summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/iso_15924/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'iso_15924/pt_BR.po')
-rw-r--r--iso_15924/pt_BR.po262
1 files changed, 120 insertions, 142 deletions
diff --git a/iso_15924/pt_BR.po b/iso_15924/pt_BR.po
index 20956700..921d2d17 100644
--- a/iso_15924/pt_BR.po
+++ b/iso_15924/pt_BR.po
@@ -5,14 +5,16 @@
#
# Copyright ©
# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/iso-"
"codes/iso-15924/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -20,36 +22,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "Adlam"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. Name for Aghb
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albaniano caucasiano"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ahom, Tai Ahom"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "árabe"
#. Name for Aran
-#, fuzzy
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "siríaco estrangelo"
+msgstr "árabe (variante nastaliq)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "aramaico imperial"
#. Name for Armn
msgid "Armenian"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "armênio"
#. Name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr "Avéstico"
+msgstr "avéstico"
#. Name for Bali
msgid "Balinese"
@@ -65,11 +66,11 @@ msgstr "balinês"
#. Name for Bamu
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
#. Name for Bass
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Vah bassa"
#. Name for Batk
msgid "Batak"
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "bengali"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "Bhaiksuki"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
-msgstr "símbolos bliss"
+msgstr "símbolos Bliss"
#. Name for Bopo
msgid "Bopomofo"
@@ -108,9 +109,8 @@ msgid "Buhid"
msgstr "buhid"
#. Name for Cakm
-#, fuzzy
msgid "Chakma"
-msgstr "cham"
+msgstr "chakma"
#. Name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "símbolos aborígenes do Canadá Unificado"
#. Name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Cariana"
#. Name for Cham
msgid "Cham"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "cirth"
#. Name for Copt
msgid "Coptic"
-msgstr "cóptico"
+msgstr "Copta"
#. Name for Cprt
msgid "Cypriot"
@@ -145,23 +145,20 @@ msgid "Cyrillic"
msgstr "cirílico"
#. Name for Cyrs
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "cirílico eslavo eclesiástico"
+msgstr "Cirílico (variante antigo eslavo eclesiástico)"
#. Name for Deva
-#, fuzzy
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "devanágari"
+msgstr "Devanágari (Nagari)"
#. Name for Dsrt
-#, fuzzy
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "deseret"
+msgstr "Deseret (Mórmon)"
#. Name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "Estenografia Duploiana"
#. Name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
@@ -177,21 +174,19 @@ msgstr "hieróglifos egípcios"
#. Name for Elba
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#. Name for Ethi
-#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "etiópico"
+msgstr "Etiópico (Geʻez)"
#. Name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "Khutsuri (Asomtavruli e Nuskhuri)"
#. Name for Geor
-#, fuzzy
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "khutsuri georgiano"
+msgstr "Georgiano (Mkhedruli)"
#. Name for Glag
msgid "Glagolitic"
@@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "gótico"
#. Name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#. Name for Grek
msgid "Greek"
@@ -219,33 +214,31 @@ msgstr "gurmuqui"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "Han com Bopomofo (apelido para Han + Bopomofo)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
#. Name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
#. Name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
#. Name for Hans
-#, fuzzy
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "han simplificado"
+msgstr "Han (variante simplificada)"
#. Name for Hant
-#, fuzzy
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "han tradicional"
+msgstr "Han (variante tradicional)"
#. Name for Hatr
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatran"
#. Name for Hebr
msgid "Hebrew"
@@ -257,7 +250,7 @@ msgstr "hiragana"
#. Name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "Hieroglifos anatolianos (hieroglifos luvianos, hieroglifos hititanos)"
#. Name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
@@ -265,23 +258,23 @@ msgstr "pahawh hmong"
#. Name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Silabários japoneses (apelidospara Hiragana + Katakana)"
#. Name for Hung
msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro antigo (rúnico húngaro)"
#. Name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "Indus (Harappano)"
#. Name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Itálico antigo (Etrusco, osco, etc.)"
