summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog40
-rwxr-xr-xconfigure20
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--iso_15924/da.po31
-rw-r--r--iso_15924/it.po26
-rw-r--r--iso_15924/nl.po26
-rw-r--r--iso_15924/pl.po24
-rw-r--r--iso_15924/ru.po24
-rw-r--r--iso_15924/th.po11
-rw-r--r--iso_15924/uk.po26
-rw-r--r--iso_3166/da.po22
-rw-r--r--iso_3166/it.po16
-rw-r--r--iso_3166/ja.po25
-rw-r--r--iso_3166/kk.po12
-rw-r--r--iso_3166/ko.po12
-rw-r--r--iso_3166/nb.po14
-rw-r--r--iso_3166/nl.po18
-rw-r--r--iso_3166/pl.po14
-rw-r--r--iso_3166/ru.po16
-rw-r--r--iso_3166/sl.po19
-rw-r--r--iso_3166/uk.po18
-rw-r--r--iso_3166_2/da.po363
-rw-r--r--iso_3166_2/iso_3166_2.pot4
-rw-r--r--iso_3166_2/ja.po4100
-rw-r--r--iso_3166_2/pl.po4
-rw-r--r--iso_639/th.po72
-rw-r--r--iso_639_3/nl.po31
-rw-r--r--iso_639_3/th.po8
28 files changed, 2326 insertions, 2672 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 5a7c77db..58cf31ae 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,43 @@
+iso-codes 3.24.1
+----------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Tue, 8 February 2011
+
+ [ ISO 15924 translations ]
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Danish by Joe Hansen (TP)
+ * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+ * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Danish by Joe Hansen (TP)
+ * Japanese by Yasuaki Taniguchi (TP)
+ * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+ * Kazakh by Baurzhan Muftakhidinov. Closes: #609188
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Korean by Changwoo Ryu (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+ * Slovenian by Primož Peterlin (TP)
+ * Norwegian Bokmaal by Hans Fredrik Nordhaug (TP)
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Danish by Joe Hansen (TP)
+ * Japanese by Yasuaki Taniguchi (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+
+ [ ISO 639 translations ]
+ * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+
+
iso-codes 3.24
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
diff --git a/configure b/configure
index b4f503b1..9da1266d 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24.
+# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24.1.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -548,8 +548,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.24'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24'
+PACKAGE_VERSION='3.24.1'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24.1'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
@@ -1175,7 +1175,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.24 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.24.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1241,7 +1241,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24.1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1315,7 +1315,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.24
+iso-codes configure 3.24.1
generated by GNU Autoconf 2.67
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1332,7 +1332,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.24, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.24.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2148,7 +2148,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.24'
+ VERSION='3.24.1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2933,7 +2933,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.24, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.24.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2986,7 +2986,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.24
+iso-codes config.status 3.24.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index a9ec03bd..b30a275e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.24])
+AC_INIT([iso-codes],[3.24.1])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
diff --git a/iso_15924/da.po b/iso_15924/da.po
index 899d2d8e..c644e94f 100644
--- a/iso_15924/da.po
+++ b/iso_15924/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 iso-codes og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
#
# Vedrørende stort begyndelsesbogstav: På engelsk er de her ord med stort,
# det er de ikke på dansk. Sproget kan bruges inde i sætninger og de
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-15-12 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -36,9 +36,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Afaka_script
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -288,9 +289,10 @@ msgstr "javanesisk"
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "japansk (alias for han + hiragana + katakana)"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Jurchen_script
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "jurchen"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -418,9 +420,11 @@ msgstr "moon (moonkode, moonskript, moontype)"
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolsk"
+# Information about Mru (Language code 'mro')
+# GRN currently recognizes 3 distinct spoken languages and dialects within this language code.
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "mro, mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -448,9 +452,11 @@ msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)"
msgid "N’Ko"
msgstr "n'ko"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BCshu_script
+# lidt blandet om de andre sprog fjerner markering over ü
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "nüshu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -554,13 +560,14 @@ msgstr "tegnskrift"
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "shavisk (shaw)"
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Sharada_script
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "sharada, sāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "khudawadi, sindhi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -568,7 +575,7 @@ msgstr "singalesisk"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "sora sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "tagbanwa"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "takri, tākrī, tāṅkrī"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -616,7 +623,7 @@ msgstr "tamilsk"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "tangut"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "warang citi (varang kshiti)"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_15924/it.po b/iso_15924/it.po
index 15cc2a9a..8c2230ca 100644
--- a/iso_15924/it.po
+++ b/iso_15924/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translation of ISO 15924 (script names) to Italian
-# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
#
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Giapponese (alias per han + hiragana + katakana)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Mongolo"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "N'ko"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Nüshu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Shaviano (shaw)"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada, Śāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi khudawad"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Sinhala"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tagbanwa"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Tamil"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tangut"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Warang citi (varang kshiti)"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_15924/nl.po b/iso_15924/nl.po
index 1816b54a..08c5d04a 100644
--- a/iso_15924/nl.po
+++ b/iso_15924/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_15924-3.23.nl.po to Dutch
+# translation of iso_15924-3.24.nl.po to Dutch
# Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch.
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -6,14 +6,14 @@
#
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Japans (alias voor Han + Hiragana + Katakana)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Mongools"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Mro, Mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "N’Ko"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Nüshu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Shavian (Shaw)"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada, Śāradā"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi, Sindhi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Sinhala"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Tagbanwa"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tamil"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tangut"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_15924/pl.po b/iso_15924/pl.po
index c264f25f..17361949 100644
--- a/iso_15924/pl.po
+++ b/iso_15924/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (C)
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2010
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "afaka"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "japoński (kanji, hiragana, katakana)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "dżurdżeński"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "mongolski"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "mru"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "n’ko"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "nüshu"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "shawa"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "śarada"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "sindhi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "syngaleski (sinhala)"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "sorang sompeng"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "tagbanwa"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "tankri"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "tamilski"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "tangucki"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "warang citi"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "woleai"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_15924/ru.po b/iso_15924/ru.po
index 5d91180d..cfbe0989 100644
--- a/iso_15924/ru.po
+++ b/iso_15924/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Copyright (C)
#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Афакская"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Японская"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Чжурчжэньская"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Монгольская"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "Мро"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Нко"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "Нюй-шу"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Алфавит Шоу"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "Шарадская"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Худавади, Синдхи"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Сингальская"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Сора сомпенг"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Тагбанва"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "Такрийская"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Тамильская"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Тангутская"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Варанг-кшити (Варанг-сити)"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "Волеаи"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_15924/th.po b/iso_15924/th.po
index cbf12384..3ff13d7e 100644
--- a/iso_15924/th.po
+++ b/iso_15924/th.po
@@ -12,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "กรีก"
#. name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "คฤนถ์"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
@@ -203,11 +202,11 @@ msgstr "ฮานูโนโอ"
#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "ฮั่นประยุกต์"
+msgstr "ฮั่นตัวย่อ"
#. name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "ฮั่นดั้งเดิม"
+msgstr "ฮั่นตัวเต็ม"
#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
-msgstr "ไทลื้อ"
+msgstr "ไทไต้คง"
#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
diff --git a/iso_15924/uk.po b/iso_15924/uk.po
index 128c8211..a11ff42c 100644
--- a/iso_15924/uk.po
+++ b/iso_15924/uk.po
@@ -4,27 +4,27 @@
#
# Copyright ©
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "афака"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "японська (назва для хань + хірагани + кат
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "чжурчженська"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "монгольська"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "мро, мру"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "н’ко"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "нюй-шу"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "шавіанська (Шоу)"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "шарада"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "худаваді, сіндхі"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "сингалійська"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "сора (сомпенг)"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "таґбанва"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "такрі, танкрі"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "тамільська"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "тангут"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "варанг-кшиті"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "волеаї"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
diff --git a/iso_3166/da.po b/iso_3166/da.po
index 8bdbca16..c5846c20 100644
--- a/iso_3166/da.po
+++ b/iso_3166/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
#
# This European Union Resource page was very helpful:
# http://eur-op.eu.int/code/da/da-5000500.htm
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-25 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -207,9 +207,12 @@ msgstr "Den Plurinationale Stat Bolivia"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
+# Nederlandske Antiller, De Består af: Bonaire, Curaçao,
+# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et
+# selvstændigt fransk oversøisk område), Saba, Sint-Eustatius
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -399,9 +402,10 @@ msgstr "Cuba"
msgid "Republic of Cuba"
msgstr "Republikken Cuba"
+# Curaçao → Nederlandske Antiller, De
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1365,17 +1369,15 @@ msgstr "Singapore"
msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Republikken Singapore"
-# Den store Danske har fransk "Saint-Barthélemy"
+# Sint-Maarten → Nederlandske Antiller, De
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Sankt Bartolomæus"
+msgstr "Sint Maarten"
-# SDE har "Saint-Martin"
+# Sint-Maarten → Nederlandske Antiller, De
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sankt Martin (Fransk del)"
+msgstr "Sint Maarten (hollandsk del)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/it.po b/iso_3166/it.po
index bb2f2c51..d8e327b5 100644
--- a/iso_3166/it.po
+++ b/iso_3166/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of ISO-3166 (country names) to Italian
-# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
# (translations from drakfw)
@@ -7,14 +7,14 @@
# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
#
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 16:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Bolivia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Repubblica di Cuba"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1374,14 +1374,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Repubblica di Singapore"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint-Barths"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint-Martin (Francia)"
+msgstr "Sint Maarten (parte danese)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/ja.po b/iso_3166/ja.po
index 8aeccae9..191d07cd 100644
--- a/iso_3166/ja.po
+++ b/iso_3166/ja.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translation of ISO-3166 (country names) to Japanese
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2002, 2010.
+# Copyright (C) 2002, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Translations from KDE:
# - Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2007
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 01:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:00+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -217,9 +217,11 @@ msgstr "ボリビア多民族国"
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"
+# オランダ領ボネール島、シントユースタティウス島、サバ島
+# カリブ海アンティル諸島にある島
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "ボネール、シントユースタティウス及びサバ"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -420,9 +422,11 @@ msgstr "キューバ"
msgid "Republic of Cuba"
msgstr "キューバ共和国"
+# オランダ領キュラソー島
+# カリブ海アンティル諸島にある島
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "キュラソー"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1459,20 +1463,15 @@ msgstr "シンガポール"
msgid "Republic of Singapore"
msgstr "シンガポール共和国"
-# 仏領サンバルテルミ島
-# カリブ海に存在する。セントバーツ島とも呼ばれる。
-# サンマルタン島の南島にある小さな島
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "サンバルテルミ"
+msgstr "サンマルタン"
# サンマルタンは北側がフランス領、南側がとオランダ領となっている
-# ここはフランス領部分
+# ここはオランダ領部分
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "サンマルタン (仏領)"
+msgstr "サンマルタン (オランダ領)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/kk.po b/iso_3166/kk.po
index 81a42032..9c2a7fc0 100644
--- a/iso_3166/kk.po
+++ b/iso_3166/kk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:27+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 17:44+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Боливия"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Куба Республикасы"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Курасао"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Сингапур Республикасы"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Сен-Бартельми"
+msgstr "Синт-Мартен"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Сен-Мартин (Франция аймағы)"
+msgstr "Синт-Мартен (Голландия аймағы)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/ko.po b/iso_3166/ko.po
index 826f3e18..7ef33a26 100644
--- a/iso_3166/ko.po
+++ b/iso_3166/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 00:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 00:04+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ko\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "볼리비아"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "보네르, 신트외스타티위스, 사바 섬"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "쿠바 공화국"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "퀴라소"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1361,14 +1361,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "싱가포르 공화국"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "쌩 바르텔레미"
+msgstr "신트마르턴"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "쌩 마르텡 (프랑스령)"
+msgstr "신트마르턴 (네덜란드령)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/nb.po b/iso_3166/nb.po
index 8d312543..c9e4eca4 100644
--- a/iso_3166/nb.po
+++ b/iso_3166/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2010.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Bolivia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Republikken Cuba"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Republikken Singapore"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint Martin (fransk del)"
+msgstr "Sint Maarten (nederlandsk del)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/nl.po b/iso_3166/nl.po
index 81129a52..e7caf2dd 100644
--- a/iso_3166/nl.po
+++ b/iso_3166/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_3166-3.14.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.24.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -6,21 +6,21 @@
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. name for AFG
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Bolivia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Republiek Cuba"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Republiek Singapore"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint-Maarten"
+msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/pl.po b/iso_3166/pl.po
index 42c1231a..e47216da 100644
--- a/iso_3166/pl.po
+++ b/iso_3166/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2010
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Boliwia"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Republika Kuby"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Republika Singapuru"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint-Martin (część francuska)"
+msgstr "Sint Maarten (część holenderska)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/ru.po b/iso_3166/ru.po
index 139e651d..a2fe035c 100644
--- a/iso_3166/ru.po
+++ b/iso_3166/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 08:11+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Боливия"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Республика Куба"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Кюрасао"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Республика Сингапур"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Сен-Бартельми"
+msgstr "Синт-Мартен"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Сен-Мартен (Франция)"
+msgstr "Синт-Мартен (голландская часть)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166/sl.po b/iso_3166/sl.po
index bb3e2c8d..70c20e96 100644
--- a/iso_3166/sl.po
+++ b/iso_3166/sl.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Slovenian translations of ISO 3166 place names
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Translations from KDE:
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
-# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
+# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# $Id: iso_3166-3.22.sl.po,v 1.2 2010/11/16 09:51:32 peterlin Exp $
+# $Id: iso_3166-3.24.sl.po,v 1.2 2011/01/13 10:23:26 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Bolivija"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Bonaire, Saint Eustatius in Saba"
# BA
#. name for BIH
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Republika Kuba"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
# CY
#. name for CYP
@@ -1645,15 +1645,14 @@ msgstr "Singapur"
msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Republika Singapur"
+# SM
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Saint Barthelemy"
+msgstr "Sint Maarten"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Saint Martin (francoski del)"
+msgstr "Sint Maarten (nizozemski del)"
# SK
#. name for SVK
diff --git a/iso_3166/uk.po b/iso_3166/uk.po
index 83525f7f..3cf3ff7b 100644
--- a/iso_3166/uk.po
+++ b/iso_3166/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Болівія"
#. name for BES, official_name for BES
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Республіка Куба"
#. name for CUW, official_name for CUW
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Кюрасао"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
@@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore"
msgstr "Республіка Сінгапур"
#. name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "Сен-Бартельмі"
+msgstr "Сінт-Мартен"
#. official_name for SXM
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Сен-Мартен (французька частина)"
+msgstr "Сінт-Мартен (голландська частина)"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
diff --git a/iso_3166_2/da.po b/iso_3166_2/da.po
index 7671f1cd..66652833 100644
--- a/iso_3166_2/da.po
+++ b/iso_3166_2/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
#
# Saint -> Sankt
#
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -2207,8 +2207,9 @@ msgid "Long Island"
msgstr "Rhode Island"
#. name for BS-MC
+#, fuzzy
msgid "Mangrove Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Mantova"
#. name for BS-MG
#, fuzzy
@@ -3463,513 +3464,460 @@ msgstr ""
msgid "Tarrafal de São Nicolau"
msgstr ""
+# CY Cyprus 6 districts
+# visitcyprus
+# * Region Lefkosia
+# * Region Lemesos
+# * Region Larnaka
+# * Region Pafos
+# * Region Troodos
+# * Region Ammochostos
+#
#. name for CY-04
msgid "Ammóchostos"
-msgstr ""
+msgstr "Ammochostos"
+# måske Troodos?
