazu mit einem YouTube-Kanal verknüpft werden. " "Besuchen Sie %s, um einen zu erstellen." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«." +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" -"Sie haben die Anzahl der möglichen Einträge überschritten. Bitte entfernen " -"Sie einige Einträge und versuchen Sie es erneut." +#~ msgid "The calendar did not have a content URI." +#~ msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsadresse." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 -#, c-format -msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "Unbekannter und nicht verarbeitbarer Fehler erhalten." +#~ msgid "This service is not available at the moment." +#~ msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 -msgid "The video did not have a related videos <link>." -msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>." +#~ msgid "" +#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 -msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen." +#~ msgid "Unknown and unparsable error received." +#~ msgstr "Unbekannter und nicht verarbeitbarer Fehler erhalten." + +#~ msgid "The video did not have a related videos <link>." +#~ msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>." |