#. Name for Jamo
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr ""
+msgstr "Jamo (apelido para subconjunto Jamo de Hangul)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
@@ -289,11 +282,11 @@ msgstr "javanês"
#. Name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês (apelido para Han + Hiragana + Katakana)"
#. Name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
#. Name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -313,49 +306,47 @@ msgstr "khmer"
#. Name for Khoj
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "escrita grande de Khitan"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "escrita pequeno de Khitan"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "canarês"
#. Name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano (apelido para Hangul + Han)"
#. Name for Kpel
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "kpelle"
#. Name for Kthi
-#, fuzzy
msgid "Kaithi"
-msgstr "kharoshthi"
+msgstr "Kaithi"
#. Name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham (Lanna)"
#. Name for Laoo
msgid "Lao"
-msgstr "lao"
+msgstr "Laosiano"
#. Name for Latf
-#, fuzzy
msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr "latim fraktur"
+msgstr "Latim (variante Fraktur)"
#. Name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Latim (variante gaélico)"
#. Name for Latn
msgid "Latin"
@@ -363,12 +354,11 @@ msgstr "latim"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "Leke"
#. Name for Lepc
-#, fuzzy
msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr "lepcha"
+msgstr "Lepcha (Róng)"
#. Name for Limb
msgid "Limbu"
@@ -376,7 +366,7 @@ msgstr "limbu"
#. Name for Lina
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "A Linear"
#. Name for Linb
msgid "Linear B"
@@ -384,11 +374,11 @@ msgstr "b linear"
#. Name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu (Fraser)"
#. Name for Loma
msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "Loma"
#. Name for Lyci
msgid "Lycian"
@@ -400,21 +390,19 @@ msgstr "lídio"
#. Name for Mahj
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#. Name for Mand
-#, fuzzy
msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr "mandaico"
+msgstr "Mandaico, mandeísmo"
#. Name for Mani
-#, fuzzy
msgid "Manichaean"
-msgstr "mandaico"
+msgstr "Maniqueu"
#. Name for Marc
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "Marchen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
@@ -422,17 +410,15 @@ msgstr "hieróglifos maias"
#. Name for Mend
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#. Name for Merc
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "meroítico"
+msgstr "Meroítico cursivo"
#. Name for Mero
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "hieróglifos egípcios"
+msgstr "Meroítico hieróglifos"
#. Name for Mlym
msgid "Malayalam"
@@ -440,7 +426,7 @@ msgstr "malaiala"
#. Name for Modi
msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "Modi, Moḍī"
#. Name for Mong
msgid "Mongolian"
@@ -448,39 +434,39 @@ msgstr "mongol"
#. Name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Moon (código Moon, escrita Moon, tipo Moon)"
#. Name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, Mru"
#. Name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
#. Name for Mult
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multani"
#. Name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar (Birmanês)"
#. Name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "Antigo árabe do Norte (Ancient North Arabian)"
#. Name for Nbat
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabateu"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. Name for Nkoo
msgid "N’Ko"
@@ -488,7 +474,7 @@ msgstr "n'ko"
#. Name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Nüshu"
#. Name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -496,19 +482,19 @@ msgstr "ogâmico"
#. Name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
#. Name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "Turco antigo, runas de Orkhon"
#. Name for Orya
msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgstr "Oriá"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Osage"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
@@ -516,15 +502,15 @@ msgstr "osmania"
#. Name for Palm
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmireno"
#. Name for Pauc
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#. Name for Perm
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Pérmico antigo"
#. Name for Phag
msgid "Phags-pa"
@@ -532,15 +518,15 @@ msgstr "phags-pa"
#. Name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pálavi inscrito"
#. Name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pálavi saltério"
#. Name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pálavi livro"
#. Name for Phnx
msgid "Phoenician"
@@ -548,28 +534,27 @@ msgstr "fenício"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon (KLI pIqaD)"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "Miao (Pollard)"
#. Name for Prti
-#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "han tradicional"
+msgstr "Parta inscrito"
#. Name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado para uso privado (início)"
#. Name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado para uso privado (fim)"
#. Name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
#. Name for Roro
msgid "Rongorongo"
@@ -581,16 +566,15 @@ msgstr "rúnico"
#. Name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritano"
#. Name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "sarati"
#. Name for Sarb
-#, fuzzy
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "húngaro antigo"
+msgstr "Árabe do sul antigo"
#. Name for Saur
msgid "Saurashtra"
@@ -601,21 +585,20 @@ msgid "SignWriting"
msgstr "signwriting"
#. Name for Shaw
-#, fuzzy
msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr "shaviano"
+msgstr "Shaviano (Shaw)"
#. Name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada, Śāradā"
#. Name for Sidd
msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
#. Name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi, Sindhi"
#. Name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -623,7 +606,7 @@ msgstr "cingalês"
#. Name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#. Name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -638,17 +621,16 @@ msgid "Syriac"
msgstr "siríaco"
#. Name for Syre
-#, fuzzy
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr "siríaco estrangelo"
+msgstr "Siríaco (variante Estrangelo)"
#. Name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "siríaca (variante oeste)"
#. Name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "siríaca (variante leste)"
#. Name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
@@ -656,7 +638,7 @@ msgstr "tagbanwa"
#. Name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
#. Name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -672,29 +654,27 @@ msgstr "tâmil"
#. Name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tangut"
#. Name for Tavt
-#, fuzzy
msgid "Tai Viet"
-msgstr "tai Le"
+msgstr "Tai Viet"
#. Name for Telu
msgid "Telugu"
-msgstr "télugu"
+msgstr "Télugo"
#. Name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"
#. Name for Tfng
-#, fuzzy
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "tifinagh"
+msgstr "Tifinagh (Berber)"
#. Name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
#. Name for Thaa
msgid "Thaana"
@@ -710,7 +690,7 @@ msgstr "tibetano"
#. Name for Tirh
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#. Name for Ugar
msgid "Ugaritic"
@@ -726,11 +706,11 @@ msgstr "visible speech"
#. Name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
#. Name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
#. Name for Xpeo
msgid "Old Persian"
@@ -738,7 +718,7 @@ msgstr "persa antigo"
#. Name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "cuneiformes, sumero-acadiano"
#. Name for Yiii
msgid "Yi"
@@ -746,30 +726,28 @@ msgstr "yi"
#. Name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "Código para escrita herdada"
#. Name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notação matemátical"
#. Name for Zsye
-#, fuzzy
msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "siríaco estrangelo"
+msgstr "Símbolos (variante Emoji)"
#. Name for Zsym
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "símbolos bliss"
+msgstr "Símbolos"
#. Name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "Código para documentos não escritos"
#. Name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "Código para escrita não determinado"
#. Name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "Código para escrita não codificado"