#. name for CY-06
-#, fuzzy
msgid "Kerýneia"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Keryneia"
#. name for CY-03
-#, fuzzy
msgid "Lárnaka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr "Larnaka"
#. name for CY-01
msgid "Lefkosía"
-msgstr ""
+msgstr "Lefkosia"
#. name for CY-02
-#, fuzzy
msgid "Lemesós"
-msgstr "Temaer"
+msgstr "Lemesos"
#. name for CY-05
msgid "Páfos"
-msgstr ""
+msgstr "Pafos"
+# CZ Czech Republic 14 regions 91 districts
#. name for CZ-JC
-#, fuzzy
msgid "Jihočeský kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Sydbøhmen"
#. name for CZ-JM
msgid "Jihomoravský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Sydmähren"
#. name for CZ-KA
-#, fuzzy
msgid "Karlovarský kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Karlovy Vary"
#. name for CZ-KR
-#, fuzzy
msgid "Královéhradecký kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Hradec Králové"
#. name for CZ-LI
msgid "Liberecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Liberec"
#. name for CZ-MO
msgid "Moravskoslezský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Mähren-Schlesien"
#. name for CZ-OL
msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Olomouc"
#. name for CZ-PA
msgid "Pardubický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Pardubice"
#. name for CZ-PL
-#, fuzzy
msgid "Plzeňský kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Plzeň"
#. name for CZ-PR
-#, fuzzy
msgid "Praha, hlavní město"
-msgstr "Prag"
+msgstr "Prag, hovedstad"
#. name for CZ-ST
-#, fuzzy
msgid "Středočeský kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Centralbøhmen"
#. name for CZ-US
msgid "Ústecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Ústí nad Labem"
#. name for CZ-VY
-#, fuzzy
msgid "Vysočina"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Vysočina"
#. name for CZ-ZL
-#, fuzzy
msgid "Zlínský kraj"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Zlín"
#. name for CZ-201
-#, fuzzy
msgid "Benešov"
-msgstr "Frankrig"
+msgstr "Benešov"
#. name for CZ-202
-#, fuzzy
msgid "Beroun"
-msgstr "Bern"
+msgstr "Beroun"
#. name for CZ-621
-#, fuzzy
msgid "Blansko"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Blansko"
#. name for CZ-622
msgid "Brno-město"
-msgstr ""
+msgstr "Brno-město"
#. name for CZ-623
msgid "Brno-venkov"
-msgstr ""
+msgstr "Brno-venkov"
#. name for CZ-801
-#, fuzzy
msgid "Bruntál"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Bruntál"
#. name for CZ-624
-#, fuzzy
msgid "Břeclav"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Břeclav"
#. name for CZ-511
msgid "Česká Lípa"
-msgstr ""
+msgstr "Česká Lípa"
#. name for CZ-311
msgid "České Budějovice"
-msgstr ""
+msgstr "České Budějovice"
#. name for CZ-312
msgid "Český Krumlov"
-msgstr ""
+msgstr "Český Krumlov"
#. name for CZ-421
msgid "Děčín"
-msgstr ""
+msgstr "Děčín"
#. name for CZ-321
-#, fuzzy
msgid "Domažlice"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Domažlice"
#. name for CZ-802
msgid "Frýdek Místek"
-msgstr ""
+msgstr "Frýdek Místek"
#. name for CZ-611
msgid "Havlíčkův Brod"
-msgstr ""
+msgstr "Havlíčkův Brod"
#. name for CZ-625
-#, fuzzy
msgid "Hodonín"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Hodonín"
#. name for CZ-521
msgid "Hradec Králové"
-msgstr ""
+msgstr "Hradec Králové"
#. name for CZ-411
-#, fuzzy
msgid "Cheb"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Cheb"
#. name for CZ-422
-#, fuzzy
msgid "Chomutov"
-msgstr "Comorerne"
+msgstr "Chomutov"
#. name for CZ-531
msgid "Chrudim"
-msgstr ""
+msgstr "Chrudim"
#. name for CZ-512
msgid "Jablonec nad Nisou"
-msgstr ""
+msgstr "Jablonec nad Nisou"
#. name for CZ-711
-#, fuzzy
msgid "Jeseník"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Jeseník"
#. name for CZ-522
msgid "Jičín"
-msgstr ""
+msgstr "Jičín"
#. name for CZ-612
-#, fuzzy
msgid "Jihlava"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Jihlava"
#. name for CZ-313
msgid "Jindřichův Hradec"
-msgstr ""
+msgstr "Jindřichův Hradec"
#. name for CZ-412
-#, fuzzy
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Karlovy Vary"
#. name for CZ-803
-#, fuzzy
msgid "Karviná"
-msgstr "Kiribati"
+msgstr "Karviná"
#. name for CZ-203
-#, fuzzy
msgid "Kladno"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Kladno"
#. name for CZ-322
-#, fuzzy
msgid "Klatovy"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Klatovy"
#. name for CZ-204
-#, fuzzy
msgid "Kolín"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Kolín"
#. name for CZ-721
msgid "Kromĕříž"
-msgstr ""
+msgstr "Kromĕříž"
#. name for CZ-205
msgid "Kutná Hora"
-msgstr ""
+msgstr "Kutná Hora"
#. name for CZ-513
-#, fuzzy
msgid "Liberec"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Liberec"
#. name for CZ-423
msgid "Litoměřice"
-msgstr ""
+msgstr "Litoměřice"
#. name for CZ-424
-#, fuzzy
msgid "Louny"
-msgstr "Norge"
+msgstr "Louny"
#. name for CZ-206
msgid "Mělník"
-msgstr ""
+msgstr "Mělník"
#. name for CZ-207
msgid "Mladá Boleslav"
-msgstr ""
+msgstr "Mladá Boleslav"
#. name for CZ-425
-#, fuzzy
msgid "Most"
-msgstr "Østrig"
+msgstr "Most"
#. name for CZ-523
msgid "Náchod"
-msgstr ""
+msgstr "Náchod"
#. name for CZ-804
msgid "Nový Jičín"
-msgstr ""
+msgstr "Nový Jičín"
#. name for CZ-208
-#, fuzzy
msgid "Nymburk"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nymburk"
#. name for CZ-712
msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "Olomouc"
#. name for CZ-805
-#, fuzzy
msgid "Opava"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Opava"
#. name for CZ-806
msgid "Ostrava město"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrava město"
#. name for CZ-532
-#, fuzzy
msgid "Pardubice"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Pardubice"
#. name for CZ-613
msgid "Pelhřimov"
-msgstr ""
+msgstr "Pelhřimov"
#. name for CZ-314
msgid "Písek"
-msgstr ""
+msgstr "Písek"
#. name for CZ-324
-#, fuzzy
msgid "Plzeň jih"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Plzeň jih"
#. name for CZ-323
msgid "Plzeň město"
-msgstr ""
+msgstr "Plzeň město"
#. name for CZ-325
msgid "Plzeň sever"
-msgstr ""
+msgstr "Plzeň sever"
#. name for CZ-101
-#, fuzzy
msgid "Praha 1"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 1"
#. name for CZ-102
-#, fuzzy
msgid "Praha 2"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 2"
#. name for CZ-103
-#, fuzzy
msgid "Praha 3"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 3"
#. name for CZ-104
-#, fuzzy
msgid "Praha 4"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 4"
#. name for CZ-105
-#, fuzzy
msgid "Praha 5"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 5"
#. name for CZ-106
-#, fuzzy
msgid "Praha 6"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 6"
#. name for CZ-107
-#, fuzzy
msgid "Praha 7"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 7"
#. name for CZ-108
-#, fuzzy
msgid "Praha 8"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 8"
#. name for CZ-109
-#, fuzzy
msgid "Praha 9"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 9"
#. name for CZ-10A
-#, fuzzy
msgid "Praha 10"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 10"
#. name for CZ-10B
-#, fuzzy
msgid "Praha 11"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 11"
#. name for CZ-10C
-#, fuzzy
msgid "Praha 12"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 12"
#. name for CZ-10D
-#, fuzzy
msgid "Praha 13"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 13"
#. name for CZ-10E
-#, fuzzy
msgid "Praha 14"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 14"
#. name for CZ-10F
-#, fuzzy
msgid "Praha 15"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag 15"
#. name for CZ-209
-#, fuzzy
msgid "Praha východ"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag východ"
#. name for CZ-20A
-#, fuzzy
msgid "Praha západ"
-msgstr "Praia"
+msgstr "Prag západ"
#. name for CZ-315
msgid "Prachatice"
-msgstr ""
+msgstr "Prachatice"
#. name for CZ-713
-#, fuzzy
msgid "Prostĕjov"
-msgstr "Rom"
+msgstr "Prostĕjov"
#. name for CZ-714
-#, fuzzy
msgid "Přerov"
-msgstr "Temaer"
+msgstr "Přerov"
#. name for CZ-20B
msgid "Příbram"
-msgstr ""
+msgstr "Příbram"
#. name for CZ-20C
msgid "Rakovník"
-msgstr ""
+msgstr "Rakovník"
#. name for CZ-326
-#, fuzzy
msgid "Rokycany"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "Rokycany"
#. name for CZ-524
msgid "Rychnov nad Kněžnou"
-msgstr ""
+msgstr "Rychnov nad Kněžnou"
#. name for CZ-514
-#, fuzzy
msgid "Semily"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Semily"
#. name for CZ-413
msgid "Sokolov"
-msgstr ""
+msgstr "Sokolov"
#. name for CZ-316
msgid "Strakonice"
-msgstr ""
+msgstr "Strakonice"
#. name for CZ-533
msgid "Svitavy"
-msgstr ""
+msgstr "Svitavy"
#. name for CZ-715
-#, fuzzy
msgid "Šumperk"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Šumperk"
#. name for CZ-317
-#, fuzzy
msgid "Tábor"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Tábor"
#. name for CZ-327
-#, fuzzy
msgid "Tachov"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Tachov"
#. name for CZ-426
-#, fuzzy
msgid "Teplice"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Teplice"
#. name for CZ-525
-#, fuzzy
msgid "Trutnov"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Trutnov"
#. name for CZ-614
msgid "Třebíč"
-msgstr ""
+msgstr "Třebíč"
#. name for CZ-722
msgid "Uherské Hradištĕ"
-msgstr ""
+msgstr "Uherské Hradištĕ"
#. name for CZ-427
msgid "Ústí nad Labem"
-msgstr ""
+msgstr "Ústí nad Labem"
#. name for CZ-534
msgid "Ústí nad Orlicí"
-msgstr ""
+msgstr "Ústí nad Orlicí"
#. name for CZ-723
-#, fuzzy
msgid "Vsetín"
-msgstr "Temaer"
+msgstr "Vsetín"
#. name for CZ-626
-#, fuzzy
msgid "Vyškov"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Vyškov"
#. name for CZ-724
-#, fuzzy
msgid "Zlín"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Zlín"
#. name for CZ-627
-#, fuzzy
msgid "Znojmo"
-msgstr "Comorerne"
+msgstr "Znojmo"
#. name for CZ-615
msgid "Žd’ár nad Sázavou"
-msgstr ""
+msgstr "Žd’ár nad Sázavou"
#. name for DE-BW
msgid "Baden-Württemberg"
@@ -17889,41 +17837,36 @@ msgid "Taipei City"
msgstr "Taipei By"
#. name for TZ-01
-#, fuzzy
msgid "Arusha"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Arusha"
#. name for TZ-02
msgid "Dar-es-Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#. name for TZ-03
-#, fuzzy
msgid "Dodoma"
-msgstr "Moldova"
+msgstr "Dodoma"
#. name for TZ-04
-#, fuzzy
msgid "Iringa"
-msgstr "Arizona"
+msgstr "Iringa"
#. name for TZ-05
-#, fuzzy
msgid "Kagera"
-msgstr "Algeriet"
+msgstr "Kagera"
#. name for TZ-06
msgid "Kaskazini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskazini Pemba"
#. name for TZ-07
msgid "Kaskazini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskazini Unguja"
#. name for TZ-08
-#, fuzzy
msgid "Kigoma"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr "Kigoma"
#. name for TZ-09
msgid "Kilimanjaro"
@@ -17931,75 +17874,67 @@ msgstr "Kilimanjaro"
#. name for TZ-10
msgid "Kusini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Kusini Pemba"
#. name for TZ-11
msgid "Kusini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Kusini Unguja"
#. name for TZ-12
-#, fuzzy
msgid "Lindi"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Lindi"
#. name for TZ-26
-#, fuzzy
msgid "Manyara"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Manyara"
#. name for TZ-13
-#, fuzzy
msgid "Mara"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Mara"
#. name for TZ-14
-#, fuzzy
msgid "Mbeya"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Mbeya"
#. name for TZ-15
msgid "Mjini Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Mjini Magharibi"
#. name for TZ-16
-#, fuzzy
msgid "Morogoro"
-msgstr "Marokko"
+msgstr "Morogoro"
#. name for TZ-17
-#, fuzzy
msgid "Mtwara"
-msgstr "Montana"
+msgstr "Mtwara"
#. name for TZ-19
msgid "Pwani"
-msgstr ""
+msgstr "Pwani"
#. name for TZ-20
msgid "Rukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rukwa"
#. name for TZ-21
msgid "Ruvuma"
-msgstr ""
+msgstr "Ruvuma"
#. name for TZ-22
msgid "Shinyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Shinyanga"
#. name for TZ-23
-#, fuzzy
msgid "Singida"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "Singida"
#. name for TZ-24
msgid "Tabora"
-msgstr ""
+msgstr "Tabora"
#. name for TZ-25
-#, fuzzy
msgid "Tanga"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tanga"
#. name for UA-71
msgid "Cherkas'ka Oblast'"
diff --git a/iso_3166_2/iso_3166_2.pot b/iso_3166_2/iso_3166_2.pot
index 697a14d1..9f4acd08 100644
--- a/iso_3166_2/iso_3166_2.pot
+++ b/iso_3166_2/iso_3166_2.pot
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166-2 3.20\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166-2 3.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 22:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/iso_3166_2/ja.po b/iso_3166_2/ja.po
index 6a9ba2ac..bf3af25b 100644
--- a/iso_3166_2/ja.po
+++ b/iso_3166_2/ja.po
@@ -1,6 +1,24 @@
# Japanese translations of ISO 3166 place names
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2002, 2010.
+# Copyright (C) 2002, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# $Id: ja.po 1028 2007-09-05 12:40:22Z lidaobing-guest $
+#
+# ISO 3166 行政区域名
+#
+# 国名・地名に関する情報源
+# 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html
+# 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/
+# JIS規格: JIS X 0304:1990 (少し古いため最新のものに追従していない)
+# 2010年9月外務省データ等を基に表記修正
+# 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、
+# 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。
+#
+# 原語がアラビア語の場合先頭の Al (英語の the) は音韻に入れない。
+# ただし地図帳にアルと表記されている場合は加える
+#
+# Capital Territory は首都特別地域と訳す (オーストラリアの慣例)
+#
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Translations from KDE:
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
@@ -8,16 +26,14 @@
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
# tsuno <tsuno@ngy.1st.ne.jp>
#
-# $Id: ja.po 1028 2007-09-05 12:40:22Z lidaobing-guest $
-#
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 01:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -25,13 +41,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# 国名・地名に関する情報源
-# 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html
-# 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/
-# JIS規格: JIS X 0304:1990 (少し古いため最新のものに追従していない)
-# 2010年9月外務省データ等を基に表記修正
-# 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、
-# 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。
+# アンドラ
+# 地図帳にはほとんど情報無し
#. name for AD-07
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "アンドララベリャ"
@@ -60,18 +71,18 @@ msgstr ""
msgid "Sant Julià de Lòria"
msgstr ""
+# アラブ首長国連邦
#. name for AE-AZ
msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
msgstr "アブダビ"
#. name for AE-AJ
-#, fuzzy
msgid "'Ajmān"
-msgstr "アジュマン"
+msgstr ""
#. name for AE-FU
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr ""
+msgstr "フジャイラ"
#. name for AE-SH
msgid "Ash Shāriqah"
@@ -83,12 +94,13 @@ msgstr "ドバイ"
#. name for AE-RK
msgid "Ra’s al Khaymah"
-msgstr ""
+msgstr "ラスアルカイマ"
#. name for AE-UQ
msgid "Umm al Qaywayn"
msgstr ""
+# アフガニスタン
#. name for AF-BDS
msgid "Badakhshān"
msgstr ""
@@ -97,6 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Bādghīs"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AF-BGL
msgid "Baghlān"
msgstr "バグラーン"
@@ -105,15 +118,16 @@ msgstr "バグラーン"
msgid "Balkh"
msgstr "バルフ"
+# 地図帳
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmīān"
-msgstr ""
+msgstr "バーミアン"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykondī"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AF-FRA
msgid "Farāh"
msgstr "ファラー"
@@ -122,6 +136,7 @@ msgstr "ファラー"
msgid "Fāryāb"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AF-GHA
msgid "Ghaznī"
msgstr "ガズニ"
@@ -135,7 +150,6 @@ msgid "Helmand"
msgstr "ヘルマンド"
#. name for AF-HER
-#, fuzzy
msgid "Herāt"
msgstr "ヘラート"
@@ -156,9 +170,8 @@ msgid "Kāpīsā"
msgstr ""
#. name for AF-KHO
-#, fuzzy
msgid "Khowst"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for AF-KNR
msgid "Konar [Kunar]"
@@ -185,18 +198,16 @@ msgid "Nīmrūz"
msgstr ""
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūrestān"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for AF-ORU
msgid "Orūzgān [Urūzgān]"
msgstr ""
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshīr"
-msgstr "カーマーゼンシャー"
+msgstr ""
#. name for AF-PIA
msgid "Paktīā"
@@ -211,18 +222,16 @@ msgid "Parwān"
msgstr ""
#. name for AF-SAM
-#, fuzzy
msgid "Samangān"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr ""
#. name for AF-SAR
msgid "Sar-e Pol"
-msgstr ""
+msgstr "サリポル"
#. name for AF-TAK
-#, fuzzy
msgid "Takhār"
-msgstr "ターク"
+msgstr ""
#. name for AF-WAR
msgid "Wardak [Wardag]"
@@ -232,6 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Zābol [Zābul]"
msgstr ""
+# アンティグア・バーブーダ
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
msgstr "セントジョージ"
@@ -264,6 +274,7 @@ msgstr "バーブーダ"
msgid "Redonda"
msgstr ""
+# アルバニア
#. name for AL-01, name for AL-BR
msgid "Berat"
msgstr ""
@@ -289,9 +300,8 @@ msgid "Gjirokastër"
msgstr ""
#. name for AL-06, name for AL-KO
-#, fuzzy
msgid "Korçë"
-msgstr "コルチェ"
+msgstr "コルチャ"
#. name for AL-07, name for AL-KU
msgid "Kukës"
@@ -318,9 +328,8 @@ msgid "Bulqizë"
msgstr ""
#. name for AL-DL
-#, fuzzy
msgid "Delvinë"
-msgstr "デボン"
+msgstr ""
#. name for AL-DV
msgid "Devoll"
@@ -410,10 +419,11 @@ msgstr ""
msgid "Tropojë"
msgstr ""
-# check from here
+# アルメニア
+# イェレヴァンとなっていたが地図帳に合わせて修正
#. name for AM-ER
msgid "Erevan"
-msgstr "イェレヴァン"
+msgstr "エレバン"
#. name for AM-AG
msgid "Aragacotn"
@@ -455,6 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Vayoc Jor"
msgstr ""
+# アンゴラ
#. name for AO-BGO
msgid "Bengo"
msgstr ""
@@ -489,7 +500,7 @@ msgstr "クネネ"
#. name for AO-HUA
msgid "Huambo"
-msgstr "フアンボ"
+msgstr "ワンボー"
#. name for AO-HUI
msgid "Huíla"
@@ -517,7 +528,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-NAM
msgid "Namibe"
-msgstr ""
+msgstr "ナミベ"
#. name for AO-UIG
msgid "Uíge"
@@ -527,6 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "Zaire"
msgstr "ザイール"
+# アルゼンチン
#. name for AR-C
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr ""
@@ -584,27 +596,24 @@ msgid "Neuquen"
msgstr "ネウケン"
#. name for AR-R
-#, fuzzy
msgid "Rio Negro"
-msgstr "リオネグロ"
+msgstr ""
#. name for AR-A
msgid "Salta"
msgstr "サルタ"
#. name for AR-J, name for DO-22
-#, fuzzy
msgid "San Juan"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンファン"
#. name for AR-D
msgid "San Luis"
-msgstr ""
+msgstr "サンルイス"
#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
-#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "サンタフェ"
+msgstr ""
#. name for AR-S
msgid "Santa Fe"
@@ -622,6 +631,7 @@ msgstr "ティエラデルフエゴ"
msgid "Tucuman"
msgstr "トゥクマン"
+# オーストリア
#. name for AT-1
msgid "Burgenland"
msgstr "ブルケンラント"
@@ -631,18 +641,16 @@ msgid "Kärnten"
msgstr "ケルンテン"
#. name for AT-3
-#, fuzzy
msgid "Niederösterreich"
-msgstr "ニーダーエーステライヒ"
+msgstr ""
#. name for AT-4
-#, fuzzy
msgid "Oberösterreich"
-msgstr "オーバーエーステライヒ"
+msgstr ""
#. name for AT-5
msgid "Salzburg"
-msgstr "ザルツブルグ"
+msgstr "ザルツブルク"
#. name for AT-6
msgid "Steiermark"
@@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "シュタイアーマルク"
#. name for AT-7
msgid "Tirol"
-msgstr "チロル"
+msgstr "ティロル"
#. name for AT-8
msgid "Vorarlberg"
@@ -660,6 +668,7 @@ msgstr "フォーラールベルク"
msgid "Wien"
msgstr "ウィーン"
+# オーストラリア
#. name for AU-NSW
msgid "New South Wales"
msgstr "ニューサウスウェールズ"
@@ -692,6 +701,7 @@ msgstr "オーストラリアキャピタルテリトリー"
msgid "Northern Territory"
msgstr "ノーザンテリトリー"
+# アゼルバイジャン共和国
#. name for AZ NX
msgid "Naxçıvan"
msgstr ""
@@ -700,10 +710,10 @@ msgstr ""
