summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2016-10-17 13:44:23 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-10-17 13:44:23 +0000
commit2db4f59e5288c1b65e88ba3efa1fe8b80b8d9a6b (patch)
treee6d3a4ae66b7551923829abff01a984e60966d6f
parent77c2a281bdbe035cbf42a9d53697da710dc34c58 (diff)
downloadlibgdata-2db4f59e5288c1b65e88ba3efa1fe8b80b8d9a6b.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 30b15d47..e766033a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Erôr codiç %u dulinvie la autenticazion: %s"
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Un CAPTCHA al à di sedi jemplât par fâ l'acès."
+msgstr "Un CAPTCHA al à di jessi jemplât par fâ l'acès."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
@@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Chest element nol supuarte coments."
#. * comments.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
msgid "Comments may not be added to this entry."
-msgstr "I coments no podaressin sedi zontâts a chest element."
+msgstr "I coments no podaressin jessi zontâts a chest element."
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
msgid "This comment may not be deleted."
-msgstr "Chest coment nol pues sedi eliminât."
+msgstr "Chest coment nol pues jessi eliminât."
#. Tried to seek too far
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
@@ -436,29 +436,29 @@ msgstr ""
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par fâ chest."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par fâ chest."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ ducj i calendaris."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ ducj i calendaris."
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i tiei calendaris."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i tiei calendaris."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
msgid "You must be authenticated to query contacts."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i contats."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i contats."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i grups di contats."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i grups di contats."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
msgid "The group has already been inserted."
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Il grup al è za stât inserît."
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
msgid "You must be authenticated to insert a group."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî un grup."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî un grup."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par discjariâ documents."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par discjariâ documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
#, c-format
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Formât di esportazion ‘%s’ no cognossût o no supuartât."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
msgid "You must be authenticated to query documents."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ i documents."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ i documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
msgid "You must be authenticated to upload documents."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ documents."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
msgid "The document has already been uploaded."
@@ -492,18 +492,18 @@ msgstr "Il document al è za stât cjariât."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
msgid "You must be authenticated to update documents."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inzornâ documents."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inzornâ documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
msgstr ""
-"Il gjenar di contignût dal document furnît ('%s') nol pues sedi ricognossût."
+"Il gjenar di contignût dal document furnît ('%s') nol pues jessi ricognossût."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
msgid "You must be authenticated to copy documents."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par copiâ documents."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par copiâ documents."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
msgid "Parent folder not found"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Cartele superiôr no cjatade"
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî o movi documents e cartelis."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî o movi documents e cartelis."
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par movi documents e cartelis."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par movi documents e cartelis."
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
#, c-format
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "L'album nol veve un leam di feed."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
msgid "You must be authenticated to upload a file."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ un file."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ un file."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
msgid "The album has already been inserted."
@@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "L'album al è za stât inserît."
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
msgid "You must be authenticated to insert an album."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par inserî un album."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par inserî un album."
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ dutis lis listis di ativitâts."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ dutis lis listis di ativitâts."
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par interogâ lis tôs ativitâts."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par interogâ lis tôs ativitâts."
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
#, c-format
@@ -579,12 +579,12 @@ msgid ""
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
"Visit %s to create one."
msgstr ""
-"Il to account Google al à di sedi associât cuntun canâl YouTube par fâ "
-"chest. Visite %s par creâ un."
+"Il to account Google al à di jessi associât cuntun canâl YouTube par fâ "
+"cheste robe. Visite %s par creâ un."
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
msgid "You must be authenticated to upload a video."
-msgstr "Tu âs di sedi autenticât par cjariâ un video."
+msgstr "Tu âs di jessi autenticât par cjariâ un video."
#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
#~ msgstr "Un element '%s' nol veve il contignût domandât."