diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2016-10-11 16:49:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-11 16:49:23 +0000 |
commit | c3665ed28bb36ff731b4fc6b29e2f9d35f2470ce (patch) | |
tree | 3f97974cb8e8dc97d1201c360398d993cab605fe | |
parent | 787b94c8b25e5a0b430d9f04c70b70c9fa6d8116 (diff) | |
download | libgdata-c3665ed28bb36ff731b4fc6b29e2f9d35f2470ce.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 94 |
1 files changed, 50 insertions, 44 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-17 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 01:01+0100\n" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 18:47+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." +msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 @@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Denna kommentar kan inte tas bort." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ogiltig sökbegäran" @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Tomt dokument." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 @@ -240,30 +240,30 @@ msgstr "Ett %s-element saknade nödvändigt innehåll." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Värdet för %s-egenskapen för ett %s-element (”%s”) var okänt." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var okänt." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat." #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. +#. * A ‘title’ element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -msgid "A '%s' element was missing required content." +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Innehållet för ett ”%s”-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format." #. Translators: the parameter is an error message. @@ -343,10 +343,10 @@ msgstr "Ogiltig JSON mottogs från servern: %s" #. * RGB format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: ../gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" "Innehållet för ett %s-element (”%s”) var inte i hexadecimalt RGB-format." @@ -400,24 +400,24 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:737 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1454 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/gdata-service.c:1456 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Objektet har redan infogats." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "Fel mottogs från servern efter sändning av en återupptagningsbar del." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strömmen är redan stängd" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" "Innehållstypen för det angivna dokumentet (”%s”) gick inte att känna igen." @@ -510,18 +510,18 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att kopiera dokument." msgid "Parent folder not found" msgstr "Överordnad mapp kunde inte hittas" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "" "Du måste vara autentiserad för att infoga eller flytta dokument och mappar." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar." #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format -msgid "Property '%s' does not hold an image" +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" msgstr "Egenskap ”%s” innehåller ingen bild" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "" msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumet har redan infogats." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album." @@ -589,6 +589,12 @@ msgstr "" msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video." +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "Ett ”%s”-element saknade nödvändigt innehåll." + +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "Innehållet för ett ”%s”-element (”%s”) var inte i ISO 8601-format." + #~ msgid "The calendar did not have a content URI." #~ msgstr "Kalendern saknade en innehålls-URI." |