msgid "Əli Bayramlı"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AZ-BA
-#, fuzzy
msgid "Bakı"
-msgstr "バルフ"
+msgstr "バクー"
#. name for AZ-GA
msgid "Gəncə"
@@ -721,13 +731,15 @@ msgstr ""
msgid "Naftalan"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AZ-SA, name for AZ-SAK
msgid "Şəki"
-msgstr ""
+msgstr "シェキ"
+# 地図帳
#. name for AZ-SM
msgid "Sumqayıt"
-msgstr ""
+msgstr "スムカイト"
#. name for AZ-SS, name for AZ-SUS
msgid "Şuşa"
@@ -750,18 +762,16 @@ msgid "Ağcabədi"
msgstr ""
#. name for AZ-AGM
-#, fuzzy
msgid "Ağdam"
-msgstr "アダン"
+msgstr ""
#. name for AZ-AGS
msgid "Ağdaş"
msgstr ""
#. name for AZ-AGA
-#, fuzzy
msgid "Ağstafa"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for AZ-AGU
msgid "Ağsu"
@@ -776,23 +786,20 @@ msgid "Babək"
msgstr ""
#. name for AZ-BAL
-#, fuzzy
msgid "Balakən"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for AZ-BAR
msgid "Bərdə"
msgstr ""
#. name for AZ-BEY
-#, fuzzy
msgid "Beyləqan"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for AZ-BIL
-#, fuzzy
msgid "Biləsuvar"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for AZ-CAB
msgid "Cəbrayıl"
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr ""
#. name for AZ-QBA
msgid "Quba"
-msgstr ""
+msgstr "クバ"
#. name for AZ-QBI
msgid "Qubadlı"
@@ -918,9 +925,10 @@ msgstr ""
msgid "Şahbuz"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for AZ-SAL
msgid "Salyan"
-msgstr ""
+msgstr "サルヤン"
#. name for AZ-SMI
msgid "Şamaxı"
@@ -979,9 +987,8 @@ msgid "Yardımlı"
msgstr ""
#. name for AZ-ZAN
-#, fuzzy
msgid "Zəngilan"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr ""
#. name for AZ-ZAQ
msgid "Zaqatala"
@@ -991,6 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Zərdab"
msgstr ""
+# ボスニア・ヘルツェゴビナ
#. name for BA-BIH
msgid "Federacija Bosne i Hercegovine"
msgstr ""
@@ -1011,6 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)"
msgstr ""
+# 多分サラエボだが Kanton の原語が不明
#. name for BA-09
msgid "Kanton Sarajevo"
msgstr ""
@@ -1043,6 +1052,7 @@ msgstr ""
msgid "Brčko distrikt"
msgstr ""
+# バルバドス
#. name for BB-01
msgid "Christ Church"
msgstr ""
@@ -1056,52 +1066,45 @@ msgid "Saint James"
msgstr ""
#. name for BB-06, name for DM-06
-#, fuzzy
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for BB-07
-#, fuzzy
msgid "Saint Lucy"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
#. name for BB-08
-#, fuzzy
msgid "Saint Michael"
-msgstr "サン・ミゲル"
+msgstr ""
#. name for BB-11, name for JM-03
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
+# バングラデシュ
#. name for BD 1
-#, fuzzy
msgid "Barisal bibhag"
msgstr "バリサル州"
#. name for BD 2
-#, fuzzy
msgid "Chittagong bibhag"
msgstr "チッタゴン州"
#. name for BD 3
-#, fuzzy
msgid "Dhaka bibhag"
msgstr "ダッカ州"
#. name for BD 4
-#, fuzzy
msgid "Khulna bibhag"
-msgstr "クールナ州"
+msgstr "クルナ州"
#. name for BD 5
msgid "Rajshahi bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "ラージシャヒ州"
#. name for BD 6
msgid "Sylhet bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "シルヘット州"
#. name for BD-05
msgid "Bagerhat zila"
@@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-06
msgid "Barisal zila"
-msgstr "バリサル州"
+msgstr "バリサル区"
#. name for BD-07
msgid "Bhola zila"
@@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-10
msgid "Chittagong zila"
-msgstr "チッタゴン州"
+msgstr "チッタゴン区"
#. name for BD-12
msgid "Chuadanga zila"
@@ -1145,15 +1148,15 @@ msgstr ""
#. name for BD-08
msgid "Comilla zila"
-msgstr "コミラ州"
+msgstr "クミッラ区"
#. name for BD-11
msgid "Cox's Bazar zila"
-msgstr ""
+msgstr "コックスバザール区"
#. name for BD-13
msgid "Dhaka zila"
-msgstr "ダッカ州"
+msgstr "ダッカ区"
#. name for BD-14
msgid "Dinajpur zila"
@@ -1189,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-21
msgid "Jamalpur zila"
-msgstr "ジャマールプル州"
+msgstr "ジャマールプル区"
#. name for BD-22
msgid "Jessore zila"
@@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-27
msgid "Khulna zila"
-msgstr "クールナ州"
+msgstr "クールナ区"
#. name for BD-26
msgid "Kishorganj zila"
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-34
msgid "Mymensingh zila"
-msgstr "ミーメンシング州"
+msgstr "ミーメンシング区"
#. name for BD-48
msgid "Naogaon zila"
@@ -1269,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-40
msgid "Narayanganj zila"
-msgstr "ナラヤンガンジ州"
+msgstr "ナラヤンガンジ区"
#. name for BD-42
msgid "Narsingdi zila"
@@ -1359,6 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Thakurgaon zila"
msgstr ""
+# ベルギー
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "アントワープ"
@@ -1383,10 +1387,10 @@ msgstr "リエージュ"
msgid "Limburg"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BE-WLX, name for LU-L
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
-msgstr "ルクセンブルグ"
+msgstr "ルクセンブルク"
#. name for BE-WNA
msgid "Namur"
@@ -1404,72 +1408,62 @@ msgstr ""
msgid "West-Vlaanderen"
msgstr ""
+# ブルキナファソ
#. name for BF-01
msgid "Boucle du Mouhoun"
msgstr ""
#. name for BF-02
-#, fuzzy
msgid "Cascades"
-msgstr "カムデン"
+msgstr ""
#. name for BF-03, name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE
-#, fuzzy
msgid "Centre"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-04
-#, fuzzy
msgid "Centre-Est"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-05
-#, fuzzy
msgid "Centre-Nord"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-06
-#, fuzzy
msgid "Centre-Ouest"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-07
-#, fuzzy
msgid "Centre-Sud"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-08, name for RW-02
-#, fuzzy
msgid "Est"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for BF-09
msgid "Hauts-Bassins"
msgstr ""
#. name for BF-10, name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03
-#, fuzzy
msgid "Nord"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for BF-11
-#, fuzzy
msgid "Plateau-Central"
-msgstr "プラトー"
+msgstr ""
#. name for BF-12
-#, fuzzy
msgid "Sahel"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for BF-13
msgid "Sud-Ouest"
msgstr ""
#. name for BF-BAL
-#, fuzzy
msgid "Balé"
-msgstr "バーゼル"
+msgstr ""
#. name for BF-BAM
msgid "Bam"
@@ -1480,9 +1474,8 @@ msgid "Banwa"
msgstr ""
#. name for BF-BAZ
-#, fuzzy
msgid "Bazèga"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for BF-BGR
msgid "Bougouriba"
@@ -1493,14 +1486,12 @@ msgid "Boulgou"
msgstr ""
#. name for BF-BLK
-#, fuzzy
msgid "Boulkiemdé"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for BF-COM
-#, fuzzy
msgid "Comoé"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for BF-GAN
msgid "Ganzourgou"
@@ -1543,9 +1534,8 @@ msgid "Kossi"
msgstr ""
#. name for BF-KOP
-#, fuzzy
msgid "Koulpélogo"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
#. name for BF-KOT
msgid "Kouritenga"
@@ -1556,9 +1546,8 @@ msgid "Kourwéogo"
msgstr ""
#. name for BF-LER
-#, fuzzy
msgid "Léraba"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for BF-LOR
msgid "Loroum"
@@ -1569,9 +1558,8 @@ msgid "Mouhoun"
msgstr ""
#. name for BF-NAO
-#, fuzzy
msgid "Naouri"
-msgstr "ナミュール"
+msgstr ""
#. name for BF-NAM
msgid "Namentenga"
@@ -1602,18 +1590,16 @@ msgid "Poni"
msgstr ""
#. name for BF-SNG
-#, fuzzy
msgid "Sanguié"
-msgstr "上海"
+msgstr ""
#. name for BF-SMT
msgid "Sanmatenga"
msgstr ""
#. name for BF-SEN
-#, fuzzy
msgid "Séno"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for BF-SIS
msgid "Sissili"
@@ -1632,9 +1618,8 @@ msgid "Tapoa"
msgstr ""
#. name for BF-TUI
-#, fuzzy
msgid "Tui"
-msgstr "トゥンジェリ"
+msgstr ""
#. name for BF-YAG
msgid "Yagha"
@@ -1656,18 +1641,21 @@ msgstr ""
msgid "Zoundwéogo"
msgstr ""
+# ブルガリア
+# 地図帳
#. name for BG-01
msgid "Blagoevgrad"
-msgstr ""
+msgstr "ブラゴエフグラード"
+# 地図帳
#. name for BG-02
msgid "Burgas"
msgstr "ブルガス"
+# 地図帳
#. name for BG-08
-#, fuzzy
msgid "Dobrich"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr "ドブリチ"
#. name for BG-07
msgid "Gabrovo"
@@ -1678,37 +1666,37 @@ msgid "Haskovo"
msgstr "ハスコヴォ"
#. name for BG-09
-#, fuzzy
msgid "Kardzhali"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BG-10
-#, fuzzy
msgid "Kyustendil"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for BG-11
-#, fuzzy
msgid "Lovech"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
+# 地図帳の US-MT 側で確認
#. name for BG-12, name for US-MT
-#, fuzzy
msgid "Montana"
-msgstr "モナガス"
+msgstr "モンタナ"
#. name for BG-13
msgid "Pazardzhik"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-14
msgid "Pernik"
msgstr "ペルニク"
+# 地図中
#. name for BG-15
msgid "Pleven"
msgstr "プレヴェン"
+# 地図帳
#. name for BG-16
msgid "Plovdiv"
msgstr "プロヴディフ"
@@ -1717,37 +1705,39 @@ msgstr "プロヴディフ"
msgid "Razgrad"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-18
msgid "Ruse"
msgstr "ルーセ"
+# 地図帳
#. name for BG-27
-#, fuzzy
msgid "Shumen"
-msgstr "トゥクマン"
+msgstr "シューメン"
#. name for BG-19
msgid "Silistra"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-20
msgid "Sliven"
msgstr "スリヴェン"
#. name for BG-21
-#, fuzzy
msgid "Smolyan"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-23
-#, fuzzy
msgid "Sofia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "ソフィア"
#. name for BG-22
msgid "Sofia-Grad"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-24
msgid "Stara Zagora"
msgstr "スタラザゴラ"
@@ -1756,64 +1746,64 @@ msgstr "スタラザゴラ"
msgid "Targovishte"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BG-03
msgid "Varna"
msgstr "ヴァルナ"
+# 地図帳
#. name for BG-04
msgid "Veliko Tarnovo"
-msgstr ""
+msgstr "ヴェリコトゥルノヴォ"
+# 地図帳
#. name for BG-05
msgid "Vidin"
msgstr "ヴィディン"
+# 地図帳
#. name for BG-06
-#, fuzzy
msgid "Vratsa"
-msgstr "バルガス"
+msgstr "ヴラツァ"
#. name for BG-28
-#, fuzzy
msgid "Yambol"
-msgstr "フアンボ"
+msgstr ""
+# バーレーン
+# 地図帳
#. name for BH-13
msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "マナーマ"
#. name for BH-14
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for BH-15
-#, fuzzy
msgid "Al Muḩarraq"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for BH-16, name for OM-WU
-#, fuzzy
msgid "Al Wusţá"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for BH-17, name for SD-01
msgid "Ash Shamālīyah"
msgstr ""
+# ブルンジ
#. name for BI-BB
msgid "Bubanza"
msgstr ""
#. name for BI-BM
-#, fuzzy
msgid "Bujumbura Mairie"
-msgstr "ブジュンブラ"
+msgstr ""
#. name for BI-BL
-#, fuzzy
msgid "Bujumbura Rural"
-msgstr "ブジュンブラ"
+msgstr ""
#. name for BI-BR
msgid "Bururi"
@@ -1840,9 +1830,8 @@ msgid "Kayanza"
msgstr ""
#. name for BI-KI
-#, fuzzy
msgid "Kirundo"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
#. name for BI-MA
msgid "Makamba"
@@ -1868,6 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Ruyigi"
msgstr ""
+# ベナン
#. name for BJ-AL
msgid "Alibori"
msgstr ""
@@ -1897,9 +1887,8 @@ msgid "Kouffo"
msgstr ""
#. name for BJ-LI, name for CM-LT
-#, fuzzy
msgid "Littoral"
-msgstr "リラ"
+msgstr ""
#. name for BJ-MO
msgid "Mono"
@@ -1910,14 +1899,14 @@ msgid "Ouémé"
msgstr ""
#. name for BJ-PL, name for NG-PL
-#, fuzzy
msgid "Plateau"
-msgstr "プラトー"
+msgstr ""
#. name for BJ-ZO
msgid "Zou"
msgstr ""
+# ブルネイ
#. name for BN-BE
msgid "Belait"
msgstr ""
@@ -1934,23 +1923,26 @@ msgstr ""
msgid "Tutong"
msgstr ""
+# ボリビア
#. name for BO-H
msgid "Chuquisaca"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BO-C
msgid "Cochabamba"
-msgstr "コチャボンバ"
+msgstr "コチャバンバ"
#. name for BO-B
msgid "El Beni"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA
-#, fuzzy
msgid "La Paz"
-msgstr "ラパンパ"
+msgstr "ラパス"
+# 地図帳
#. name for BO-O
msgid "Oruro"
msgstr "オルロ"
@@ -1959,176 +1951,186 @@ msgstr "オルロ"
msgid "Pando"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BO-P
-#, fuzzy
msgid "Potosí"
msgstr "ポトシ"
+# 地図帳
#. name for BO-T
msgid "Tarija"
msgstr "タリハ"
+# ブラジル連邦
+# 地図帳
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "アクレ"
+# 地図帳
#. name for BR-AL
msgid "Alagoas"
-msgstr ""
+msgstr "アラゴアス"
+# 地図帳
#. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z
-#, fuzzy
msgid "Amazonas"
-msgstr "アリゾナ"
+msgstr "アマゾナス"
+# 地図帳
#. name for BR-AP
-#, fuzzy
msgid "Amapá"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "アマパ"
+# 地図帳
#. name for BR-BA
-#, fuzzy
msgid "Bahia"
-msgstr "バーミヤン"
+msgstr "バイア"
+# 地図帳
#. name for BR-CE
-#, fuzzy
msgid "Ceará"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "セアラ"
+# 地図帳
#. name for BR-ES
msgid "Espírito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "エスピリトサント"
#. name for BR-FN
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BR-GO
msgid "Goiás"
-msgstr ""
+msgstr "ゴイアス"
+# 地図帳
#. name for BR-MA
-#, fuzzy
msgid "Maranhão"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マラニョン"
+# 地図帳
#. name for BR-MG
msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "ミナスジェライス"
+# 地図帳
#. name for BR-MS
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "マトグロッソドスル"
+# 地図帳
#. name for BR-MT
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "マトグロッソ"
+# 地図帳
#. name for BR-PA
-#, fuzzy
msgid "Pará"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "パラ"
+# 地図帳
#. name for BR-PB
-#, fuzzy
msgid "Paraíba"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "パライバ"
+# 地図帳
#. name for BR-PE
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "ペルナンブコ"
+# 地図帳
#. name for BR-PI
-#, fuzzy
msgid "Piauí"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "ピアウイ"
+# 地図帳
#. name for BR-PR
-#, fuzzy
msgid "Paraná"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "パラナ"
+# 地図帳
#. name for BR-RJ
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "リオデジャネイロ"
+# 地図帳
#. name for BR-RN
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "リオグランデドノルテ"
+# 地図帳
#. name for BR-RO
msgid "Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "ロンドニア"
#. name for BR-RR
msgid "Roraima"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BR-RS
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "リオグランデドスル"
+# 地図帳
#. name for BR-SC, name for CV-CA
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "サンタ・アナ"
+msgstr "サンタカタリナ"
+# 地図帳
#. name for BR-SE
msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "セルジッペ"
+# 地図帳
#. name for BR-SP
-#, fuzzy
msgid "Sâo Paulo"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンパウロ"
#. name for BR-TO
-#, fuzzy
msgid "Tocantins"
-msgstr "天津"
+msgstr ""
#. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
+# バハマ
+# 地図帳
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins Islands"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr "アクリンズ島"
#. name for BS-BY
-#, fuzzy
msgid "Berry Islands"
-msgstr "ベーカー島"
+msgstr ""
#. name for BS-BI
msgid "Bimini and Cat Cay"
msgstr ""
#. name for BS-BP
-#, fuzzy
msgid "Black Point"
-msgstr "ブラックプール"
+msgstr ""
#. name for BS-CI
msgid "Cat Island"
-msgstr ""
+msgstr "キャット島"
#. name for BS-CO
-#, fuzzy
msgid "Central Abaco"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BS-CS
-#, fuzzy
msgid "Central Andros"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for BS-CE
-#, fuzzy
msgid "Central Eleuthera"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for BS-FP
msgid "City of Freeport"
@@ -2139,18 +2141,16 @@ msgid "Crooked Island and Long Cay"
msgstr ""
#. name for BS-EG
-#, fuzzy
msgid "East Grand Bahama"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr ""
#. name for BS-EX
msgid "Exuma"
msgstr ""
#. name for BS-GC
-#, fuzzy
msgid "Grand Cay"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for BS-GT
msgid "Green Turtle Cay"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#. name for BS-LI
msgid "Long Island"
-msgstr ""
+msgstr "ロング島"
#. name for BS-MC
msgid "Mangrove Cay"
@@ -2181,62 +2181,54 @@ msgid "Mayaguana"
msgstr ""
#. name for BS-MI
-#, fuzzy
msgid "Moore's Island"
-msgstr "ロードアイランド"
+msgstr ""
#. name for BS-NO
-#, fuzzy
msgid "North Abaco"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for BS-NS
-#, fuzzy
msgid "North Andros"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for BS-NE
-#, fuzzy
msgid "North Eleuthera"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
msgstr ""
#. name for BS-RC
-#, fuzzy
msgid "Rum Cay"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for BS-SS, name for SV-SS
msgid "San Salvador"
msgstr "サンサルバドル"
#. name for BS-SO
-#, fuzzy
msgid "South Abaco"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for BS-SA
-#, fuzzy
msgid "South Andros"
-msgstr "南アフリカ"
+msgstr ""
#. name for BS-SE
-#, fuzzy
msgid "South Eleuthera"
-msgstr "サウスオーストラリア"
+msgstr ""
#. name for BS-SW
msgid "Spanish Wells"
msgstr ""
#. name for BS-WG
-#, fuzzy
msgid "West Grand Bahama"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
+# ブータン
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
msgstr ""
@@ -2265,17 +2257,19 @@ msgstr ""
msgid "Monggar"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BT-11
msgid "Paro"
-msgstr ""
+msgstr "パロ"
#. name for BT-43
msgid "Pemagatshel"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BT-23
msgid "Punakha"
-msgstr ""
+msgstr "プナカ"
#. name for BT-45
msgid "Samdrup Jongkha"
@@ -2289,9 +2283,10 @@ msgstr ""
msgid "Sarpang"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for BT-15
msgid "Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "ティンプー"
#. name for BT-41
msgid "Trashigang"
@@ -2317,10 +2312,10 @@ msgstr ""
msgid "Zhemgang"
msgstr ""
+# ボツワナ
#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
-#, fuzzy
msgid "Central"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
@@ -2339,32 +2334,32 @@ msgid "Kweneng"
msgstr ""
#. name for BW-NG
-#, fuzzy
msgid "Ngamiland"
-msgstr "ニュージーランド"
+msgstr ""
#. name for BW-NE
msgid "North-East"
msgstr ""
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (Botswana)"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
msgstr ""
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern (Botswana)"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
+# ベラルーシ
+# ミンスクだが、Horad をどう訳す?
#. name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
msgstr ""
+# voblasc' は英語で oblast。旧ソ連の州の意味
#. name for BY-BR
msgid "Brèsckaja voblasc'"
msgstr ""
@@ -2389,9 +2384,11 @@ msgstr ""
msgid "Vicebskaja voblasc'"
msgstr ""
+# ベリーズ
+# 地図帳
#. name for BZ-BZ
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ベリーズ"
#. name for BZ-CY
msgid "Cayo"
@@ -2399,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#. name for BZ-CZL
msgid "Corozal"
-msgstr ""
+msgstr "コロサル"
#. name for BZ-OW
msgid "Orange Walk"
@@ -2409,70 +2406,73 @@ msgstr ""
msgid "Stann Creek"
msgstr ""
+# ES-TO (スペイン) 側で確認
#. name for BZ-TOL, name for ES-TO
-#, fuzzy
msgid "Toledo"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr "トレド"
+# カナダ 州名
#. name for CA-AB
msgid "Alberta"
-msgstr ""
+msgstr "アルバータ"
#. name for CA-BC
msgid "British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "ブリティッシュコロンビア"
#. name for CA-MB
msgid "Manitoba"
-msgstr ""
+msgstr "マニトバ"
#. name for CA-NB
msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
+msgstr "ニューブランズウィック"
#. name for CA-NL
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "ニューファンドランド=ラブラドル"
#. name for CA-NS
msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
+msgstr "ノヴァスコシア"
#. name for CA-ON
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "オンタリオ"
#. name for CA-PE
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr ""
+msgstr "プリンスエドワードアイランド"
#. name for CA-QC
msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "ケベック"
#. name for CA-SK
msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "サスカチェワン"
#. name for CA-NT
msgid "Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "ノースウェストテリトリーズ"
#. name for CA-NU
msgid "Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "ヌナブット"
#. name for CA-YT
msgid "Yukon Territory"
-msgstr ""
+msgstr "ユーコンテリトリー"
+# コンゴ民主共和国
+# 地図帳
#. name for CD-KN
msgid "Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "キンシャサ"
#. name for CD-BN
msgid "Bandundu"
-msgstr ""
+msgstr "バンドゥンドゥ"
#. name for CD-BC
msgid "Bas-Congo"
@@ -2514,9 +2514,11 @@ msgstr ""
