diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2016-11-09 19:28:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2016-11-09 19:28:16 +0200 |
commit | 3f05da0d0a2a8e57f07d39c4c6002091fa2bf118 (patch) | |
tree | eccbaa1e75585dfed7da01e1bf584f9fbf60b527 | |
parent | 4206ca0ed34b6bf87e4f2b4764b83dbcfe502be2 (diff) | |
download | libgdata-3f05da0d0a2a8e57f07d39c4c6002091fa2bf118.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 109 |
1 files changed, 64 insertions, 45 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-04 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 20:38+0200\n" +"&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-09 19:26+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" #: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format @@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Serveris atgrieza slikti formatētu atbildi." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." +#| msgid "Cannot connect to the service's server." +msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Nevar savienoties ar servisa serveri." #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 @@ -112,13 +113,15 @@ msgstr "Jūsu lietotājvārds un parole ir nepareizi." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Jūsu konta e-pasta adrese nav pārbaudīta. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Jūs neesat piekritis pakalpojuma nosacījumiem. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -146,7 +149,8 @@ msgstr "Konts tika deaktivēts. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Šī konta piekļuve pakalpojumam tika deaktivēta. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. @@ -173,7 +177,7 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Šo komentāru nevar dzēst." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 msgid "Invalid seek request" msgstr "Nederīgs meklēšanas pieprasījums" @@ -206,17 +210,17 @@ msgstr "Tukšs dokuments." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142 @@ -242,30 +246,33 @@ msgstr "%s elementam nebija vajadzīgā satura." #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "%s elementa saturs (“%s”) nebija ISO 8601 formātā." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "%s īpašības vērtība %s elementam (“%s”) ir nezināma." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. #: ../gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "%s elementa saturs (“%s”) ir nezināms." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), @@ -318,20 +325,22 @@ msgstr "Vienpatīgs elements (%s) tika dublēts." #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. +#. * A ‘title’ element was missing required content. #: ../gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -msgid "A '%s' element was missing required content." +#| msgid "A %s element was missing required content." +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "“%s” elementam nebija vajadzīgā satura." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: ../gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "“%s” elementa saturs (“%s”) nebija ISO 8601 formātā." #. Translators: the parameter is an error message. @@ -345,10 +354,12 @@ msgstr "No servera saņēma nederīgu JSON — %s" #. * RGB format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: ../gdata/gdata-parser.c:1179 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +#| msgid "" +#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "%s elementa saturs (“%s”) nav heksadecimālā RGB formātā." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, @@ -401,26 +412,26 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kļūdas kods %u, kad izpilda paketes darbību — %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:737 +#: ../gdata/gdata-service.c:739 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Nederīgs pāradresēšanas URI — %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1454 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/gdata-service.c:1456 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Ieraksts jau tika ievietots." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "No servera saņemts kļūdas ziņojums pēc turpināma augšupielādes fragmenta " "augšupielādēšanas." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" msgstr "Plūsma jau ir aizvērta" @@ -500,8 +511,10 @@ msgstr "Jums jāautentificējas, lai atjauninātu dokumentus." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format +#| msgid "" +#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "Piegādātā dokumenta (“%s”) satura tips netika atpazīts." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 @@ -512,18 +525,19 @@ msgstr "Jums jāautentificējas, lai kopētu dokumentus." msgid "Parent folder not found" msgstr "Nav atrasta vecāka mape" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "" "Jums jāautentificējas, lai ievietotu vai pārvietotu dokumentus un mapes." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Jums jāautentificējas, lai pārvietotu dokumentus un mapes." #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format -msgid "Property '%s' does not hold an image" +#| msgid "Property '%s' does not hold an image" +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" msgstr "Īpašība “%s” nesatur attēlu" #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 @@ -545,15 +559,15 @@ msgstr "" msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumam nebija plūsmas saites." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Jums jāautentificējas, lai augšupielādētu datni." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albums jau tika ievietots." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Jums jāautentificējas, lai ievietotu albumu." @@ -589,3 +603,8 @@ msgstr "" msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Jums jāautentificējas, lai augšupielādētu video." +#~ msgid "A '%s' element was missing required content." +#~ msgstr "“%s” elementam nebija vajadzīgā satura." + +#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +#~ msgstr "“%s” elementa saturs (“%s”) nebija ISO 8601 formātā." |