diff options
author | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-01-26 09:45:46 +0900 |
---|---|---|
committer | Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com> | 2013-01-26 09:45:46 +0900 |
commit | e4653a5c9ae70621bfba6314e4c538a8415923a1 (patch) | |
tree | b0bc7f15b7f2bbb0a6da9174261e8cdfde368113 | |
parent | e2172751e967d1dbbeb618eda68c4dc0aec709f3 (diff) | |
download | json-glib-e4653a5c9ae70621bfba6314e4c538a8415923a1.tar.gz |
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/ug.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-19 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 02:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:43+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ../json-glib/json-gobject.c:925 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "" +msgstr "ئەسلى JSON نەڭى بولۇشقا تېگىشلىك ئىدى، بىراق غول تۈگۈننىڭ تىپى «%s» ئىكەن" #: ../json-glib/json-gvariant.c:539 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" -msgstr "" +msgstr "ھازىر JSON تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s› بولۇپ قېلىپتۇ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:609 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "" #: ../json-glib/json-gvariant.c:645 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" -msgstr "" +msgstr "ھازىر JSON تىزىقىدا ئارتۇقچە ئېلېمېنت بار ئىكەن" #: ../json-glib/json-gvariant.c:924 msgid "Invalid string value converting to GVariant" -msgstr "" +msgstr "تېكىستنىڭ قىممىتىنى GVariant قا ئايلاندۇرغىلى بولمايدىكەن" #: ../json-glib/json-gvariant.c:980 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتە GVariant لۇغەت ئېلېمېنتى چوقۇم بىرلا ئەزايى بار بولغان JSON نەڭى بولۇشى كېرەك" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1236 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" -msgstr "" +msgstr "GVariant تىپ ‹%c› نى قوللىمايدۇ" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1281 msgid "Invalid GVariant signature" -msgstr "" +msgstr "ئىناۋەتسىز GVariant ئىمزاسى" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1326 msgid "JSON data is empty" @@ -63,55 +63,55 @@ msgstr "JSON سانلىق-مەلۇماتى قۇرۇق" #: ../json-glib/json-parser.c:825 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%d:%d: پارچىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" #: ../json-glib/json-path.c:375 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتە JSONPath ئىپادىسىدە پەقەت بىرلا غول ئېلېمېنتقا ئىجازەت بېرىلگەن" #: ../json-glib/json-path.c:384 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" -msgstr "" +msgstr "پەقەت بىرلا غول ئېلېمېنت كەينىدە ‹%c› دېگەن ھەرپ بار ئىكەن" #: ../json-glib/json-path.c:490 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" -msgstr "" +msgstr "بولمىغۇر كەسمە ئىپادىسى ‹%*s›" #: ../json-glib/json-path.c:534 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" -msgstr "" +msgstr "توپلام ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›" #: ../json-glib/json-path.c:587 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" -msgstr "" +msgstr "كەسمە(slice) ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›" #: ../json-glib/json-path.c:615 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" -msgstr "" +msgstr "تىزىق ئىندېكس ئېنىقلىمىسى ئىناۋەتسىز ‹%*s›" #: ../json-glib/json-reader.c:464 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s›، بىراق بۇ يەرگە تىزىق ياكى بىر نەڭ كەلسە بولاتتى" #: ../json-glib/json-reader.c:476 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." -msgstr "" +msgstr "ئىندېكس ‹%s› ، نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى تىزىقنىڭ چوڭلۇقىدىن چوڭ." #: ../json-glib/json-reader.c:493 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " "position." -msgstr "" +msgstr "ئىندېكس ‹%s› ، نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى نەڭنىڭ چوڭلۇقىدىن چوڭ." #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730 #: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819 @@ -119,35 +119,35 @@ msgstr "" #: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978 #: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040 msgid "No node available at the current position" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندا تۈگۈن يوق" #: ../json-glib/json-reader.c:584 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، تىزىق ئەمەس" #: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى تۈگۈننىڭ تىپى ‹%s›، بىراق نەڭ كەلسە بولاتتى." #: ../json-glib/json-reader.c:654 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكى نەڭدە ‹%s› دېگەن ئەزا ئېنىقلانمىغان." #: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، نەڭ ئەمەس" #: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866 #: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942 #: ../json-glib/json-reader.c:987 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسى ‹%s› بولۇپ، قىممەت ئەمەس" #: ../json-glib/json-reader.c:950 msgid "The current position does not hold a string type" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇندىكىسىنىڭ تىپى تېكىست ئەمەس" |