msgid "Sud-Kivu"
msgstr ""
+# 中央アフリカ
+# 地図帳
#. name for CF-BGF
msgid "Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "バンギ"
#. name for CF-BB
msgid "Bamingui-Bangoran"
@@ -2582,6 +2584,7 @@ msgstr ""
msgid "Sangha"
msgstr ""
+# コンゴ
#. name for CG-11
msgid "Bouenza"
msgstr ""
@@ -2599,9 +2602,8 @@ msgid "Kouilou"
msgstr ""
#. name for CG-2
-#, fuzzy
msgid "Lékoumou"
-msgstr "桃園"
+msgstr ""
#. name for CG-7
msgid "Likouala"
@@ -2612,18 +2614,19 @@ msgid "Niari"
msgstr ""
#. name for CG-14
-#, fuzzy
msgid "Plateaux"
-msgstr "プラトー"
+msgstr ""
#. name for CG-12
msgid "Pool"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CG-BZV
msgid "Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "ブラザビル"
+# スイス連邦
#. name for CH-AG
msgid "Aargau"
msgstr ""
@@ -2636,9 +2639,10 @@ msgstr ""
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CH-BE
msgid "Bern"
-msgstr ""
+msgstr "ベルン"
#. name for CH-BL
msgid "Basel-Landschaft"
@@ -2652,10 +2656,10 @@ msgstr ""
msgid "Fribourg"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CH-GE
-#, fuzzy
msgid "Genève"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr "ジュネーブ"
#. name for CH-GL
msgid "Glarus"
@@ -2666,9 +2670,8 @@ msgid "Graubünden"
msgstr ""
#. name for CH-JU, name for FR-39
-#, fuzzy
msgid "Jura"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for CH-LU
msgid "Luzern"
@@ -2686,9 +2689,10 @@ msgstr ""
msgid "Obwalden"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CH-SG
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr ""
+msgstr "ザンクトガレン"
#. name for CH-SH
msgid "Schaffhausen"
@@ -2726,10 +2730,12 @@ msgstr ""
msgid "Zug"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CH-ZH
msgid "Zürich"
-msgstr ""
+msgstr "チューリヒ"
+# コートジボアール
#. name for CI-06
msgid "18 Montagnes (Région des)"
msgstr ""
@@ -2771,9 +2777,8 @@ msgid "Marahoué (Région de la)"
msgstr ""
#. name for CI-19
-#, fuzzy
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
-msgstr "モエン・シェリー"
+msgstr ""
#. name for CI-05
msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
@@ -2807,34 +2812,37 @@ msgstr ""
msgid "Zanzan (Région du)"
msgstr ""
+# チリ
#. name for CL-AI
msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CL-AN
msgid "Antofagasta"
-msgstr ""
+msgstr "アントファガスタ"
#. name for CL-AR
-#, fuzzy
msgid "Araucanía"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for CL-AP
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CL-AT
msgid "Atacama"
-msgstr ""
+msgstr "アタカマ"
#. name for CL-BI
msgid "Bío-Bío"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CL-CO
msgid "Coquimbo"
-msgstr ""
+msgstr "コキンボ"
#. name for CL-LI
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
@@ -2861,14 +2869,15 @@ msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr ""
#. name for CL-TA
-#, fuzzy
msgid "Tarapacá"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CL-VS
msgid "Valparaíso"
-msgstr ""
+msgstr "バルパライソ"
+# カメルーン
#. name for CM-AD
msgid "Adamaoua"
msgstr ""
@@ -2886,9 +2895,8 @@ msgid "North"
msgstr ""
#. name for CM-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (Cameroon)"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for CM-SU
msgid "South"
@@ -2902,142 +2910,172 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
+# 中華人民共和国
+# 4つの直轄地
+# 地図帳
#. name for CN-11
msgid "Beijing"
-msgstr "北京"
+msgstr "ペキン(北京)"
+# 地図帳
#. name for CN-50
msgid "Chongqing"
-msgstr "重慶"
+msgstr "チョンチン(重慶)"
+# 地図帳
#. name for CN-31
msgid "Shanghai"
-msgstr "上海"
+msgstr "シャンハイ(上海)"
+# 地図帳
#. name for CN-12
msgid "Tianjin"
-msgstr "天津"
+msgstr "ティエンチン(天津)"
+# 地図帳
#. name for CN-34
msgid "Anhui"
-msgstr "安徽"
+msgstr "アンホイ(安徽)"
+# 地図帳
#. name for CN-35
msgid "Fujian"
-msgstr "福建"
+msgstr "フーチエン(福建)"
+# 地図帳
#. name for CN-62
msgid "Gansu"
-msgstr "甘粛"
+msgstr "カンスー(甘粛)"
+# 地図帳
#. name for CN-44
msgid "Guangdong"
-msgstr "広東"
+msgstr "コワントン(広東)"
+# 地図帳
#. name for CN-52
msgid "Guizhou"
-msgstr ""
+msgstr "コイチョウ(貴州)"
+# 地図帳
#. name for CN-46
msgid "Hainan"
-msgstr "海南"
+msgstr "ハイナン(海南)"
+# 地図帳
#. name for CN-13
msgid "Hebei"
-msgstr "河北"
+msgstr "ホーペイ(河北)"
+# 地図帳
#. name for CN-23
msgid "Heilongjiang"
-msgstr "黒竜江"
+msgstr "ヘイロンチアン(黒竜江)"
+# 地図帳
#. name for CN-41
msgid "Henan"
-msgstr "河南"
+msgstr "ホーナン(河南)"
+# 地図帳
#. name for CN-42
msgid "Hubei"
-msgstr "湖北"
+msgstr "フーペイ(湖北)"
+# 地図帳
#. name for CN-43
msgid "Hunan"
-msgstr "湖南"
+msgstr "フーナン(湖南)"
+# 地図帳
#. name for CN-32
msgid "Jiangsu"
-msgstr "江蘇"
+msgstr "チアンスー(江蘇)"
+# 地図帳
#. name for CN-36
msgid "Jiangxi"
-msgstr "江西"
+msgstr "チアンシー(江西)"
+# 地図帳
#. name for CN-22
msgid "Jilin"
-msgstr "吉林"
+msgstr "チーリン(吉林)"
+# 地図帳
#. name for CN-21
msgid "Liaoning"
-msgstr "遼寧"
+msgstr "リアオニン(遼寧)"
+# 地図帳
#. name for CN-63
msgid "Qinghai"
-msgstr "青海"
+msgstr "チンハイ(青海)"
+# 地図帳
#. name for CN-61
msgid "Shaanxi"
-msgstr "陝西"
+msgstr "シャンシー(陝西)"
+# 地図帳
#. name for CN-37
msgid "Shandong"
-msgstr "山東"
+msgstr "シャントン(山東)"
+# 地図帳
#. name for CN-14
msgid "Shanxi"
-msgstr "山西"
+msgstr "シャンシー(山西)"
+# 地図帳
#. name for CN-51
msgid "Sichuan"
-msgstr "四川"
+msgstr "スーチョワン(四川)"
+# 地図帳
#. name for CN-71
msgid "Taiwan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "タイワン(台湾)"
+# 地図帳
#. name for CN-53
msgid "Yunnan"
-msgstr "雲南"
+msgstr "ユンナン(雲南)"
+# 地図帳
#. name for CN-33
msgid "Zhejiang"
-msgstr "浙江"
+msgstr "チョーチアン(浙江)"
#. name for CN-45
msgid "Guangxi"
-msgstr "広西"
+msgstr "コワンシー(広西)"
#. name for CN-15
msgid "Nei Mongol"
-msgstr ""
+msgstr "内モンゴル(内蒙古)"
#. name for CN-64
msgid "Ningxia"
-msgstr "寧夏"
+msgstr "ニンシア(寧夏)"
#. name for CN-65
msgid "Xinjiang"
-msgstr "新疆"
+msgstr "シンチャン(新疆)"
#. name for CN-54
msgid "Xizang"
-msgstr "西蔵"
+msgstr "チベット(西蔵)"
#. name for CN-91
msgid "Xianggang (Hong-Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "ホンコン(香港)"
#. name for CN-92
msgid "Aomen (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "マカオ(澳門)"
+# コロンビア
#. name for CO-DC
msgid "Distrito Capital de Bogotá"
msgstr ""
@@ -3055,18 +3093,16 @@ msgid "Atlántico"
msgstr ""
#. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F
-#, fuzzy
msgid "Bolívar"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for CO-BOY
msgid "Boyacá"
msgstr ""
#. name for CO-CAL
-#, fuzzy
msgid "Caldas"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for CO-CAQ
msgid "Caquetá"
@@ -3088,8 +3124,8 @@ msgstr ""
msgid "Chocó"
msgstr ""
+# 地図帳、ES-CO (スペイン) 側で確認
#. name for CO-COR, name for ES-CO
-#, fuzzy
msgid "Córdoba"
msgstr "コルドバ"
@@ -3098,18 +3134,16 @@ msgid "Cundinamarca"
msgstr ""
#. name for CO-GUA
-#, fuzzy
msgid "Guainía"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for CO-GUV
msgid "Guaviare"
msgstr ""
#. name for CO-HUI
-#, fuzzy
msgid "Huila"
-msgstr "ムーラ"
+msgstr ""
#. name for CO-LAG
msgid "La Guajira"
@@ -3120,9 +3154,8 @@ msgid "Magdalena"
msgstr ""
#. name for CO-MET
-#, fuzzy
msgid "Meta"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for CO-NAR
msgid "Nariño"
@@ -3137,9 +3170,8 @@ msgid "Putumayo"
msgstr ""
#. name for CO-QUI
-#, fuzzy
msgid "Quindío"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for CO-RIS
msgid "Risaralda"
@@ -3154,14 +3186,12 @@ msgid "Santander"
msgstr ""
#. name for CO-SUC, name for VE-R
-#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
#. name for CO-TOL
-#, fuzzy
msgid "Tolima"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for CO-VAC
msgid "Valle del Cauca"
@@ -3175,140 +3205,149 @@ msgstr ""
msgid "Vichada"
msgstr ""
+# コスタリカ
+# 地図帳
#. name for CR-A
msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgstr "アラフエラ"
+# 地図帳
#. name for CR-C
msgid "Cartago"
-msgstr ""
+msgstr "カルタゴ"
#. name for CR-G
msgid "Guanacaste"
msgstr ""
#. name for CR-H
-#, fuzzy
msgid "Heredia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CR-L
-#, fuzzy
msgid "Limón"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "リモン"
+# 地図帳
#. name for CR-P
msgid "Puntarenas"
-msgstr ""
+msgstr "プンタレナス"
+# 地図帳
#. name for CR-SJ, name for UY-SJ
-#, fuzzy
msgid "San José"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンホゼ"
+# キューバ
+# 地図帳
#. name for CU-09
msgid "Camagüey"
-msgstr ""
+msgstr "カマグエイ"
+# 地図帳
#. name for CU-08
msgid "Ciego de Ávila"
-msgstr ""
+msgstr "シエゴデアビラ"
+# 地図帳
#. name for CU-06
msgid "Cienfuegos"
-msgstr ""
+msgstr "シエンフエゴス"
#. name for CU-03
msgid "Ciudad de La Habana"
msgstr ""
#. name for CU-12
-#, fuzzy
msgid "Granma"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CU-14
-#, fuzzy
msgid "Guantánamo"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr "グアンタナモ"
+# 地図帳
#. name for CU-11
-#, fuzzy
msgid "Holguín"
-msgstr "ボル"
+msgstr "オルギン"
#. name for CU-02
msgid "La Habana"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CU-10
msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
+msgstr "ラストゥーナス"
+# 地図帳
#. name for CU-04
-#, fuzzy
msgid "Matanzas"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マタンサス"
+# 地図帳
#. name for CU-01
msgid "Pinar del Rio"
-msgstr ""
+msgstr "ピナルデリオ"
#. name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CU-13
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "サンティアゴデクーバ"
#. name for CU-05
msgid "Villa Clara"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CU-99
msgid "Isla de la Juventud"
-msgstr ""
+msgstr "ラフベントゥド島"
+# カーボペルデ
#. name for CV B
-#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for CV S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgstr ""
+# 地図帳 島名
#. name for CV-BV
msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+msgstr "ボアヴィスタ"
#. name for CV-BR
msgid "Brava"
msgstr ""
#. name for CV-MA
-#, fuzzy
msgid "Maio"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
#. name for CV-MO
msgid "Mosteiros"
msgstr ""
#. name for CV-PA
-#, fuzzy
msgid "Paul"
-msgstr "パラウリ"
+msgstr ""
#. name for CV-PN
msgid "Porto Novo"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CV-PR
-#, fuzzy
msgid "Praia"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "プライア"
#. name for CV-RB
msgid "Ribeira Brava"
@@ -3322,9 +3361,10 @@ msgstr ""
msgid "Ribeira Grande de Santiago"
msgstr ""
+# 地図帳 島名
#. name for CV-SL
msgid "Sal"
-msgstr ""
+msgstr "サル"
#. name for CV-CF
msgid "Santa Catarina de Fogo"
@@ -3343,18 +3383,16 @@ msgid "São Lourenço dos Órgãos"
msgstr ""
#. name for CV-SM
-#, fuzzy
msgid "São Miguel"
-msgstr "サン・ミゲル"
+msgstr ""
#. name for CV-SS
msgid "São Salvador do Mundo"
msgstr ""
#. name for CV-SV
-#, fuzzy
msgid "São Vicente"
-msgstr "サン・ビセンテ"
+msgstr ""
#. name for CV-TA
msgid "Tarrafal"
@@ -3364,19 +3402,18 @@ msgstr ""
msgid "Tarrafal de São Nicolau"
msgstr ""
+# キプロス
#. name for CY-04
msgid "Ammóchostos"
msgstr ""
#. name for CY-06
-#, fuzzy
msgid "Kerýneia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for CY-03
-#, fuzzy
msgid "Lárnaka"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for CY-01
msgid "Lefkosía"
@@ -3390,6 +3427,7 @@ msgstr ""
msgid "Páfos"
msgstr ""
+# チェコ共和国
#. name for CZ-JC
msgid "Jihočeský kraj"
msgstr ""
@@ -3439,28 +3477,24 @@ msgid "Ústecký kraj"
msgstr ""
#. name for CZ-VY
-#, fuzzy
msgid "Vysočina"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for CZ-ZL
msgid "Zlínský kraj"
msgstr ""
#. name for CZ-201
-#, fuzzy
msgid "Benešov"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for CZ-202
-#, fuzzy
msgid "Beroun"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr ""
#. name for CZ-621
-#, fuzzy
msgid "Blansko"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for CZ-622
msgid "Brno-město"
@@ -3471,14 +3505,12 @@ msgid "Brno-venkov"
msgstr ""
#. name for CZ-801
-#, fuzzy
msgid "Bruntál"
-msgstr "ブレント"
+msgstr ""
#. name for CZ-624
-#, fuzzy
msgid "Břeclav"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for CZ-511
msgid "Česká Lípa"
@@ -3497,9 +3529,8 @@ msgid "Děčín"
msgstr ""
#. name for CZ-321
-#, fuzzy
msgid "Domažlice"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for CZ-802
msgid "Frýdek Místek"
@@ -3510,18 +3541,16 @@ msgid "Havlíčkův Brod"
msgstr ""
#. name for CZ-625
-#, fuzzy
msgid "Hodonín"
-msgstr "ボル"
+msgstr ""
#. name for CZ-521
msgid "Hradec Králové"
msgstr ""
#. name for CZ-411
-#, fuzzy
msgid "Cheb"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for CZ-422
msgid "Chomutov"
@@ -3536,46 +3565,40 @@ msgid "Jablonec nad Nisou"
msgstr ""
#. name for CZ-711
-#, fuzzy
msgid "Jeseník"
-msgstr "ルーセ"
+msgstr ""
#. name for CZ-522
msgid "Jičín"
msgstr ""
#. name for CZ-612
-#, fuzzy
msgid "Jihlava"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for CZ-313
msgid "Jindřichův Hradec"
msgstr ""
#. name for CZ-412
-#, fuzzy
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "クルクラルエリ"
+msgstr ""
#. name for CZ-803
-#, fuzzy
msgid "Karviná"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for CZ-203
-#, fuzzy
msgid "Kladno"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr ""
#. name for CZ-322
msgid "Klatovy"
msgstr ""
#. name for CZ-204
-#, fuzzy
msgid "Kolín"
-msgstr "ボル"
+msgstr ""
#. name for CZ-721
msgid "Kromĕříž"
@@ -3586,18 +3609,16 @@ msgid "Kutná Hora"
msgstr ""
#. name for CZ-513
-#, fuzzy
msgid "Liberec"
-msgstr "リエージュ"
+msgstr ""
#. name for CZ-423
msgid "Litoměřice"
msgstr ""
#. name for CZ-424
-#, fuzzy
msgid "Louny"
-msgstr "ルイジアナ"
+msgstr ""
#. name for CZ-206
msgid "Mělník"
@@ -3607,10 +3628,10 @@ msgstr ""
msgid "Mladá Boleslav"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for CZ-425
-#, fuzzy
msgid "Most"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "モスト"
#. name for CZ-523
msgid "Náchod"
@@ -3621,27 +3642,24 @@ msgid "Nový Jičín"
msgstr ""
#. name for CZ-208
-#, fuzzy
msgid "Nymburk"
-msgstr "ナミュール"
+msgstr ""
#. name for CZ-712
msgid "Olomouc"
msgstr ""
#. name for CZ-805
-#, fuzzy
msgid "Opava"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for CZ-806
msgid "Ostrava město"
msgstr ""
#. name for CZ-532
-#, fuzzy
msgid "Pardubice"
-msgstr "ニッケリエ"
+msgstr ""
#. name for CZ-613
msgid "Pelhřimov"
@@ -3664,79 +3682,64 @@ msgid "Plzeň sever"
msgstr ""
#. name for CZ-101
-#, fuzzy
msgid "Praha 1"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-102
-#, fuzzy
msgid "Praha 2"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-103
-#, fuzzy
msgid "Praha 3"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-104
-#, fuzzy
msgid "Praha 4"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-105
-#, fuzzy
msgid "Praha 5"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-106
-#, fuzzy
msgid "Praha 6"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-107
-#, fuzzy
msgid "Praha 7"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-108
-#, fuzzy
msgid "Praha 8"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-109
-#, fuzzy
msgid "Praha 9"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10A
-#, fuzzy
msgid "Praha 10"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10B
-#, fuzzy
msgid "Praha 11"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10C
-#, fuzzy
msgid "Praha 12"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10D
-#, fuzzy
msgid "Praha 13"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10E
-#, fuzzy
msgid "Praha 14"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-10F
-#, fuzzy
msgid "Praha 15"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for CZ-209
msgid "Praha východ"
@@ -3751,14 +3754,12 @@ msgid "Prachatice"
msgstr ""
#. name for CZ-713
-#, fuzzy
msgid "Prostĕjov"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
#. name for CZ-714
-#, fuzzy
msgid "Přerov"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for CZ-20B
msgid "Příbram"
@@ -3777,9 +3778,8 @@ msgid "Rychnov nad Kněžnou"
msgstr ""
#. name for CZ-514
-#, fuzzy
msgid "Semily"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for CZ-413
msgid "Sokolov"
@@ -3798,19 +3798,16 @@ msgid "Šumperk"
msgstr ""
#. name for CZ-317
-#, fuzzy
msgid "Tábor"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for CZ-327
-#, fuzzy
msgid "Tachov"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for CZ-426
-#, fuzzy
msgid "Teplice"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for CZ-525
msgid "Trutnov"
@@ -3837,14 +3834,12 @@ msgid "Vsetín"
msgstr ""
#. name for CZ-626
-#, fuzzy
msgid "Vyškov"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for CZ-724
-#, fuzzy
msgid "Zlín"
-msgstr "ボル"
+msgstr ""
#. name for CZ-627
msgid "Znojmo"
@@ -3854,80 +3849,96 @@ msgstr ""
msgid "Žd’ár nad Sázavou"
msgstr ""
+# ドイツ 最後の g,d は濁らないので注意
+# 地図帳
#. name for DE-BW
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr ""
+msgstr "バーデンヴュルテンベルク"
+# 地図帳
#. name for DE-BY
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "バイエルン"
+# 地図帳
#. name for DE-HB
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "ブレーメン"
+# 地図帳
#. name for DE-HH
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "ハンブルク"
+# 地図帳
#. name for DE-HE
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッセン"
+# 地図帳
#. name for DE-NI
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "ニーダーザクセン"
+# 地図帳
#. name for DE-NW
msgid "Nordrhein-Westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン"
+# 地図帳
#. name for DE-RP
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "ラインラントファルツ"
+# 地図帳
#. name for DE-SL
-#, fuzzy
msgid "Saarland"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr "ザールラント"
+# 地図帳
#. name for DE-SH
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "シュレースヴィヒホルシュタイン"
+# 地図帳
#. name for DE-BE
-#, fuzzy
msgid "Berlin"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr "ベルリン"
+# 地図帳
#. name for DE-BB
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "ブランデンブルク"
+# 地図帳
#. name for DE-MV
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン"
+# 地図帳
#. name for DE-SN
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "ザクセン"
+# 地図帳
#. name for DE-ST
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "ザクセン=アンハルト"
+# 地図帳
#. name for DE-TH
msgid "Thüringen"
-msgstr ""
+msgstr "テューリンゲン"
+# ジブチ
#. name for DJ-AS
msgid "Ali Sabieh"
msgstr ""
+# 地図帳、GR-31 (ギリシャ) 側で確認
#. name for DJ-AR, name for GR-31
-#, fuzzy
msgid "Arta"
-msgstr "アルア"
+msgstr "アルタ"
#. name for DJ-DI
msgid "Dikhil"
@@ -3938,28 +3949,26 @@ msgid "Obock"
msgstr ""
#. name for DJ-TA
-#, fuzzy
msgid "Tadjourah"
-msgstr "タボラ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DJ-DJ
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ジブチ"
+# デンマーク
#. name for DK-81
-#, fuzzy
msgid "Nordjylland"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for DK-82
-#, fuzzy
msgid "Midtjylland"
-msgstr "中部"
+msgstr ""
#. name for DK-83
-#, fuzzy
msgid "Syddanmark"
-msgstr "サンマ"
+msgstr ""
#. name for DK-84
msgid "Hovedstaden"
@@ -3970,24 +3979,22 @@ msgid "Sjælland"
msgstr ""
#. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03
-#, fuzzy
msgid "Saint David"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for DM-07
-#, fuzzy
msgid "Saint Luke"
-msgstr "サンタフェ"
+msgstr ""
#. name for DM-08, name for GD-05
-#, fuzzy
msgid "Saint Mark"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05
msgid "Saint Patrick"
msgstr ""
+# ドミニカ共和国
#. name for DO-01
msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
msgstr ""
@@ -4001,17 +4008,17 @@ msgid "Bahoruco"
msgstr ""
#. name for DO-04
-#, fuzzy
msgid "Barahona"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for DO-05
msgid "Dajabón"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DO-06
msgid "Duarte"
-msgstr ""
+msgstr "ドゥアルテ"
#. name for DO-08
msgid "El Seybo [El Seibo]"
@@ -4026,9 +4033,8 @@ msgid "Hato Mayor"
msgstr ""
#. name for DO-10
-#, fuzzy
msgid "Independencia"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for DO-11
msgid "La Altagracia"
@@ -4039,13 +4045,13 @@ msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
msgstr ""
#. name for DO-12
