diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2016-10-17 13:44:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-17 13:44:23 +0000 |
commit | 2db4f59e5288c1b65e88ba3efa1fe8b80b8d9a6b (patch) | |
tree | e6d3a4ae66b7551923829abff01a984e60966d6f | |
parent | 77c2a281bdbe035cbf42a9d53697da710dc34c58 (diff) | |
download | libgdata-2db4f59e5288c1b65e88ba3efa1fe8b80b8d9a6b.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 15:40+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Erôr codiç %u dulinvie la autenticazion: %s" #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "Un CAPTCHA al à di sedi jemplât par fâ l'acès." +msgstr "Un CAPTCHA al à di jessi jemplât par fâ l'acès." #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Chest element nol supuarte coments." #. * comments. #: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 msgid "Comments may not be added to this entry." -msgstr "I coments no podaressin sedi zontâts a chest element." +msgstr "I coments no podaressin jessi zontâts a chest element." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. #: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 msgid "This comment may not be deleted." -msgstr "Chest coment nol pues sedi eliminât." +msgstr "Chest coment nol pues jessi eliminât." #. Tried to seek too far #: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 @@ -436,29 +436,29 @@ msgstr "" #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par fâ chest." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par fâ chest." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516 msgid "You must be authenticated to query all calendars." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ ducj i calendaris." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ ducj i calendaris." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i tiei calendaris." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i tiei calendaris." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i contats." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i contats." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i grups di contats." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i grups di contats." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 msgid "The group has already been inserted." @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Il grup al è za stât inserît." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 msgid "You must be authenticated to insert a group." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî un grup." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî un grup." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 msgid "You must be authenticated to download documents." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par discjariâ documents." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par discjariâ documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 #, c-format @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Formât di esportazion ‘%s’ no cognossût o no supuartât." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563 msgid "You must be authenticated to query documents." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i documents." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628 msgid "You must be authenticated to upload documents." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ documents." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 msgid "The document has already been uploaded." @@ -492,18 +492,18 @@ msgstr "Il document al è za stât cjariât." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779 msgid "You must be authenticated to update documents." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inzornâ documents." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inzornâ documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" -"Il gjenar di contignût dal document furnît ('%s') nol pues sedi ricognossût." +"Il gjenar di contignût dal document furnît ('%s') nol pues jessi ricognossût." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 msgid "You must be authenticated to copy documents." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par copiâ documents." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par copiâ documents." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 msgid "Parent folder not found" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Cartele superiôr no cjatade" #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî o movi documents e cartelis." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî o movi documents e cartelis." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par movi documents e cartelis." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par movi documents e cartelis." #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 #, c-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "L'album nol veve un leam di feed." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633 msgid "You must be authenticated to upload a file." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ un file." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ un file." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709 msgid "The album has already been inserted." @@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "L'album al è za stât inserît." #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716 msgid "You must be authenticated to insert an album." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî un album." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî un album." #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ dutis lis listis di ativitâts." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ dutis lis listis di ativitâts." #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ lis tôs ativitâts." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ lis tôs ativitâts." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 #, c-format @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " "Visit %s to create one." msgstr "" -"Il to account Google al à di sedi associât cuntun canâl YouTube par fâ " -"chest. Visite %s par creâ un." +"Il to account Google al à di jessi associât cuntun canâl YouTube par fâ " +"cheste robe. Visite %s par creâ un." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ un video." +msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ un video." #~ msgid "A '%s' element was missing required content." #~ msgstr "Un element '%s' nol veve il contignût domandât." |