summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2011-09-21 17:24:21 +0200
committerdooteo <dooteo@dous.zundan.com>2011-09-21 17:24:21 +0200
commit5481c5e0e02fbc9927c30d8226dfb4915515dd33 (patch)
treebe92fe1697965edd302e2dff841e9aa1f080f287
parentbe3c7cbcba4072ca537b7264a63c3eb56f003e60 (diff)
downloadlibgdata-5481c5e0e02fbc9927c30d8226dfb4915515dd33.tar.gz
Updated Basque language
-rw-r--r--po/eu.po380
1 files changed, 209 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cc05546c..16e37106 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,26 +1,165 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of libgdata.master.po to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2010, 2011.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
-msgid "Stream is already closed"
-msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Zerbitzariak gaizki osatutako erantzuna itzuli du."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:319
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ezin da zerbitzuaren zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:324
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ezin da proxy zerbitzariarekin konektatu."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Baliogabeko URI edo goiburuko eskaera, edo onartu gabeko parametro ez-"
+"estandarra: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:336
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Autentifikazioa behar da: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:341
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Eskatutako baliabidea ez da aurkitu: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:347
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Sarrera aldatu egin da deskargatu zenetik: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:361
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Errorearen %u kodea autentifikatzean: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "CAPTCHA bete behar da saioa hasteko."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Kontu honek aplikazio zehatzaren pasahitza eskatzen du (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Zure erabiltzaile-izena edo pasahitza oker dago."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Zure kontuaren helbide elektronikoa ez da egiaztatu. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Ez zaude ados zerbitzuaren termino eta baldintzekin. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Kontu hau migratu egin da. Hasi ezazu saioa linean zure erabiltzaile-izen "
+"eta pasahitz berria jasotzeko. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Kontu hau ezabatu egin da. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Kontu hau desgaitu egin da. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Kontu honen zerbitzuaren sarbidetza desgaitu egin da. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Zerbitzu hau ez dago unean erabilgarri. (%s)"
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
+#. * support comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+msgid "This entry does not support comments."
+msgstr "Sarrera honek ez du iruzkinik onartzen."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
+#. * comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+msgid "Comments may not be added to this entry."
+msgstr "Ezin zaizkio iruzkinik gehitu sarrera honi."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+msgid "This comment may not be deleted."
+msgstr "Iruzkin hau ezin da ezabatu."
+
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Baliogabeko bilaketa eskaera"
+
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "Zerbitzariak uko egin dio aldi baterako kredentzialen eskaerari."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "Erabiltzaileak edo zerbitzariak sarbidetza debekatu du."
#. Translators: the parameter is an error message
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
@@ -115,217 +254,114 @@ msgstr "Beharrezkoa den elementu bat (\"%s\") ez dago."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Elementu bakun bat (%s) bikoiztuta dago."
-#: ../gdata/gdata-service.c:430
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Zerbitzariak gaizki osatutako erantzuna itzuli du."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service's server."
-msgstr "Ezin da zerbitzuaren zerbitzariarekin konektatu."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:478
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Ezin da proxy zerbitzariarekin konektatu."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"Baliogabeko URI edo goiburuko eskaera, edo onartu gabeko parametro ez-"
-"estandarra: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:490
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Autentifikazioa behar da: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:495
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "Eskatutako baliabidea ez da aurkitu: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:501
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Sarrera aldatu egin da deskargatu zenetik: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Errorearen %u kodea autentifikatzean: %s"
-
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#: ../gdata/gdata-service.c:367
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea kontsultatzean: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#: ../gdata/gdata-service.c:373
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat txertatzean: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat eguneratzean: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#: ../gdata/gdata-service.c:385
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat ezabatzean: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#: ../gdata/gdata-service.c:391
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea deskargatzean: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#: ../gdata/gdata-service.c:397
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea igotzean: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#: ../gdata/gdata-service.c:403
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Errorearen %u kodea batch-eko eragiketa exekutatzean: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:686
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "CAPTCHA bete behar da saioa hasteko."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "Kontu honek aplikazio zehatzaren pasahitza eskatzen du (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:728
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Zure erabiltzaile-izena edo pasahitza oker dago."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:747
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "Zure kontuaren helbide elektronikoa ez da egiaztatu. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:752
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Ez zaude ados zerbitzuaren termino eta baldintzekin. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"Kontu hau migratu egin da. Hasi ezazu saioa linean zure erabiltzaile-izen "
-"eta pasahitz berria jasotzeko. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:763
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Kontu hau ezabatu egin da. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:768
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Kontu hau desgaitu egin da. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:773
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Kontu honen zerbitzuaren sarbidetza desgaitu egin da. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:778
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Zerbitzu hau ez dago unean erabilgarri. (%s)"
-
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#: ../gdata/gdata-service.c:683
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Birbideratutako URIa ez da baliozkoa: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1659
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+#: ../gdata/gdata-service.c:1335
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Sarrera jadanik txertatuta dago."
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
+
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
#. * RGB format).
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ez dago GBU formatu hamaseitarrean."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara egutegi guztiak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara zure egutegiak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
msgid "The calendar did not have a content URI."
msgstr "Egutegiak ez dauka edukiaren URIrik."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuen taldeak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
msgid "The group has already been inserted."
msgstr "Taldea jadanik txertatuta dago."
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
msgid "You must be authenticated to insert a group."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara talde bat txertatzeko."
@@ -333,69 +369,69 @@ msgstr "Autentifikatu egin behar zara talde bat txertatzeko."
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak deskargatzeko."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumentua jadanik igo da."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
#, c-format
-msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "Emandako dokumentuaren ('%s') eduki mota ezin izan da ezagutu."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
-#| msgid "You must be authenticated to move documents."
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentu eta karpetak lekuz aldatzeko."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
"Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatutako erabiltzailea "
"izan behar duzu."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "Kontsultaren parametroa ez da onartzen albumentzako."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatu egin behar zara "
"album guztiak kontsultatzeko."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "Albumak ez dauka iturriaren estekarik."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara fitxategi bat igotzeko."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Albuma jadanik txertatuta dago."
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara album bat txertatzeko."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Zerbitzu hau ez dago erabilgarri unean."
@@ -416,8 +452,10 @@ msgstr ""
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
#, c-format
-msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr "Sarrerako kuota gainditu duzu. Ezabatu sarrera batzuk eta saiatu berriro."
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Sarrerako kuota gainditu duzu. Ezabatu sarrera batzuk eta saiatu berriro."
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
@@ -425,7 +463,8 @@ msgstr "Sarrerako kuota gainditu duzu. Ezabatu sarrera batzuk eta saiatu berriro
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
#, c-format
-msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr ""
"Errorearen \"%s\" kodea ezezaguna da \"%s\" domeinuan, \"%s\" kokalekuarekin "
"hartutakoa."
@@ -435,12 +474,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Errore ezezaguna eta analizakaitza jaso da."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Bideoak ez dauka erlazionatutako bideorik <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Autentifikatu egin behar zara bideo bat igotzeko."
-