-#, fuzzy
msgid "La Romana"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DO-13
msgid "La Vega"
-msgstr ""
+msgstr "ラベーガ"
#. name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
@@ -4068,23 +4074,20 @@ msgid "Pedernales"
msgstr ""
#. name for DO-17
-#, fuzzy
msgid "Peravia"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for DO-18
msgid "Puerto Plata"
msgstr ""
#. name for DO-19
-#, fuzzy
msgid "Salcedo"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for DO-20
-#, fuzzy
msgid "Samaná"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for DO-21
msgid "San Cristóbal"
@@ -4098,23 +4101,24 @@ msgstr ""
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DO-25
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "サンティアゴ"
#. name for DO-26
-#, fuzzy
msgid "Santiago Rodríguez"
-msgstr "サンタクルス"
+msgstr ""
#. name for DO-27
msgid "Valverde"
msgstr ""
+# アルジェルア
+# 地図帳
#. name for DZ-01, name for MR-07
-#, fuzzy
msgid "Adrar"
-msgstr "アララト"
+msgstr "アドラル"
#. name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
@@ -4124,67 +4128,71 @@ msgstr ""
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-16
msgid "Alger"
-msgstr ""
+msgstr "アルジェ"
+# 地図帳
#. name for DZ-23
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "アナバ"
+# 地図帳
#. name for DZ-05
-#, fuzzy
msgid "Batna"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "バトナ"
+# 地図帳
#. name for DZ-08
-#, fuzzy
msgid "Béchar"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ベシャル"
+# 地図帳
#. name for DZ-06
msgid "Béjaïa"
-msgstr ""
+msgstr "ベジャイア"
+# 地図帳
#. name for DZ-07
msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "ビスクラ"
+# 地図帳
#. name for DZ-09
-#, fuzzy
msgid "Blida"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "ブリダ"
#. name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr ""
#. name for DZ-10
-#, fuzzy
msgid "Bouira"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for DZ-35
msgid "Boumerdès"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-02
-#, fuzzy
msgid "Chlef"
-msgstr "チリ"
+msgstr "シェリーフ"
+# 地図帳
#. name for DZ-25
msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "コンスタンティーヌ"
+# 地図帳
#. name for DZ-17
msgid "Djelfa"
-msgstr ""
+msgstr "ジェルファ"
#. name for DZ-32
-#, fuzzy
msgid "El Bayadh"
-msgstr "エルサルバドル"
+msgstr ""
#. name for DZ-39
msgid "El Oued"
@@ -4194,15 +4202,15 @@ msgstr ""
msgid "El Tarf"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-47
-#, fuzzy
msgid "Ghardaïa"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr "ガルダイア"
+# 地図帳
#. name for DZ-24
-#, fuzzy
msgid "Guelma"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr "ゲルマ"
#. name for DZ-33
msgid "Illizi"
@@ -4225,37 +4233,35 @@ msgid "Mascara"
msgstr ""
#. name for DZ-26
-#, fuzzy
msgid "Médéa"
-msgstr "メリダ"
+msgstr ""
#. name for DZ-43
-#, fuzzy
msgid "Mila"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-27
msgid "Mostaganem"
-msgstr ""
+msgstr "モスタガネム"
#. name for DZ-28
-#, fuzzy
msgid "Msila"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for DZ-45
-#, fuzzy
msgid "Naama"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-31
-#, fuzzy
msgid "Oran"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "オラン"
+# 地図帳
#. name for DZ-30
msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "ワルグラ"
#. name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
@@ -4266,42 +4272,45 @@ msgid "Relizane"
msgstr ""
#. name for DZ-20
-#, fuzzy
msgid "Saïda"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-19
msgid "Sétif"
-msgstr ""
+msgstr "セティフ"
+# 地図帳
#. name for DZ-22
msgid "Sidi Bel Abbès"
-msgstr ""
+msgstr "シディベルアベス"
#. name for DZ-21
msgid "Skikda"
msgstr ""
#. name for DZ-41
-#, fuzzy
msgid "Souk Ahras"
-msgstr "南アフリカ"
+msgstr ""
#. name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-12
msgid "Tébessa"
-msgstr ""
+msgstr "テベサ"
+# 地図帳
#. name for DZ-14
msgid "Tiaret"
-msgstr ""
+msgstr "ティアレト"
+# 地図帳
#. name for DZ-37
msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "ティンドーフ"
#. name for DZ-42
msgid "Tipaza"
@@ -4315,43 +4324,47 @@ msgstr ""
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for DZ-13
msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "トレムセン"
+# エクアドル
#. name for EC-A
msgid "Azuay"
msgstr ""
#. name for EC-F
-#, fuzzy
msgid "Cañar"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for EC-C
-#, fuzzy
msgid "Carchi"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EC-X
msgid "Cotopaxi"
-msgstr ""
+msgstr "コトパクシ"
+# 地図帳
#. name for EC-H
msgid "Chimborazo"
-msgstr ""
+msgstr "チンボラソ"
#. name for EC-O
msgid "El Oro"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EC-E
msgid "Esmeraldas"
-msgstr ""
+msgstr "エスメラルダス"
+# 地図帳
#. name for EC-W
msgid "Galápagos"
-msgstr ""
+msgstr "ガラパゴス"
#. name for EC-G
msgid "Guayas"
@@ -4361,14 +4374,14 @@ msgstr ""
msgid "Imbabura"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EC-L
msgid "Loja"
-msgstr ""
+msgstr "ロハ"
#. name for EC-M
-#, fuzzy
msgid "Manabí"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for EC-S
msgid "Morona-Santiago"
@@ -4379,23 +4392,20 @@ msgid "Napo"
msgstr ""
#. name for EC-D
-#, fuzzy
msgid "Orellana"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for EC-Y
-#, fuzzy
msgid "Pastaza"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for EC-P
msgid "Pichincha"
msgstr ""
#. name for EC-SE
-#, fuzzy
msgid "Santa Elena"
-msgstr "サンタ・アナ"
+msgstr ""
#. name for EC-SD
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
@@ -4413,15 +4423,15 @@ msgstr ""
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr ""
+# エストニア
#. name for EE-37
-#, fuzzy
msgid "Harjumaa"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EE-39
-#, fuzzy
msgid "Hiiumaa"
-msgstr "広島"
+msgstr "ヒーウマー"
#. name for EE-44
msgid "Ida-Virumaa"
@@ -4432,9 +4442,8 @@ msgid "Jõgevamaa"
msgstr ""
#. name for EE-51
-#, fuzzy
msgid "Järvamaa"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for EE-57
msgid "Läänemaa"
@@ -4449,38 +4458,34 @@ msgid "Põlvamaa"
msgstr ""
#. name for EE-67
-#, fuzzy
msgid "Pärnumaa"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for EE-70
-#, fuzzy
msgid "Raplamaa"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for EE-74
-#, fuzzy
msgid "Saaremaa"
-msgstr "サマルカンド"
+msgstr "サーレマー"
#. name for EE-78
-#, fuzzy
msgid "Tartumaa"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for EE-82
msgid "Valgamaa"
msgstr ""
#. name for EE-84
-#, fuzzy
msgid "Viljandimaa"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for EE-86
msgid "Võrumaa"
msgstr ""
+# エジプト
#. name for EG-DK
msgid "Ad Daqahlīyah"
msgstr ""
@@ -4493,48 +4498,45 @@ msgstr ""
msgid "Al Buhayrah"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-FYM
msgid "Al Fayyūm"
-msgstr ""
+msgstr "ファユーム"
+# 地図帳 ガルビーヤ(西部)砂漠より
#. name for EG-GH
-#, fuzzy
msgid "Al Gharbīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "ガルビーヤ"
#. name for EG-ALX
-#, fuzzy
msgid "Al Iskandarīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-IS
msgid "Al Ismā`īlīyah"
-msgstr ""
+msgstr "イスマーイリーヤ"
#. name for EG-GZ
-#, fuzzy
msgid "Al Jīzah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for EG-MNF
-#, fuzzy
msgid "Al Minūfīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-MN
-#, fuzzy
msgid "Al Minyā"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr "ミニヤ"
#. name for EG-C
-#, fuzzy
msgid "Al Qāhirah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for EG-KB
-#, fuzzy
msgid "Al Qalyūbīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for EG-WAD
msgid "Al Wādī al Jadīd"
@@ -4552,15 +4554,15 @@ msgstr ""
msgid "As Suways"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-ASN
-#, fuzzy
msgid "Aswān"
-msgstr "アジュマン"
+msgstr "アスワン"
+# 地図帳
#. name for EG-AST
-#, fuzzy
msgid "Asyūt"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アシュート"
#. name for EG-BNS
msgid "Banī Suwayf"
@@ -4570,9 +4572,10 @@ msgstr ""
msgid "Būr Sa`īd"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-DT
msgid "Dumyāt"
-msgstr ""
+msgstr "ドゥムヤート"
#. name for EG-HU
msgid "Ḩulwān"
@@ -4587,24 +4590,24 @@ msgid "Kafr ash Shaykh"
msgstr ""
#. name for EG-MT
-#, fuzzy
msgid "Matrūh"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for EG-KN
-#, fuzzy
msgid "Qinā"
-msgstr "中国"
+msgstr "キーナ"
#. name for EG-SIN
-#, fuzzy
msgid "Shamal Sīnā'"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr ""
#. name for EG-SHG
msgid "Sūhāj"
msgstr ""
+# エリトリア
+# 地図帳に該当表記無し
#. name for ER-AN
msgid "Anseba"
msgstr ""
@@ -4629,85 +4632,80 @@ msgstr ""
msgid "Semenawi Keyih Bahri [Semien-Keih-Bahri]"
msgstr ""
+# スペイン
#. name for ES-AN
-#, fuzzy
msgid "Andalucía"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "アンダルシア"
#. name for ES-AR
-#, fuzzy
msgid "Aragón"
-msgstr "アムラン"
+msgstr "アラゴン"
#. name for ES-AS
msgid "Asturias, Principado de"
-msgstr ""
+msgstr "アストゥリアス"
#. name for ES-CN
-#, fuzzy
msgid "Canarias"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for ES-CB, name for ES-S
-#, fuzzy
msgid "Cantabria"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "カンタブリア"
#. name for ES-CM
msgid "Castilla-La Mancha"
-msgstr ""
+msgstr "カスティーリャラマンチャ"
#. name for ES-CL
msgid "Castilla y León"
-msgstr ""
+msgstr "カスティーリャレオン"
#. name for ES-CT
-#, fuzzy
msgid "Catalunya"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カタルーニャ"
#. name for ES-EX
msgid "Extremadura"
-msgstr ""
+msgstr "エストレマドゥーラ"
#. name for ES-GA
-#, fuzzy
msgid "Galicia"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "ガリシア"
#. name for ES-PM
-#, fuzzy
msgid "Illes Balears"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for ES-RI, name for ES-LO
msgid "La Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "ラリオハ"
+# マドリード州のこと
+# マドリード市ではない
#. name for ES-MD
msgid "Madrid, Comunidad de"
-msgstr ""
+msgstr "マドリード州"
#. name for ES-MC
msgid "Murcia, Región de"
-msgstr ""
+msgstr "ムルシア"
#. name for ES-NC
msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
-msgstr ""
+msgstr "ナバーラ"
#. name for ES-PV
msgid "País Vasco / Euskal Herria"
-msgstr ""
+msgstr "バスク"
#. name for ES-VC
msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat "
-msgstr ""
+msgstr "バレンシア"
#. name for ES-C
-#, fuzzy
msgid "A Coruña"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for ES-VI
msgid "Álava"
@@ -4715,80 +4713,71 @@ msgstr ""
#. name for ES-AB
msgid "Albacete"
-msgstr ""
+msgstr "アルバセテ"
#. name for ES-A
msgid "Alicante"
-msgstr ""
+msgstr "アリカンテ"
#. name for ES-AL
-#, fuzzy
msgid "Almería"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "アルメリア"
#. name for ES-O
-#, fuzzy
msgid "Asturias"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アストゥリアス"
#. name for ES-AV
-#, fuzzy
msgid "Ávila"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "アビラ"
#. name for ES-BA
msgid "Badajoz"
-msgstr ""
+msgstr "バダホス"
#. name for ES-IB
-#, fuzzy
msgid "Balears"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for ES-B
-#, fuzzy
msgid "Barcelona"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr "バルセロナ"
#. name for ES-BU
msgid "Burgos"
-msgstr ""
+msgstr "ブルゴス"
#. name for ES-CC
msgid "Cáceres"
-msgstr ""
+msgstr "カセレス"
#. name for ES-CA
msgid "Cádiz"
-msgstr ""
+msgstr "カディス"
#. name for ES-CS
msgid "Castellón"
-msgstr ""
+msgstr "カステリョン"
#. name for ES-CR
msgid "Ciudad Real"
-msgstr ""
+msgstr "シウダーレアル"
#. name for ES-CU
-#, fuzzy
msgid "Cuenca"
-msgstr "チェコ"
+msgstr "クエンカ"
#. name for ES-GI
-#, fuzzy
msgid "Girona"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "ヘローナ"
#. name for ES-GR, name for NI-GR
-#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "グラナダ"
#. name for ES-GU
-#, fuzzy
msgid "Guadalajara"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr "グアダラハラ"
#. name for ES-SS
msgid "Guipúzcoa / Gipuzkoa"
@@ -4796,106 +4785,99 @@ msgstr ""
#. name for ES-H
msgid "Huelva"
-msgstr ""
+msgstr "ウエルバ"
#. name for ES-HU
msgid "Huesca"
-msgstr ""
+msgstr "ウエスカ"
#. name for ES-J
-#, fuzzy
msgid "Jaén"
-msgstr "日本"
+msgstr "ハエン"
+# モロッコの西
+# カナリア諸島にある都市
#. name for ES-GC
msgid "Las Palmas"
-msgstr ""
+msgstr "ラスパルマス"
#. name for ES-LE, name for NI-LE
msgid "León"
-msgstr ""
+msgstr "レオン"
#. name for ES-L
-#, fuzzy
msgid "Lleida"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "レリダ"
#. name for ES-LU
msgid "Lugo"
-msgstr ""
+msgstr "ルーゴ"
#. name for ES-M
msgid "Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "マドリード"
#. name for ES-MA
-#, fuzzy
msgid "Málaga"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マラガ"
#. name for ES-MU
-#, fuzzy
msgid "Murcia"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "ムルシア"
#. name for ES-NA
msgid "Navarra / Nafarroa"
-msgstr ""
+msgstr "ナバーラ"
#. name for ES-OR
-#, fuzzy
msgid "Ourense"
-msgstr "フランス"
+msgstr "オレンセ"
#. name for ES-P
-#, fuzzy
msgid "Palencia"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "パレンシア"
#. name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
-msgstr ""
+msgstr "ポンテベドラ"
#. name for ES-SA
-#, fuzzy
msgid "Salamanca"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "サラマンカ"
+# モロッコの西
+# カナリア諸島テネリフェ島サンタクルス
#. name for ES-TF
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr ""
+msgstr "サンタクルス・デ・テネリフェ"
#. name for ES-SG
-#, fuzzy
msgid "Segovia"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr "セゴビア"
#. name for ES-SE
-#, fuzzy
msgid "Sevilla"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "セビーリャ"
#. name for ES-SO
-#, fuzzy
msgid "Soria"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "ソリア"
#. name for ES-T
msgid "Tarragona"
-msgstr ""
+msgstr "タラゴーナ"
#. name for ES-TE
-#, fuzzy
msgid "Teruel"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "テルエル"
#. name for ES-V
msgid "Valencia / València"
-msgstr ""
+msgstr "バレンシア"
#. name for ES-VA
msgid "Valladolid"
-msgstr ""
+msgstr "バリャドリード"
#. name for ES-BI
msgid "Vizcayaa / Bizkaia"
@@ -4903,38 +4885,36 @@ msgstr ""
#. name for ES-ZA
msgid "Zamora"
-msgstr ""
+msgstr "サモラ"
#. name for ES-Z
-#, fuzzy
msgid "Zaragoza"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "サラゴーサ"
#. name for ES-CE
msgid "Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "セウタ"
#. name for ES-ML
msgid "Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "メリリヤ"
+# エチオピア
#. name for ET-AA
msgid "Ādīs Ābeba"
-msgstr ""
+msgstr "アディスアベバ"
#. name for ET-DD
msgid "Dirē Dawa"
-msgstr ""
+msgstr "ディレダワ"
#. name for ET-AF
-#, fuzzy
msgid "Āfar"
-msgstr "ザイール"
+msgstr "アファル"
#. name for ET-AM
-#, fuzzy
msgid "Āmara"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for ET-BE
msgid "Bīnshangul Gumuz"
@@ -4949,24 +4929,23 @@ msgid "Hārerī Hizb"
msgstr ""
#. name for ET-OR
-#, fuzzy
msgid "Oromīya"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for ET-SO
-#, fuzzy
msgid "Sumalē"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for ET-TI
-#, fuzzy
msgid "Tigray"
-msgstr "ティラナ"
+msgstr ""
#. name for ET-SN
msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
msgstr ""
+# フィンランド
+# 州または地域圏の名前だが地図帳に表記無し
#. name for FI-AL
msgid "Ahvenanmaan lääni"
msgstr ""
@@ -4991,34 +4970,31 @@ msgstr ""
msgid "Oulun lääni"
msgstr ""
+# フィジー
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
-#, fuzzy
msgid "Eastern"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr ""
#. name for FJ-N, name for GH-NP, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05
-#, fuzzy
msgid "Northern"
-msgstr "北ケープ"
+msgstr ""
#. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr ""
#. name for FJ-R
-#, fuzzy
msgid "Rotuma"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "ロトゥーマ"
+# ミクロネシア
#. name for FM-TRK
msgid "Chuuk"
msgstr ""
#. name for FM-KSA
-#, fuzzy
msgid "Kosrae"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr ""
#. name for FM-PNI
msgid "Pohnpei"
@@ -5026,119 +5002,120 @@ msgstr ""
#. name for FM-YAP
msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "ヤップ"
+# フランス
+# 州または地域圏の名前
#. name for FR-A
-#, fuzzy
msgid "Alsace"
-msgstr "アラスカ"
+msgstr "アルザス"
#. name for FR-B
-#, fuzzy
msgid "Aquitaine"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "アキテーヌ"
#. name for FR-C
-#, fuzzy
msgid "Auvergne"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr ""
#. name for FR-P
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "バスノルマンディー"
#. name for FR-D
-#, fuzzy
msgid "Bourgogne"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "ブルゴーニュ"
#. name for FR-E
-#, fuzzy
msgid "Bretagne"
-msgstr "フランス"
+msgstr "ブルターニュ"
#. name for FR-G
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "シャンパーニュ=アルデンヌ"
+# コルス島またはコルシカ島
#. name for FR-H
-#, fuzzy
msgid "Corse"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr "コルス (コルシカ)"
#. name for FR-I
msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgstr "フランシュコンテ"
#. name for FR-Q
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "オートノルマンディー"
#. name for FR-J
msgid "Île-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "イルドフランス"
#. name for FR-K
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "ラングドック=ルション"
#. name for FR-L
-#, fuzzy
msgid "Limousin"
-msgstr "ルイジアナ"
+msgstr "リムーザン"
#. name for FR-M
-#, fuzzy
msgid "Lorraine"
-msgstr "コールレーン"
+msgstr "ロレーヌ"
#. name for FR-N
msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+msgstr "ミディ=ピレネー"
#. name for FR-O
msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "ノール=パドカレー"
#. name for FR-R
msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
+msgstr "ペイドラロワール"
#. name for FR-S
-#, fuzzy
msgid "Picardie"
-msgstr "ニッケリエ"
+msgstr "ピカルディー"
#. name for FR-T
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "ポアトゥーシャラント"
#. name for FR-U
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
+msgstr "プロヴァンス=アルプ=コートダジュール"
#. name for FR-V
msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "ローヌ=アルプ"
+# カリブ海小アンティル諸島 仏領外地
#. name for FR-GP
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "グアドループ"
+# 仏領ギアナ
+# 南米、ブラジルの北
#. name for FR-GF
-#, fuzzy
msgid "Guyane"
-msgstr "広西"
+msgstr "ギアナ"
+# 仏領マルティニーク
+# カリブ海小アンティル諸島
#. name for FR-MQ
-#, fuzzy
msgid "Martinique"
-msgstr "メイン"
+msgstr "マルティニーク"
+# 仏領レユニオン
+# マダガスカルの東にある外地
#. name for FR-RE
msgid "Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "レユニオン"
+# フランスの県名
+# 地図帳に記載無し
#. name for FR-01
msgid "Ain"
msgstr ""
@@ -5160,18 +5137,16 @@ msgid "Alpes-Maritimes"
msgstr ""
#. name for FR-07
-#, fuzzy
msgid "Ardèche"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr ""
#. name for FR-08
msgid "Ardennes"
msgstr ""
#. name for FR-09
-#, fuzzy
msgid "Ariège"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr ""
#. name for FR-10
msgid "Aube"
@@ -5194,14 +5169,12 @@ msgid "Bouches-du-Rhône"
msgstr ""
#. name for FR-14
-#, fuzzy
msgid "Calvados"
-msgstr "エルサルバドル"
+msgstr ""
#. name for FR-15
-#, fuzzy
msgid "Cantal"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for FR-16
msgid "Charente"
@@ -5212,9 +5185,8 @@ msgid "Charente-Maritime"
msgstr ""
#. name for FR-18
-#, fuzzy
msgid "Cher"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for FR-19
msgid "Corrèze"
@@ -5257,9 +5229,8 @@ msgid "Essonne"
msgstr ""
#. name for FR-27
-#, fuzzy
msgid "Eure"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
#. name for FR-28
msgid "Eure-et-Loir"
@@ -5326,32 +5297,28 @@ msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr ""
#. name for FR-34
-#, fuzzy
msgid "Hérault"
-msgstr "ヘラート"
+msgstr ""
#. name for FR-35
msgid "Ille-et-Vilaine"
msgstr ""
#. name for FR-36
-#, fuzzy
msgid "Indre"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for FR-37
msgid "Indre-et-Loire"
msgstr ""
#. name for FR-38
-#, fuzzy
msgid "Isère"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr ""
#. name for FR-40
-#, fuzzy
msgid "Landes"
-msgstr "英語"
+msgstr ""
#. name for FR-41
msgid "Loir-et-Cher"
@@ -5386,18 +5353,16 @@ msgid "Maine-et-Loire"
msgstr ""
#. name for FR-50
-#, fuzzy
msgid "Manche"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for FR-51
msgid "Marne"
msgstr ""
#. name for FR-53
-#, fuzzy
msgid "Mayenne"
-msgstr "メイン"
+msgstr ""
#. name for FR-54
msgid "Meurthe-et-Moselle"
@@ -5424,13 +5389,12 @@ msgid "Oise"
msgstr ""
#. name for FR-61
-#, fuzzy
msgid "Orne"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for FR-75
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "パリ"
#. name for FR-62
msgid "Pas-de-Calais"
@@ -5445,18 +5409,16 @@ msgid "Pyrénées-Atlantiques"
msgstr ""
#. name for FR-66
-#, fuzzy
msgid "Pyrénées-Orientales"
-msgstr "ロゴン・オリエンタル"
+msgstr ""
#. name for FR-69
msgid "Rhône"
msgstr ""
#. name for FR-71
-#, fuzzy
msgid "Saône-et-Loire"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
#. name for FR-72
msgid "Sarthe"
@@ -5483,9 +5445,8 @@ msgid "Somme"
msgstr ""
#. name for FR-81
-#, fuzzy
msgid "Tarn"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for FR-82
msgid "Tarn-et-Garonne"
@@ -5512,14 +5473,12 @@ msgid "Vaucluse"
msgstr ""
#. name for FR-85
-#, fuzzy
msgid "Vendée"
-msgstr "ベネズェラ"
+msgstr ""
#. name for FR-86
-#, fuzzy
msgid "Vienne"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for FR-88
msgid "Vosges"
@@ -5534,14 +5493,12 @@ msgid "Yvelines"
msgstr ""
#. name for FR-CP
-#, fuzzy
msgid "Clipperton"
-msgstr "コッパーベルト"
+msgstr ""
#. name for FR-YT
-#, fuzzy
msgid "Mayotte"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
@@ -5556,9 +5513,8 @@ msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
#. name for FR-MF
-#, fuzzy
msgid "Saint-Martin"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for FR-PM
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
@@ -5572,10 +5528,11 @@ msgstr ""
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
+# ガボン
+# 州名だが地図帳に表記無し
#. name for GA-1
-#, fuzzy
msgid "Estuaire"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
#. name for GA-2
msgid "Haut-Ogooué"
@@ -5590,9 +5547,8 @@ msgid "Ngounié"
msgstr ""
#. name for GA-5
-#, fuzzy
msgid "Nyanga"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr ""
#. name for GA-6
msgid "Ogooué-Ivindo"
@@ -5610,38 +5566,38 @@ msgstr ""
msgid "Woleu-Ntem"
msgstr ""
+# イギリス
#. name for GB ENG
-#, fuzzy
msgid "England"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr "イングランド"
#. name for GB SCT
-#, fuzzy
msgid "Scotland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "スコットランド"
#. name for GB NIR
-#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "北アイルランド"
#. name for GB WLS
-#, fuzzy
msgid "Wales"
-msgstr "バーゼル"
+msgstr "ウェールズ"
#. name for GB EAW
msgid "England and Wales"
-msgstr ""
+msgstr "イングランド及びウェールズ"
#. name for GB GBN
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "グレートブリテン"
#. name for GB UKM
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "連合王国"
+# イギリスにおける shire とは旧国名のことです。
+# 現在は州になっていたり都市になっていたりします。
+# シャーとそのまま記述します。
#. name for GB-BKM
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "バッキンガムシャー"
@@ -5656,7 +5612,7 @@ msgstr "カンブリア"
#. name for GB-DBY
msgid "Derbyshire"
-msgstr "ダービシャー"
+msgstr "ダービーシャー"
#. name for GB-DEV
msgid "Devon"
@@ -5676,11 +5632,11 @@ msgstr ""
#. name for GB-GLS
msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "グロスターシャー"
#. name for GB-HAM
msgid "Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "ハンプシャー"
#. name for GB-HRT
msgid "Hertfordshire"
@@ -5692,7 +5648,7 @@ msgstr ""
#. name for GB-LAN
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "ランカシャー"
#. name for GB-LEC
msgid "Leicestershire"
@@ -5704,16 +5660,15 @@ msgstr ""
#. name for GB-NFK
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "ノーフォーク"
#. name for GB-NYK
-#, fuzzy
msgid "North Yorkshire"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GB-NTH
msgid "Northamptonshire"
-msgstr ""
+msgstr "ノーサンプトンシャー"
#. name for GB-NTT
msgid "Nottinghamshire"
@@ -5724,9 +5679,8 @@ msgid "Oxfordshire"
msgstr ""
#. name for GB-SOM
-#, fuzzy
msgid "Somerset"
-msgstr "アバディーンシア"
+msgstr ""
#. name for GB-STS
msgid "Staffordshire"
@@ -5737,9 +5691,8 @@ msgid "Suffolk"
msgstr ""
#. name for GB-SRY
-#, fuzzy
msgid "Surrey"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
#. name for GB-WAR
msgid "Warwickshire"
@@ -5790,9 +5743,8 @@ msgid "Enfield"
msgstr ""
#. name for GB-GRE
-#, fuzzy
msgid "Greenwich"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr "グリニッジ"
#. name for GB-HCK
msgid "Hackney"
@@ -5859,9 +5811,8 @@ msgid "Richmond upon Thames"
msgstr ""
#. name for GB-SWK
-#, fuzzy
msgid "Southwark"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for GB-STN
msgid "Sutton"
@@ -5880,16 +5831,14 @@ msgid "Wandsworth"
msgstr ""
#. name for GB-WSM
-#, fuzzy
msgid "Westminster"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
#. name for GB-BNS
msgid "Barnsley"
msgstr "バーンズリー"
#. name for GB-BIR
-#, fuzzy
msgid "Birmingham"
msgstr "バーミンガム"
@@ -5898,7 +5847,6 @@ msgid "Bolton"
msgstr "ボールトン"
#. name for GB-BRD
-#, fuzzy
msgid "Bradford"
msgstr "ブラッドフォード"
@@ -5912,7 +5860,7 @@ msgstr ""
#. name for GB-COV
msgid "Coventry"
-msgstr "コベントリ"
+msgstr "コヴェントリー"
#. name for GB-DNC
msgid "Doncaster"
@@ -5940,16 +5888,15 @@ msgstr ""
#. name for GB-LIV
msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "リヴァプール"
#. name for GB-MAN, name for JM-12
-#, fuzzy
msgid "Manchester"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マンチェスター"
#. name for GB-NET
msgid "Newcastle upon Tyne"
-msgstr ""
+msgstr "ニューカッスル"
#. name for GB-NTY
msgid "North Tyneside"
@@ -5972,9 +5919,8 @@ msgid "St. Helens"
msgstr ""
#. name for GB-SLF
-#, fuzzy
msgid "Salford"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for GB-SAW
msgid "Sandwell"
@@ -6001,9 +5947,8 @@ msgid "Stockport"
msgstr ""
#. name for GB-SND
-#, fuzzy
msgid "Sunderland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "サンダーランド"
#. name for GB-TAM
msgid "Tameside"
@@ -6014,9 +5959,8 @@ msgid "Trafford"
msgstr ""
#. name for GB-WKF
-#, fuzzy
msgid "Wakefield"
-msgstr "ニュージーランド"
+msgstr ""
#. name for GB-WLL
msgid "Walsall"
@@ -6032,11 +5976,11 @@ msgstr ""
#. name for GB-WLV
msgid "Wolverhampton"
-msgstr ""
+msgstr "ウルヴァーハンプトン"
#. name for GB-LND
msgid "London, City of"
-msgstr ""
+msgstr "ロンドン"
#. name for GB-ABE
msgid "Aberdeen City"
@@ -6075,9 +6019,8 @@ msgid "East Dunbartonshire"
msgstr "東ダンバートンシャー"
#. name for GB-ELN
-#, fuzzy
msgid "East Lothian"
-msgstr "東ロジアン"
+msgstr ""
#. name for GB-ERW
msgid "East Renfrewshire"
@@ -6101,12 +6044,11 @@ msgstr ""
#. name for GB-GLG
msgid "Glasgow City"
-msgstr ""
+msgstr "グラスゴー"
#. name for GB-HED
-#, fuzzy
msgid "Highland"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr ""
#. name for GB-IVC
msgid "Inverclyde"
@@ -6117,14 +6059,12 @@ msgid "Midlothian"
msgstr ""
#. name for GB-MRY
-#, fuzzy
msgid "Moray"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for GB-NAY
-#, fuzzy
msgid "North Ayrshire"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GB-NLK
msgid "North Lanarkshire"
@@ -6139,9 +6079,8 @@ msgid "Perth and Kinross"
msgstr ""
#. name for GB-RFW
-#, fuzzy
msgid "Renfrewshire"
-msgstr "東レンフルーシャー"
+msgstr ""
#. name for GB-SCB
msgid "Scottish Borders, The"
@@ -6152,9 +6091,8 @@ msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
#. name for GB-SAY
-#, fuzzy
msgid "South Ayrshire"
-msgstr "南アフリカ"
+msgstr ""
#. name for GB-SLK
msgid "South Lanarkshire"
@@ -6173,9 +6111,8 @@ msgid "West Lothian"
msgstr ""
#. name for GB-ANT
-#, fuzzy
msgid "Antrim"
-msgstr "アントリム"
+msgstr ""
#. name for GB-ARD
msgid "Ards"
@@ -6183,7 +6120,7 @@ msgstr "アーズ"
#. name for GB-ARM
msgid "Armagh"
-msgstr "アーマー"
+msgstr "アーマ"
#. name for GB-BLA
msgid "Ballymena"
@@ -6198,7 +6135,6 @@ msgid "Banbridge"
msgstr "バンブリッジ"
#. name for GB-BFS
-#, fuzzy
msgid "Belfast"
msgstr "ベルファスト"
@@ -6211,18 +6147,16 @@ msgid "Castlereagh"
msgstr "カースルレー"
#. name for GB-CLR
-#, fuzzy
msgid "Coleraine"
-msgstr "コールレーン"
+msgstr ""
#. name for GB-CKT
msgid "Cookstown"
msgstr "クックスタウン"
#. name for GB-CGV
-#, fuzzy
msgid "Craigavon"
-msgstr "セレディゴン"
+msgstr ""
#. name for GB-DRY
msgid "Derry"
@@ -6237,13 +6171,12 @@ msgid "Dungannon"
msgstr "ダンガンノン"
#. name for GB-FER
-#, fuzzy
msgid "Fermanagh"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr ""
#. name for GB-LRN
msgid "Larne"
-msgstr ""
+msgstr "ラーン"
#. name for GB-LMV
msgid "Limavady"
@@ -6270,13 +6203,12 @@ msgid "Newtownabbey"
msgstr ""
#. name for GB-NDN
-#, fuzzy
msgid "North Down"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GB-OMH
msgid "Omagh"
-msgstr ""
+msgstr "オーマ"
#. name for GB-STB
msgid "Strabane"
@@ -6291,9 +6223,8 @@ msgid "Blackburn with Darwen"
msgstr "ブラックバーン with ダーウェン"
#. name for GB-BDF
-#, fuzzy
msgid "Bedford"
-msgstr "ブラッドフォード"
+msgstr "ベッドフォード"
#. name for GB-BPL
msgid "Blackpool"
@@ -6316,14 +6247,12 @@ msgid "Bristol, City of"
msgstr "ブリストル"
#. name for GB-CBF
-#, fuzzy
msgid "Central Bedfordshire"
-msgstr "ベッドフォードシャー"
+msgstr ""
#. name for GB-CHE
-#, fuzzy
msgid "Cheshire East"
-msgstr "チェシャー"
+msgstr ""
#. name for GB-CHW
msgid "Cheshire West and Chester"
@@ -6358,9 +6287,8 @@ msgid "Hartlepool"
msgstr ""
#. name for GB-HEF
-#, fuzzy
msgid "Herefordshire"
-msgstr "ベッドフォードシャー"
+msgstr "ヘレフォードシャー"
#. name for GB-IOW
msgid "Isle of Wight"
@@ -6371,9 +6299,8 @@ msgid "Kingston upon Hull"
msgstr ""
#. name for GB-LCE
-#, fuzzy
msgid "Leicester"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
#. name for GB-LUT
msgid "Luton"
@@ -6385,30 +6312,27 @@ msgstr ""
#. name for GB-MDB
msgid "Middlesbrough"
-msgstr ""
+msgstr "ミドルズブラ"
#. name for GB-MIK
msgid "Milton Keynes"
-msgstr ""
+msgstr "ミルトンキーンズ"
#. name for GB-NEL
msgid "North East Lincolnshire"
msgstr ""
#. name for GB-NLN
-#, fuzzy
msgid "North Lincolnshire"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GB-NSM
-#, fuzzy
msgid "North Somerset"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GB-NBL
-#, fuzzy
msgid "Northumberland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
#. name for GB-NGM
msgid "Nottingham"
@@ -6416,21 +6340,19 @@ msgstr ""
#. name for GB-PTE
msgid "Peterborough"
-msgstr ""
+msgstr "ピーターバラ"
#. name for GB-PLY
-#, fuzzy
msgid "Plymouth"
-msgstr "韓国"
+msgstr "プリマス"
#. name for GB-POL
msgid "Poole"
msgstr ""
#. name for GB-POR
-#, fuzzy
msgid "Portsmouth"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr "ポーツマス"
#. name for GB-RDG
msgid "Reading"
@@ -6441,9 +6363,8 @@ msgid "Redcar and Cleveland"
msgstr ""
#. name for GB-RUT
-#, fuzzy
msgid "Rutland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for GB-SHR
msgid "Shropshire"
@@ -6458,14 +6379,12 @@ msgid "South Gloucestershire"
msgstr ""
#. name for GB-STH
-#, fuzzy
msgid "Southampton"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "サウサンプトン"
#. name for GB-SOS
-#, fuzzy
msgid "Southend-on-Sea"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for GB-STT
msgid "Stockton-on-Tees"
@@ -6476,9 +6395,8 @@ msgid "Stoke-on-Trent"
msgstr ""
#. name for GB-SWD
-#, fuzzy
msgid "Swindon"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for GB-TFW
msgid "Telford and Wrekin"
@@ -6489,9 +6407,8 @@ msgid "Thurrock"
msgstr ""
#. name for GB-TOB
-#, fuzzy
msgid "Torbay"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for GB-WRT
msgid "Warrington"
@@ -6511,7 +6428,7 @@ msgstr ""
#. name for GB-YOR
msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "ヨーク"
#. name for GB-BGW
msgid "Blaenau Gwent"
@@ -6522,19 +6439,16 @@ msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
msgstr ""
#. name for GB-CAY
-#, fuzzy
msgid "Caerphilly;Caerffili"
-msgstr "ケアフィリー"
+msgstr ""
#. name for GB-CRF
-#, fuzzy
msgid "Cardiff;Caerdydd"
msgstr "カーディフ"
#. name for GB-CMN
-#, fuzzy
msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
-msgstr "カーマーゼンシャー"
+msgstr ""
#. name for GB-CGN
msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion"
@@ -6545,9 +6459,8 @@ msgid "Conwy"
msgstr "コンウェー"
#. name for GB-DEN
-#, fuzzy
msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych"
-msgstr "デンビシャー"
+msgstr ""
#. name for GB-FLN
msgid "Flintshire;Sir y Fflint"
@@ -6590,14 +6503,12 @@ msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
msgstr ""
#. name for GB-SWA
-#, fuzzy
msgid "Swansea;Abertawe"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for GB-TOF
-#, fuzzy
msgid "Torfaen;Tor-faen"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for GB-VGL
msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
@@ -6605,42 +6516,38 @@ msgstr ""
#. name for GB-WRX
msgid "Wrexham;Wrecsam"
-msgstr ""
+msgstr "レクサム"
+# グレナダ
#. name for GD-10
-#, fuzzy
msgid "Southern Grenadine Islands"
-msgstr "北マリアナ諸島"
+msgstr ""
+# グルジア
#. name for GE-AB
-#, fuzzy
msgid "Abkhazia"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for GE-AJ
-#, fuzzy
msgid "Ajaria"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GE-TB
-#, fuzzy
msgid "T’bilisi"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "トビリシ"
#. name for GE-GU
-#, fuzzy
msgid "Guria"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for GE-IM
-#, fuzzy
msgid "Imeret’i"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for GE-KA
-#, fuzzy
msgid "Kakhet’i"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for GE-KK
msgid "K’vemo K’art’li"
@@ -6666,6 +6573,7 @@ msgstr ""
msgid "Shida K’art’li"
msgstr ""
+# ガーナ
#. name for GH-AH
msgid "Ashanti"
msgstr ""
@@ -6686,11 +6594,12 @@ msgstr ""
msgid "Upper West"
msgstr ""
+# 地図帳 ヴォルタ湖・川より
#. name for GH-TV
-#, fuzzy
msgid "Volta"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "ヴォルタ"
+# グリーンランド (デンマーク)
#. name for GL-KU
msgid "Kommune Kujalleq"
msgstr ""
@@ -6707,51 +6616,51 @@ msgstr ""
msgid "Qeqqata Kommunia"
msgstr ""
+# ガンビア
#. name for GM-L
msgid "Lower River"
msgstr ""
#. name for GM-M
-#, fuzzy
msgid "Central River"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for GM-N
-#, fuzzy
msgid "North Bank"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for GM-U
msgid "Upper River"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GM-B
msgid "Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "バンジュール"
+# ギニア
#. name for GN-B, name for GN-BK
-#, fuzzy
msgid "Boké"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for GN-F, name for GN-FA
-#, fuzzy
msgid "Faranah"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GN-K, name for GN-KA
msgid "Kankan"
-msgstr ""
+msgstr "カンカン"
+# 地図帳
#. name for GN-D, name for GN-KD
-#, fuzzy
msgid "Kindia"
-msgstr "アイコン"
+msgstr "キンディア"
+# 地図帳
#. name for GN-L, name for GN-LA
-#, fuzzy
msgid "Labé"
-msgstr "日本"
+msgstr "ラベー"
#. name for GN-M, name for GN-MM
msgid "Mamou"
@@ -6761,15 +6670,15 @@ msgstr ""
msgid "Nzérékoré"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GN C
-#, fuzzy
msgid "Conakry"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "コナクリ"
+# 地図帳
#. name for GN-BE
-#, fuzzy
msgid "Beyla"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ベイラ"
#. name for GN-BF
msgid "Boffa"
@@ -6779,9 +6688,10 @@ msgstr ""
msgid "Coyah"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GN-DB
msgid "Dabola"
-msgstr ""
+msgstr "ダボラ"
#. name for GN-DL
msgid "Dalaba"
@@ -6799,10 +6709,10 @@ msgstr ""
msgid "Forécariah"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GN-FR
-#, fuzzy
msgid "Fria"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "フリア"
#. name for GN-GA
msgid "Gaoual"
@@ -6813,52 +6723,45 @@ msgid "Guékédou"
msgstr ""
#. name for GN-KE
-#, fuzzy
msgid "Kérouané"
-msgstr "桃園"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GN-KS
msgid "Kissidougou"
-msgstr ""
+msgstr "キシドゥーグー"
#. name for GN-KB
-#, fuzzy
msgid "Koubia"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for GN-KN
-#, fuzzy
msgid "Koundara"
-msgstr "ホンデュラス"
+msgstr ""
#. name for GN-KO
msgid "Kouroussa"
msgstr ""
#. name for GN-LE
-#, fuzzy
msgid "Lélouma"
-msgstr "桃園"
+msgstr ""
#. name for GN-LO
-#, fuzzy
msgid "Lola"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for GN-MC
-#, fuzzy
msgid "Macenta"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for GN-ML
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for GN-MD
-#, fuzzy
msgid "Mandiana"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for GN-PI
msgid "Pita"
@@ -6880,6 +6783,7 @@ msgstr ""
msgid "Yomou"
msgstr ""
+# 赤道ギニア
#. name for GQ-C
msgid "Región Continental"
msgstr ""
@@ -6916,6 +6820,7 @@ msgstr ""
msgid "Wele-Nzás"
msgstr ""
+# ギリシャ
#. name for GR-A
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr ""
@@ -6945,9 +6850,8 @@ msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr ""
#. name for GR-M
-#, fuzzy
msgid "Kriti"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
@@ -6962,9 +6866,8 @@ msgid "Sterea Ellada"
msgstr ""
#. name for GR-E
-#, fuzzy
msgid "Thessalia"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
#. name for GR-K
msgid "Voreio Aigaio"
@@ -6975,37 +6878,32 @@ msgid "Agio Oros"
msgstr ""
#. name for GR-13
-#, fuzzy
msgid "Achaïa"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for GR-01
msgid "Aitolia kai Akarnania"
msgstr ""
#. name for GR-11
-#, fuzzy
msgid "Argolida"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for GR-12
-#, fuzzy
msgid "Arkadia"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for GR-64
msgid "Chalkidiki"
msgstr ""
#. name for GR-94
-#, fuzzy
msgid "Chania"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for GR-85
-#, fuzzy
msgid "Chios"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for GR-81
msgid "Dodekanisos"
@@ -7020,72 +6918,62 @@ msgid "Evros"
msgstr ""
#. name for GR-05
-#, fuzzy
msgid "Evrytania"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for GR-04
-#, fuzzy
msgid "Evvoias"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for GR-63
msgid "Florina"
msgstr ""
#. name for GR-07
-#, fuzzy
msgid "Fokida"
-msgstr "福岡"
+msgstr ""
#. name for GR-06
-#, fuzzy
msgid "Fthiotida"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for GR-51
-#, fuzzy
msgid "Grevena"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for GR-14
-#, fuzzy
msgid "Ileia"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for GR-53
-#, fuzzy
msgid "Imathia"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GR-33
-#, fuzzy
msgid "Ioannina"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "イオアニナ"
#. name for GR-91
-#, fuzzy
msgid "Irakleio"
-msgstr "茨木"
+msgstr ""
#. name for GR-41
msgid "Karditsa"
msgstr ""
#. name for GR-56
-#, fuzzy
msgid "Kastoria"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GR-55
-#, fuzzy
msgid "Kavala"
-msgstr "カンパラ"
+msgstr "カヴァラ"
#. name for GR-23
-#, fuzzy
msgid "Kefallonia"
-msgstr "カルフォニア"
+msgstr ""
#. name for GR-22
msgid "Kerkyra"
@@ -7099,34 +6987,30 @@ msgstr ""
msgid "Korinthia"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for GR-58
-#, fuzzy
msgid "Kozani"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "コザニ"
#. name for GR-82
msgid "Kyklades"
msgstr ""
#. name for GR-16
-#, fuzzy
msgid "Lakonia"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for GR-42
-#, fuzzy
msgid "Larisa"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for GR-92
-#, fuzzy
msgid "Lasithi"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for GR-24
-#, fuzzy
msgid "Lefkada"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr ""
#. name for GR-83
msgid "Lesvos"
@@ -7145,9 +7029,8 @@ msgid "Pella"
msgstr ""
#. name for GR-61
-#, fuzzy
msgid "Pieria"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for GR-34
msgid "Preveza"
@@ -7570,6 +7453,7 @@ msgstr "サウンド"
msgid "Sud-Est"
msgstr ""
+# ハンガリー
#. name for HU-BK
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr ""
@@ -7599,9 +7483,8 @@ msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr ""
#. name for HU-HB
-#, fuzzy
msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for HU-HE
msgid "Heves"
@@ -7616,9 +7499,8 @@ msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr ""
#. name for HU-NO
-#, fuzzy
msgid "Nógrád"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for HU-PE
msgid "Pest"
@@ -7645,9 +7527,8 @@ msgid "Veszprém (county)"
msgstr ""
#. name for HU-ZA
-#, fuzzy
msgid "Zala"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for HU-BC
msgid "Békéscsaba"
@@ -7742,60 +7623,64 @@ msgstr ""
msgid "Zalaegerszeg"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for HU-BU
msgid "Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "ブダペスト"
+# インドネシア
+# 地図帳
#. name for ID-JW
-#, fuzzy
msgid "Jawa"
-msgstr "ハワイ"
+msgstr "ジャワ"
+# 地図帳
#. name for ID-KA
-#, fuzzy
msgid "Kalimantan"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr "カリマンタン"
+# 地図帳
#. name for ID-MA, name for ID-MA
msgid "Maluku"
-msgstr ""
+msgstr "マルク"
#. name for ID-NU
msgid "Nusa Tenggara"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for ID-IJ, name for ID-PA
-#, fuzzy
msgid "Papua"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "パプア"
+# 地図帳、別名セレベス島
#. name for ID-SL
-#, fuzzy
msgid "Sulawesi"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr "スラウェシ"
+# 地図帳 Sumatra になっている
#. name for ID-SM
-#, fuzzy
msgid "Sumatera"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "スマトラ"
#. name for ID-AC
msgid "Aceh"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for ID-BA
-#, fuzzy
msgid "Bali"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "バリ"
+# 地図帳
+# バンカ島・ベリトゥン島
#. name for ID-BB
msgid "Bangka Belitung"
-msgstr ""
+msgstr "バンカ・ベリトゥン"
#. name for ID-BT
-#, fuzzy
msgid "Banten"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for ID-BE
msgid "Bengkulu"
@@ -7827,9 +7712,8 @@ msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
#. name for ID-KT
-#, fuzzy
msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr ""
#. name for ID-KS
msgid "Kalimantan Selatan"
@@ -7848,9 +7732,8 @@ msgid "Lampung"
msgstr ""
#. name for ID-MU
-#, fuzzy
msgid "Maluku Utara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for ID-NB
msgid "Nusa Tenggara Barat"
@@ -7861,9 +7744,8 @@ msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
#. name for ID-PB
-#, fuzzy
msgid "Papua Barat"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
#. name for ID-RI
#, fuzzy
@@ -7911,55 +7793,53 @@ msgstr ""
msgid "Yogyakarta"
msgstr ""
+# アイルランド
#. name for IE-C
-#, fuzzy
msgid "Connacht"
-msgstr "コネチカット"
+msgstr ""
#. name for IE-L
-#, fuzzy
msgid "Leinster"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
#. name for IE-M
-#, fuzzy
msgid "Munster"
-msgstr "ドンカスター"
+msgstr ""
#. name for IE-U
-#, fuzzy
msgid "Ulster"
-msgstr "ヨーロッパ、東"
+msgstr ""
#. name for IE-CW
msgid "Carlow"
msgstr ""
#. name for IE-CN
-#, fuzzy
msgid "Cavan"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for IE-CE
-#, fuzzy
msgid "Clare"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for IE-C
msgid "Cork"
-msgstr ""
+msgstr "コーク"
#. name for IE-DL
msgid "Donegal"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for IE-D
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "ダブリン"
+# 地図帳
#. name for IE-G
msgid "Galway"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルウェー"
#. name for IE-KY
msgid "Kerry"
@@ -7971,7 +7851,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-KK
msgid "Kilkenny"
-msgstr ""
+msgstr "キルケニ"
#. name for IE-LS
msgid "Laois"
@@ -7983,7 +7863,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-LK
msgid "Limerick"
-msgstr ""
+msgstr "リムリック"
#. name for IE-LD
msgid "Longford"
@@ -7998,9 +7878,8 @@ msgid "Mayo"
msgstr ""
#. name for IE-MH
-#, fuzzy
msgid "Meath"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for IE-MN
msgid "Monaghan"
@@ -8016,7 +7895,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-SO
msgid "Sligo"
-msgstr ""
+msgstr "スライゴ"
#. name for IE-TA
msgid "Tipperary"
@@ -8024,7 +7903,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-WD
msgid "Waterford"
-msgstr ""
+msgstr "ウォーターフォード"
#. name for IE-WH
msgid "Westmeath"
@@ -8032,12 +7911,13 @@ msgstr ""
#. name for IE-WX
msgid "Wexford"
-msgstr ""
+msgstr "ウェクスフォード"
#. name for IE-WW
msgid "Wicklow"
-msgstr ""
+msgstr "ウィックロー"
+# イスラエル
#. name for IL-D
msgid "HaDarom"
msgstr ""
@@ -8052,173 +7932,202 @@ msgstr ""
#. name for IL-HA
msgid "Hefa"
-msgstr ""
+msgstr "ハイファ"
#. name for IL-TA
msgid "Tel-Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "テルアヴィヴ"
+# Al Quds はアラビア語音
#. name for IL-JM
msgid "Yerushalayim Al Quds"
-msgstr ""
+msgstr "エルサレム"
+# インド州名
+# 地図帳
#. name for IN-AP
msgid "Andhra Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "アンドラプラデシュ"
+# 地図帳
#. name for IN-AR
msgid "Arunāchal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "アルナチャルプラデシュ"
+# 地図帳
#. name for IN-AS
msgid "Assam"
msgstr "アッサム"
+# 地図帳
#. name for IN-BR
msgid "Bihār"
-msgstr ""
+msgstr "ビハール"
+# 地図帳
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattīsgarh"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "チャッティスガル"
+# 地図帳
#. name for IN-GA
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "ゴア"
+# 地図帳
#. name for IN-GJ
msgid "Gujarāt"
-msgstr ""
+msgstr "グジャラート"
+# 地図帳
#. name for IN-HR
-#, fuzzy
msgid "Haryāna"
-msgstr "ヴァルナ"
+msgstr "ハリアナ"
+# 地図帳
#. name for IN-HP
msgid "Himāchal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "ヒマーチャルプラデシュ"
+# 地図帳
#. name for IN-JK
msgid "Jammu and Kashmīr"
-msgstr ""
+msgstr "ジャンム=カシミール"
+# 地図帳
#. name for IN-JH
msgid "Jharkhand"
-msgstr ""
+msgstr "ジャールカンド"
+# 地図帳
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnātaka"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カルナータカ"
+# 地図帳
#. name for IN-KL
msgid "Kerala"
-msgstr ""
+msgstr "ケーララ"
+# 地図帳
#. name for IN-MP
msgid "Madhya Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "マッディアプラデシュ"
+# 地図帳
#. name for IN-MH
msgid "Mahārāshtra"
-msgstr ""
+msgstr "マハーラーシュトラ"
+# 地図帳
#. name for IN-MN
msgid "Manipur"
-msgstr ""
+msgstr "マニプル"
+# 地図帳
#. name for IN-ML
msgid "Meghālaya"
-msgstr ""
+msgstr "メガラヤ"
+# 地図帳
#. name for IN-MZ
msgid "Mizoram"
-msgstr ""
+msgstr "ミゾラム"
+# 地図帳
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nāgāland"
-msgstr "ニュージーランド"
+msgstr "ナガランド"
+# 地図帳
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
-msgstr ""
+msgstr "オリッサ"
+# 地図帳
#. name for IN-PB, name for PK-PB
-#, fuzzy
msgid "Punjab"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "パンジャーブ"
+# 地図帳
#. name for IN-RJ
-#, fuzzy
msgid "Rājasthān"
-msgstr "ラジャスタン"
+msgstr "ラージャスターン"
+# 地図帳
#. name for IN-SK
msgid "Sikkim"
-msgstr ""
+msgstr "シッキム"
+# 地図帳
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nādu"
-msgstr "タイ"
+msgstr "タミルナドゥ"
+# 地図帳
#. name for IN-TR
msgid "Tripura"
-msgstr ""
+msgstr "トリプラ"
+# 地図帳では UTTARAKAND ウッタラカンドになっている
#. name for IN-UL
msgid "Uttaranchal"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "ウッタルプラデシュ"
+# 地図帳
#. name for IN-WB
-#, fuzzy
msgid "West Bengal"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr "ウェストベンガル"
+# インド 連邦直轄地
+# 地図帳
#. name for IN-AN
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
-msgstr ""
+msgstr "アンダマン=ニコバル諸島"
+# 地図帳
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandīgarh"
-msgstr "中国"
+msgstr "チャンディーガル"
+# 地図帳
#. name for IN-DN
msgid "Dādra and Nagar Haveli"
-msgstr ""
+msgstr "ダードラ=ナーガルハヴェリ"
+# 地図帳
#. name for IN-DD
msgid "Damān and Diu"
-msgstr ""
+msgstr "ダマン=ディウ"
+# 地図帳
#. name for IN-DL
msgid "Delhi"
msgstr "デリー"
+# 地図帳
#. name for IN-LD
msgid "Lakshadweep"
-msgstr ""
+msgstr "ラクシャドウィープ"
+# 地図帳
#. name for IN-PY
msgid "Pondicherry"
-msgstr ""
+msgstr "プドゥシェリー"
+# イラク
#. name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
msgstr ""
#. name for IQ-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Basrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for IQ-MU
msgid "Al Muthanna"
@@ -8234,7 +8143,7 @@ msgstr ""
#. name for IQ-AR
msgid "Arbil"
-msgstr ""
+msgstr "アルビール"
#. name for IQ-SW
msgid "As Sulaymaniyah"
@@ -8245,9 +8154,8 @@ msgid "At Ta'mim"
msgstr ""
#. name for IQ-BB
-#, fuzzy
msgid "Babil"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for IQ-BG
msgid "Baghdad"
@@ -8417,14 +8325,13 @@ msgid "Yazd"
msgstr ""
#. name for IR-11
-#, fuzzy
msgid "Zanjān"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
+# アイスランド
#. name for IS-7
-#, fuzzy
msgid "Austurland"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for IS-1
msgid "Höfuðborgarsvæðið"
@@ -8439,9 +8346,8 @@ msgid "Norðurland vestra"
msgstr ""
#. name for IS-8
-#, fuzzy
msgid "Suðurland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for IS-2
msgid "Suðurnes"
@@ -8452,113 +8358,97 @@ msgid "Vestfirðir"
msgstr ""
#. name for IS-3
-#, fuzzy
msgid "Vesturland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
#. name for IS-0
msgid "Reykjavík"
-msgstr ""
+msgstr "レイキャビク"
+# イタリア
#. name for IT-65
msgid "Abruzzo"
-msgstr ""
+msgstr "アブルッツォ"
#. name for IT-77
-#, fuzzy
msgid "Basilicata"
-msgstr "タイ"
+msgstr "バジリカータ"
#. name for IT-78
-#, fuzzy
msgid "Calabria"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "カラブリア"
#. name for IT-72
-#, fuzzy
msgid "Campania"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "カンパニア"
#. name for IT-45
-#, fuzzy
msgid "Emilia-Romagna"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "エミリア=ロマーニャ"
#. name for IT-36
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
-msgstr ""
+msgstr "フリウリ=ヴェネツィアジュリア"
#. name for IT-62
-#, fuzzy
msgid "Lazio"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr "ラツィオ"
#. name for IT-42
-#, fuzzy
msgid "Liguria"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "リグーリア"
#. name for IT-25
-#, fuzzy
msgid "Lombardia"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "ロンバルディア"
#. name for IT-57
-#, fuzzy
msgid "Marche"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マルケ"
#. name for IT-67
-#, fuzzy
msgid "Molise"
-msgstr "苗栗"
+msgstr "モリーゼ"
#. name for IT-21
-#, fuzzy
msgid "Piemonte"
-msgstr "バーモント"
+msgstr "ピエモンテ"
#. name for IT-75
-#, fuzzy
msgid "Puglia"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "プーリア"
#. name for IT-88
-#, fuzzy
msgid "Sardegna"
-msgstr "佐賀"
+msgstr "サルデーニャ"
#. name for IT-82
msgid "Sicilia"
-msgstr ""
+msgstr "シチリア"
#. name for IT-52
-#, fuzzy
msgid "Toscana"
-msgstr "タスマニア"
+msgstr "トスカーナ"
#. name for IT-32
msgid "Trentino-Alto Adige"
-msgstr ""
+msgstr "トレンティノ=アルトアディジェ"
#. name for IT-55
-#, fuzzy
msgid "Umbria"
-msgstr "カンブリア"
+msgstr "ウンブリア"
#. name for IT-23
msgid "Valle d'Aosta"
-msgstr ""
+msgstr "ヴァッレダオスタ"
#. name for IT-34
-#, fuzzy
msgid "Veneto"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "ヴェネト"
#. name for IT-AG
-#, fuzzy
msgid "Agrigento"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アグリジェント"
#. name for IT-AL
msgid "Alessandria"
@@ -8566,34 +8456,31 @@ msgstr ""
#. name for IT-AN
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "アンコーナ"
#. name for IT-AO
-#, fuzzy
msgid "Aosta"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for IT-AR
msgid "Arezzo"
-msgstr ""
+msgstr "アレッツォ"
#. name for IT-AP
msgid "Ascoli Piceno"
-msgstr ""
+msgstr "アスコリピチェーノ"
#. name for IT-AT
-#, fuzzy
msgid "Asti"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アスティ"
#. name for IT-AV
msgid "Avellino"
-msgstr ""
+msgstr "アヴェリーノ"
#. name for IT-BA, name for SO-BR
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "バリ"
#. name for IT-BT
msgid "Barletta-Andria-Trani"
@@ -8605,41 +8492,40 @@ msgstr ""
#. name for IT-BN
msgid "Benevento"
-msgstr ""
+msgstr "ベネヴェント"
#. name for IT-BG
msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgstr "ベルガモ"
#. name for IT-BI
-#, fuzzy
msgid "Biella"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for IT-BO
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "ボローニャ"
+# 地図帳では Borzano となっているけど別の都市?
#. name for IT-BZ
-#, fuzzy
msgid "Bolzano"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for IT-BS
msgid "Brescia"
-msgstr ""
+msgstr "ブレシア"
#. name for IT-BR
msgid "Brindisi"
-msgstr ""
+msgstr "ブリンディジ"
#. name for IT-CA
msgid "Cagliari"
-msgstr ""
+msgstr "カリアリ"
#. name for IT-CL
msgid "Caltanissetta"
-msgstr ""
+msgstr "カルタニセッタ"
#. name for IT-CB
msgid "Campobasso"
@@ -8654,26 +8540,24 @@ msgid "Caserta"
msgstr ""
#. name for IT-CT
-#, fuzzy
msgid "Catania"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "カターニア"
#. name for IT-CZ
msgid "Catanzaro"
-msgstr ""
+msgstr "カタンザーロ"
#. name for IT-CH
-#, fuzzy
msgid "Chieti"
-msgstr "チリ"
+msgstr "キエティ"
#. name for IT-CO
msgid "Como"
-msgstr ""
+msgstr "コモ"
#. name for IT-CS
msgid "Cosenza"
-msgstr ""
+msgstr "コゼンツァ"
#. name for IT-CR
msgid "Cremona"
@@ -8681,33 +8565,31 @@ msgstr ""
#. name for IT-KR
msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "クロトーネ"
#. name for IT-CN
msgid "Cuneo"
-msgstr ""
+msgstr "クーネオ"
#. name for IT-EN
msgid "Enna"
-msgstr ""
+msgstr "エンナ"
#. name for IT-FM
-#, fuzzy
msgid "Fermo"
-msgstr "フォルモサ"
+msgstr ""
#. name for IT-FE
msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "フェラーラ"
#. name for IT-FI
-#, fuzzy
msgid "Firenze"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for IT-FG
msgid "Foggia"
-msgstr ""
+msgstr "フォッジャ"
#. name for IT-FC
msgid "Forlì-Cesena"
@@ -8715,12 +8597,11 @@ msgstr ""
#. name for IT-FR
msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "フロジノーネ"
#. name for IT-GE
-#, fuzzy
msgid "Genova"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr "ジェノバ"
#. name for IT-GO
msgid "Gorizia"
@@ -8731,14 +8612,12 @@ msgid "Grosseto"
msgstr ""
#. name for IT-IM
-#, fuzzy
msgid "Imperia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for IT-IS
-#, fuzzy
msgid "Isernia"
-msgstr "アイコン"
+msgstr "イゼルニア"
#. name for IT-SP
msgid "La Spezia"
@@ -8746,16 +8625,15 @@ msgstr ""
#. name for IT-AQ
msgid "L'Aquila"
-msgstr ""
+msgstr "ラクイラ"
#. name for IT-LT
-#, fuzzy
msgid "Latina"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for IT-LE
msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "レッチェ"
#. name for IT-LC
msgid "Lecco"
@@ -8763,7 +8641,7 @@ msgstr ""
#. name for IT-LI
msgid "Livorno"
-msgstr ""
+msgstr "リヴォルノ"
#. name for IT-LO
msgid "Lodi"
@@ -8774,41 +8652,36 @@ msgid "Lucca"
msgstr ""
#. name for IT-SC
-#, fuzzy
msgid "Macerata"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マチェラータ"
#. name for IT-MN
-#, fuzzy
msgid "Mantova"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for IT-MS
msgid "Massa-Carrara"
msgstr ""
#. name for IT-MT
-#, fuzzy
msgid "Matera"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マテーラ"
#. name for IT-VS
msgid "Medio Campidano"
msgstr ""
#. name for IT-ME
-#, fuzzy
msgid "Messina"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "メッシーナ"
#. name for IT-MI
-#, fuzzy
msgid "Milano"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr "ミラノ"
#. name for IT-MO
msgid "Modena"
-msgstr ""
+msgstr "モデナ"
#. name for IT-MB
msgid "Monza e Brianza"
@@ -8816,21 +8689,19 @@ msgstr ""
#. name for IT-NA
msgid "Napoli"
-msgstr ""
+msgstr "ナポリ"
#. name for IT-NO
-#, fuzzy
msgid "Novara"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr "ノヴァーラ"
#. name for IT-NU
msgid "Nuoro"
msgstr ""
#. name for IT-OG
-#, fuzzy
msgid "Ogliastra"
-msgstr "大分"
+msgstr ""
#. name for IT-OT
msgid "Olbia-Tempio"
@@ -8842,26 +8713,23 @@ msgstr ""
#. name for IT-PD
msgid "Padova"
-msgstr ""
+msgstr "パドヴァ"
#. name for IT-PA
msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "パレルモ"
#. name for IT-PR
-#, fuzzy
msgid "Parma"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "パルマ"
#. name for IT-PV
-#, fuzzy
msgid "Pavia"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for IT-PG
-#, fuzzy
msgid "Perugia"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ペルージャ"
#. name for IT-PU
msgid "Pesaro e Urbino"
@@ -8869,20 +8737,19 @@ msgstr ""
#. name for IT-PE
msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "ペスカーラ"
#. name for IT-PC
msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "ピアチェンツァ"
#. name for IT-PI
msgid "Pisa"
msgstr ""
#. name for IT-PT
-#, fuzzy
msgid "Pistoia"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for IT-PN
msgid "Pordenone"
@@ -8890,24 +8757,23 @@ msgstr ""
#. name for IT-PZ
msgid "Potenza"
-msgstr ""
+msgstr "ポテンツァ"
#. name for IT-PO
msgid "Prato"
msgstr ""
#. name for IT-RG
-#, fuzzy
msgid "Ragusa"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "ラグーサ"
#. name for IT-RA
msgid "Ravenna"
-msgstr ""
+msgstr "ラヴェンナ"
#. name for IT-RC
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "レッジョディカラブリア"
#. name for IT-RE
msgid "Reggio Emilia"
@@ -8918,14 +8784,13 @@ msgid "Rieti"
msgstr ""
#. name for IT-RN
-#, fuzzy
msgid "Rimini"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "リミニ"
+# 英語表記では Rome
#. name for IT-RM
-#, fuzzy
msgid "Roma"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "ローマ"
#. name for IT-RO
msgid "Rovigo"
@@ -8933,33 +8798,31 @@ msgstr ""
#. name for IT-SA
msgid "Salerno"
-msgstr ""
+msgstr "サレルノ"
#. name for IT-SS
msgid "Sassari"
-msgstr ""
+msgstr "サッサリ"
#. name for IT-SV
msgid "Savona"
-msgstr ""
+msgstr "サヴォーナ"
#. name for IT-SI
-#, fuzzy
msgid "Siena"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "シエナ"
#. name for IT-SR
msgid "Siracusa"
-msgstr ""
+msgstr "シラクーサ"
#. name for IT-SO
msgid "Sondrio"
-msgstr ""
+msgstr "ソンドリオ"
#. name for IT-TA
-#, fuzzy
msgid "Taranto"
-msgstr "台湾"
+msgstr "タラント"
#. name for IT-TE
msgid "Teramo"
@@ -8971,38 +8834,35 @@ msgstr ""
#. name for IT-TO
msgid "Torino"
-msgstr ""
+msgstr "トリノ"
#. name for IT-TP
-#, fuzzy
msgid "Trapani"
-msgstr "日本"
+msgstr "トラパニ"
#. name for IT-TN
msgid "Trento"
-msgstr ""
+msgstr "トレント"
#. name for IT-TV
msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "トレヴィーゾ"
#. name for IT-TS
msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "トリエステ"
#. name for IT-UD
-#, fuzzy
msgid "Udine"
-msgstr "ウクライナ"
+msgstr "ウーディネ"
#. name for IT-VA
msgid "Varese"
msgstr ""
#. name for IT-VE
-#, fuzzy
msgid "Venezia"
-msgstr "ベネズェラ"
+msgstr "ヴェネツィア"
#. name for IT-VB
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
@@ -9013,23 +8873,22 @@ msgid "Vercelli"
msgstr ""
#. name for IT-VR
-#, fuzzy
msgid "Verona"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "ヴェローナ"
#. name for IT-VV
msgid "Vibo Valentia"
msgstr ""
#. name for IT-VI
-#, fuzzy
msgid "Vicenza"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "ヴィチェンツァ"
#. name for IT-VT
msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "ヴィテルボ"
+# ジャマイカ
#. name for JM-13
msgid "Clarendon"
msgstr ""
@@ -9040,12 +8899,11 @@ msgstr ""
#. name for JM-01
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "キングストン"
#. name for JM-04
-#, fuzzy
msgid "Portland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for JM-06
msgid "Saint Ann"
@@ -9060,69 +8918,63 @@ msgid "Saint Elizabeth"
msgstr ""
#. name for JM-07
-#, fuzzy
msgid "Trelawny"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr ""
#. name for JM-10
-#, fuzzy
msgid "Westmoreland"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr ""
+# ヨルダン
#. name for JO-AJ
msgid "`Ajlun"
msgstr ""
#. name for JO-AQ
-#, fuzzy
msgid "Al `Aqabah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for JO-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Balqā'"
-msgstr "アル・ベイダ"
+msgstr ""
#. name for JO-KA
msgid "Al Karak"
-msgstr ""
+msgstr "カラク"
#. name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
-msgstr ""
+msgstr "マフラク"
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "Amman"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "アンマン"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
msgstr ""
#. name for JO-AZ
-#, fuzzy
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for JO-JR
msgid "Irbid"
-msgstr ""
+msgstr "イルビド"
#. name for JO-JA
msgid "Jarash"
-msgstr ""
+msgstr "ジャラシュ"
#. name for JO-MN
-#, fuzzy
msgid "Ma`ān"
-msgstr "タイ"
+msgstr "マアン"
#. name for JO-MD
-#, fuzzy
msgid "Mādabā"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マーダバー"
+# 日本
#. name for JP-23
msgid "Aichi"
msgstr "愛知"
@@ -9152,7 +9004,6 @@ msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡"
#. name for JP-07
-#, fuzzy
msgid "Fukushima"
msgstr "福島"
@@ -9312,6 +9163,7 @@ msgstr "山口"
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨"
+# ケニア
#. name for KE-110
msgid "Nairobi Municipality"
msgstr ""
@@ -9333,14 +9185,15 @@ msgstr ""
msgid "Western Magharibi"
msgstr ""
+# キルギス
+# 地図帳
#. name for KG-GB
msgid "Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "ビシュケク"
#. name for KG-B
-#, fuzzy
msgid "Batken"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for KG-C
msgid "Chü"
@@ -9350,27 +9203,29 @@ msgstr ""
msgid "Jalal-Abad"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KG-N
msgid "Naryn"
-msgstr ""
+msgstr "ナルイン"
+# 地図帳
#. name for KG-O
msgid "Osh"
-msgstr ""
+msgstr "オシ"
+# 地図帳
#. name for KG-T
-#, fuzzy
msgid "Talas"
-msgstr "タイ"
+msgstr "タラス"
#. name for KG-Y
msgid "Ysyk-Köl"
msgstr ""
+# カンボジア
#. name for KH-23
-#, fuzzy
msgid "Krong Kaeb"
-msgstr "コーンケーン"
+msgstr ""
#. name for KH-24
msgid "Krong Pailin"
@@ -9380,56 +9235,54 @@ msgstr ""
msgid "Krong Preah Sihanouk"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KH-12
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "プノンペン"
+# 地図帳
#. name for KH-2
-#, fuzzy
msgid "Battambang"
-msgstr "バトマン"
+msgstr "バッタンバン"
#. name for KH-1
msgid "Banteay Mean Chey"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KH-3
-#, fuzzy
msgid "Kampong Cham"
-msgstr "コントゥム"
+msgstr "コンポンチャム"
#. name for KH-4
msgid "Kampong Chhnang"
msgstr ""
#. name for KH-5
-#, fuzzy
msgid "Kampong Speu"
-msgstr "コントゥム"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KH-6
-#, fuzzy
msgid "Kampong Thom"
-msgstr "コントゥム"
+msgstr "コンポントム"
+# 地図帳
#. name for KH-7
-#, fuzzy
msgid "Kampot"
-msgstr "熊本"
+msgstr "カンポット"
#. name for KH-8
-#, fuzzy
msgid "Kandal"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for KH-9
msgid "Kach Kong"
msgstr ""
#. name for KH-10
-#, fuzzy
msgid "Krachoh"
-msgstr "カプチョールワ"
+msgstr ""
#. name for KH-11
msgid "Mondol Kiri"
@@ -9439,15 +9292,14 @@ msgstr ""
msgid "Otdar Mean Chey"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KH-15
-#, fuzzy
msgid "Pousaat"
-msgstr "ルイジアナ"
+msgstr "プルサット"
#. name for KH-13
-#, fuzzy
msgid "Preah Vihear"
-msgstr "チャビン"
+msgstr ""
#. name for KH-14
msgid "Prey Veaeng"
@@ -9457,46 +9309,47 @@ msgstr ""
msgid "Rotanak Kiri"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KH-17
msgid "Siem Reab"
-msgstr ""
+msgstr "シエムリアプ"
#. name for KH-19
-#, fuzzy
msgid "Stueng Traeng"
-msgstr "ソックチャン"
+msgstr ""
#. name for KH-20
-#, fuzzy
msgid "Svaay Rieng"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for KH-21
msgid "Taakaev"
msgstr ""
+# キリバス
+# 地図帳
#. name for KI-G
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ギルバート諸島"
+# 地図帳
#. name for KI-L
-#, fuzzy
msgid "Line Islands"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr "ライン諸島"
+# 地図帳
#. name for KI-P
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "フェニックス諸島"
+# セントクリストファーネイビス
#. name for KN-K
-#, fuzzy
msgid "Saint Kitts"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
#. name for KN-N
-#, fuzzy
msgid "Nevis"
-msgstr "ネビ"
+msgstr ""
#. name for KN-01
msgid "Christ Church Nichola Town"
@@ -9543,19 +9396,18 @@ msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr ""
#. name for KN-12
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas Lowland"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for KN-13
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas Middle Island"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for KN-15
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr ""
+# コモロ
#. name for KM-A
msgid "Andjouân (Anjwān)"
msgstr ""
@@ -9568,135 +9420,166 @@ msgstr ""
msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
msgstr ""
+# 北朝鮮
+# 地図帳
#. name for KP-01
msgid "P’yŏngyang"
-msgstr ""
+msgstr "ピョンヤン(平壌)"
+# 地図帳
+# msgid の括弧内表記は旧名
#. name for KP-13
msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
-msgstr ""
+msgstr "ラソン(羅先)"
+# 地図帳
#. name for KP-02
msgid "P’yŏngan-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "ピョンアンナムド(平安南道)"
+# 地図帳
#. name for KP-03
msgid "P’yŏngan-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "ピョンアンブクド(平安北道)"
+# 地図帳
#. name for KP-04
msgid "Chagang-do"
-msgstr ""
+msgstr "チャガンド(慈江道)"
+# 地図帳
#. name for KP-05
msgid "Hwanghae-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "ファンヘナムド(黄海南道)"
+# 地図帳
#. name for KP-06
msgid "Hwanghae-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "ファンヘブクド(黄海北道)"
+# 地図帳
#. name for KP-07
msgid "Kangwŏn-do"
-msgstr ""
+msgstr "カンウォンド(江原道)"
+# 地図帳
#. name for KP-08
msgid "Hamgyŏng-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "ハムギョンナムド(咸鏡南道)"
+# 地図帳
#. name for KP-09
msgid "Hamgyŏng-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "ハムギョンブクド(咸鏡北道)"
+# 地図帳
#. name for KP-10
msgid "Yanggang-do"
-msgstr ""
+msgstr "リャンガンド(両江道)"
+# 大韓民国
+# 大都市と州で構成される
+#
+# 京城は原語ではない(日本が支配していたときの名前)。
+# 原語には漢字は無い
#. name for KR-11
msgid "Seoul Teugbyeolsi"
-msgstr ""
+msgstr "ソウル特別市"
#. name for KR-26
msgid "Busan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "プサン(釜山)広域市"
#. name for KR-27
msgid "Daegu Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "テグ(大邱)広域市"
#. name for KR-30
msgid "Daejeon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "テジョン(大田)広域市"
#. name for KR-29
msgid "Gwangju Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "クァンジュ(光州)広域市"
#. name for KR-28
msgid "Incheon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "インチョン(仁川)広域市"
#. name for KR-31
msgid "Ulsan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "ウルサン(蔚山)広域市"
+# 地図帳
#. name for KR-43
msgid "Chungcheongbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "チュンチョンブクド(忠清北道)"
+# 地図帳
#. name for KR-44
msgid "Chungcheongnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "チュンチョンナムド(忠清南道)"
+# 地図帳
#. name for KR-42
msgid "Gang'weondo"
-msgstr ""
+msgstr "カンウォンド(江原道)"
+# 地図帳
#. name for KR-41
msgid "Gyeonggido"
-msgstr ""
+msgstr "キョンギド(京畿道)"
+# 地図帳
#. name for KR-47
msgid "Gyeongsangbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "キョンサンブクド(慶尚北道)"
+# 地図帳
#. name for KR-48
msgid "Gyeongsangnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "キョンサンナムド(慶尚南道)"
+# 地図帳
#. name for KR-49
msgid "Jejudo"
-msgstr ""
+msgstr "チェジュ(済州)"
+# 地図帳
#. name for KR-45
msgid "Jeonrabukdo"
-msgstr ""
+msgstr "チョルラブクド(全羅北道)"
+# 地図帳
#. name for KR-46
msgid "Jeonranamdo"
-msgstr ""
+msgstr "チョルラナムド(全羅南道)"
+# クウェート
+# 地図帳
#. name for KW-AH
msgid "Al Ahmadi"
-msgstr ""
+msgstr "アフマディ"
#. name for KW-FA
-#, fuzzy
msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for KW-JA
msgid "Al Jahrah"
-msgstr ""
+msgstr "ジャフラ"
+# 地図帳
#. name for KW-KU
msgid "Al Kuwayt"
-msgstr ""
+msgstr "クウェート"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
msgstr ""
+# カザフスタン
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
msgstr ""
@@ -10115,10 +9998,10 @@ msgid "Rivercess"
msgstr ""
#. name for LR-SI
-#, fuzzy
msgid "Sinoe"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
+# レソト王国
#. name for LS-D
msgid "Berea"
msgstr ""
@@ -10136,9 +10019,8 @@ msgid "Mafeteng"
msgstr ""
#. name for LS-A
-#, fuzzy
msgid "Maseru"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "マセル"
#. name for LS-F
msgid "Mohale's Hoek"
@@ -10209,6 +10091,7 @@ msgstr ""
msgid "Grevenmacher"
msgstr "ギリシャ"
+# ラトビア
#. name for LV-AI
msgid "Aizkraukle"
msgstr ""
@@ -10218,121 +10101,114 @@ msgid "Alūksne"
msgstr ""
#. name for LV-BL
-#, fuzzy
msgid "Balvi"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for LV-BU
-#, fuzzy
msgid "Bauska"
-msgstr "ブルサ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LV-CE
msgid "Cēsis"
-msgstr ""
+msgstr "ツェシス"
+# 地図帳
#. name for LV-DA, name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
-msgstr ""
+msgstr "ダウガフピルス"
#. name for LV-DO
-#, fuzzy
msgid "Dobele"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for LV-GU
-#, fuzzy
msgid "Gulbene"
-msgstr "ムベンデ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LV-JK
msgid "Jēkabpils"
-msgstr ""
+msgstr "エカプピルス"
+# 地図帳
#. name for LV-JL, name for LV-JEL
msgid "Jelgava"
-msgstr ""
+msgstr "エルガヴァ"
#. name for LV-KR
-#, fuzzy
msgid "Krāslava"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for LV-KU
-#, fuzzy
msgid "Kuldīga"
-msgstr "コルダ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LV-LE, name for LV-LPX
msgid "Liepāja"
-msgstr ""
+msgstr "リエパヤ"
#. name for LV-LM
-#, fuzzy
msgid "Limbaži"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for LV-LU
-#, fuzzy
msgid "Ludza"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr ""
#. name for LV-MA
-#, fuzzy
msgid "Madona"
-msgstr "マルドナード"
+msgstr ""
#. name for LV-OG
-#, fuzzy
msgid "Ogre"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for LV-PR
msgid "Preiļi"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LV-RE, name for LV-REZ
msgid "Rēzekne"
-msgstr ""
+msgstr "レゼクネ"
+# 地図帳
#. name for LV-RI, name for LV-RIX
msgid "Rīga"
-msgstr ""
+msgstr "リガ"
+# 地図帳
#. name for LV-SA
-#, fuzzy
msgid "Saldus"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "サルドゥス"
#. name for LV-TA
-#, fuzzy
msgid "Talsi"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for LV-TU
-#, fuzzy
msgid "Tukums"
-msgstr "トゥクマン"
+msgstr ""
#. name for LV-VK
-#, fuzzy
msgid "Valka"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for LV-VM
-#, fuzzy
msgid "Valmiera"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for LV-VE, name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
msgstr ""
#. name for LV-JUR
-#, fuzzy
msgid "Jūrmala"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
+# リビア
#. name for LY-BU
msgid "Al Buţnān"
msgstr ""
@@ -10342,38 +10218,32 @@ msgid "Al Jabal al Akhḑar"
msgstr ""
#. name for LY-JG
-#, fuzzy
msgid "Al Jabal al Gharbī"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for LY-JI
-#, fuzzy
msgid "Al Jifārah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for LY-JU
msgid "Al Jufrah"
msgstr ""
#. name for LY-KF
-#, fuzzy
msgid "Al Kufrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for LY-MJ
-#, fuzzy
msgid "Al Marj"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for LY-MB
-#, fuzzy
msgid "Al Marqab"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for LY-WA
-#, fuzzy
msgid "Al Wāḩāt"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for LY-NQ
msgid "An Nuqaţ al Khams"
@@ -10383,44 +10253,47 @@ msgstr ""
msgid "Az Zāwiyah"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LY-BA
msgid "Banghāzī"
-msgstr ""
+msgstr "ベンガジ"
#. name for LY-DR
-#, fuzzy
msgid "Darnah"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LY-GT
msgid "Ghāt"
-msgstr ""
+msgstr "ガート"
#. name for LY-JB
msgid "Jaghbūb"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LY-MI
-#, fuzzy
msgid "Mişrātah"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "ミスラータ"
+# 地図帳
#. name for LY-MQ
msgid "Murzuq"
-msgstr ""
+msgstr "ムルズーク"
#. name for LY-NL
msgid "Nālūt"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for LY-SB
msgid "Sabhā"
-msgstr ""
+msgstr "セブハー"
+# 地図帳
#. name for LY-SR
-#, fuzzy
msgid "Surt"
-msgstr "シイルト"
+msgstr "スルト"
#. name for LY-TB
msgid "Ţarābulus"
@@ -10434,6 +10307,7 @@ msgstr ""
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
msgstr ""
+# モロッコ
#. name for MA 09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
msgstr ""
@@ -10455,18 +10329,16 @@ msgid "Grand Casablanca"
msgstr ""
#. name for MA 14
-#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for MA 15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
msgstr ""
#. name for MA 04
-#, fuzzy
msgid "L'Oriental"
-msgstr "ロゴン・オリエンタル"
+msgstr ""
#. name for MA 11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
@@ -10493,9 +10365,8 @@ msgid "Tadla-Azilal"
msgstr ""
#. name for MA 01
-#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
-msgstr "桃園"
+msgstr ""
#. name for MA 03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
@@ -10522,28 +10393,24 @@ msgid "Beni Mellal"
msgstr ""
#. name for MA-BES
-#, fuzzy
msgid "Ben Slimane"
-msgstr "島根"
+msgstr ""
#. name for MA-BER
-#, fuzzy
msgid "Berkane"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for MA-BOD
-#, fuzzy
msgid "Boujdour (EH)"
-msgstr "ブルガリア"
+msgstr ""
#. name for MA-BOM
msgid "Boulemane"
msgstr ""
#. name for MA-CHE
-#, fuzzy
msgid "Chefchaouen"
-msgstr "チャチェンサオ"
+msgstr ""
#. name for MA-CHI
msgid "Chichaoua"
@@ -10566,14 +10433,12 @@ msgid "Errachidia"
msgstr ""
#. name for MA-ESI
-#, fuzzy
msgid "Essaouira"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for MA-ESM
-#, fuzzy
msgid "Es Smara (EH)"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for MA-FIG
msgid "Figuig"
@@ -10584,14 +10449,12 @@ msgid "Guelmim"
msgstr ""
#. name for MA-IFR
-#, fuzzy
msgid "Ifrane"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr ""
#. name for MA-JRA
-#, fuzzy
msgid "Jrada"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for MA-KES
msgid "Kelaat es Sraghna"
@@ -10618,28 +10481,24 @@ msgid "Laâyoune (EH)"
msgstr ""
#. name for MA-LAP
-#, fuzzy
msgid "Larache"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for MA-MED
-#, fuzzy
msgid "Médiouna"
-msgstr "メリダ"
+msgstr ""
#. name for MA-MOU
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr ""
#. name for MA-NAD
-#, fuzzy
msgid "Nador"
-msgstr "エクアドル"
+msgstr ""
#. name for MA-NOU
-#, fuzzy
msgid "Nouaceur"
-msgstr "ナミュール"
+msgstr ""
#. name for MA-OUA
msgid "Ouarzazate"
@@ -10650,14 +10509,12 @@ msgid "Oued ed Dahab (EH)"
msgstr ""
#. name for MA-SAF, name for MT-47
-#, fuzzy
msgid "Safi"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for MA-SEF
-#, fuzzy
msgid "Sefrou"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MA-SET
msgid "Settat"
@@ -10668,42 +10525,36 @@ msgid "Sidl Kacem"
msgstr ""
#. name for MA-TNT
-#, fuzzy
msgid "Tan-Tan"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for MA-TAO
msgid "Taounate"
msgstr ""
#. name for MA-TAI
-#, fuzzy
msgid "Taourirt"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for MA-TAR
-#, fuzzy
msgid "Taroudant"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for MA-TAT
-#, fuzzy
msgid "Tata"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MA-TAZ
-#, fuzzy
msgid "Taza"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for MA-TIZ
msgid "Tiznit"
msgstr ""
#. name for MA-ZAG
-#, fuzzy
msgid "Zagora"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for MA-AGD
msgid "Agadir-Ida-Outanane"
@@ -10742,24 +10593,20 @@ msgid "Meknès"
msgstr ""
#. name for MA-MOH
-#, fuzzy
msgid "Mohammadia"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for MA-OUJ
-#, fuzzy
msgid "Oujda-Angad"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for MA-RAB
-#, fuzzy
msgid "Rabat"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for MA-SAL
-#, fuzzy
msgid "Salé"
-msgstr "サルタ"
+msgstr ""
#. name for MA-SYB
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
@@ -10774,51 +10621,48 @@ msgid "Tanger-Assilah"
msgstr ""
#. name for MA-TET
-#, fuzzy
msgid "Tétouan"
-msgstr "桃園"
+msgstr ""
+# モルドバ
#. name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MD-BA
msgid "Bălți"
-msgstr ""
+msgstr "バルツィ"
+# 地図帳
#. name for MD-BD
-#, fuzzy
msgid "Tighina"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "ティギーナ"
+# 地図帳
#. name for MD-CU
-#, fuzzy
msgid "Chișinău"
-msgstr "中国"
+msgstr "キシナウ"
#. name for MD-AN
msgid "Anenii Noi"
msgstr ""
#. name for MD-BS
-#, fuzzy
msgid "Basarabeasca"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MD-BR
-#, fuzzy
msgid "Briceni"
-msgstr "ブレント"
+msgstr ""
#. name for MD-CA
-#, fuzzy
msgid "Cahul"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for MD-CT
-#, fuzzy
msgid "Cantemir"
-msgstr "チャンクル"
+msgstr ""
#. name for MD-CL, name for RO-CL
msgid "Călărași"
@@ -10841,51 +10685,44 @@ msgid "Dondușeni"
msgstr ""
#. name for MD-DR
-#, fuzzy
msgid "Drochia"
-msgstr "高知"
+msgstr ""
#. name for MD-DU
msgid "Dubăsari"
msgstr ""
#. name for MD-ED
-#, fuzzy
msgid "Edineț"
-msgstr "エディルネ"
+msgstr ""
#. name for MD-FA
msgid "Fălești"
msgstr ""
#. name for MD-FL
-#, fuzzy
msgid "Florești"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for MD-GL
-#, fuzzy
msgid "Glodeni"
-msgstr "ペルニク"
+msgstr ""
#. name for MD-HI
msgid "Hîncești"
msgstr ""
#. name for MD-IA
-#, fuzzy
msgid "Ialoveni"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for MD-LE
-#, fuzzy
msgid "Leova"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MD-NI
-#, fuzzy
msgid "Nisporeni"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for MD-OC
msgid "Ocnița"
@@ -10896,9 +10733,8 @@ msgid "Orhei"
msgstr ""
#. name for MD-RE
-#, fuzzy
msgid "Rezina"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for MD-RI
msgid "Rîșcani"
@@ -10940,66 +10776,59 @@ msgstr ""
msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
msgstr ""
+# モンテネグロ
#. name for ME-01
-#, fuzzy
msgid "Andrijevica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for ME-02
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for ME-03
-#, fuzzy
msgid "Berane"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for ME-04
msgid "Bijelo Polje"
msgstr ""
#. name for ME-05
-#, fuzzy
msgid "Budva"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for ME-06
-#, fuzzy
msgid "Cetinje"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for ME-07
-#, fuzzy
msgid "Danilovgrad"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for ME-08
msgid "Herceg-Novi"
msgstr ""
#. name for ME-09
-#, fuzzy
msgid "Kolašin"
-msgstr "カラシン"
+msgstr ""
#. name for ME-10
-#, fuzzy
msgid "Kotor"
-msgstr "京都"
+msgstr ""
#. name for ME-11
msgid "Mojkovac"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for ME-12
msgid "Nikšić"
-msgstr ""
+msgstr "ニクシッチ"
#. name for ME-13
-#, fuzzy
msgid "Plav"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for ME-14
msgid "Pljevlja"
@@ -11009,24 +10838,22 @@ msgstr ""
msgid "Plužine"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for ME-16
-#, fuzzy
msgid "Podgorica"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr "ポドゴリツァ"
#. name for ME-17
msgid "Rožaje"
msgstr ""
#. name for ME-18
-#, fuzzy
msgid "Šavnik"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for ME-19
-#, fuzzy
msgid "Tivat"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for ME-20
msgid "Ulcinj"
@@ -11036,41 +10863,45 @@ msgstr ""
msgid "Žabljak"
msgstr ""
+# マダガスカル
+# 地図帳
#. name for MG-T
msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "アンタナナリボ"
+# 地図帳
#. name for MG-D
-#, fuzzy
msgid "Antsiranana"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アンツィラナナ"
+# 地図帳
#. name for MG-F
msgid "Fianarantsoa"
-msgstr ""
+msgstr "フィアナランツォア"
+# 地図帳
#. name for MG-M
msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "マハジャンガ"
+# 地図帳
#. name for MG-A
-#, fuzzy
msgid "Toamasina"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "トアマシナ"
+# 地図帳
#. name for MG-U
msgid "Toliara"
-msgstr ""
+msgstr "トリアラ"
+# マーシャル諸島
#. name for MH-L
-#, fuzzy
msgid "Ralik chain"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for MH-T
-#, fuzzy
msgid "Ratak chain"
-msgstr "ラッブリー"
+msgstr ""
#. name for MH-ALL
msgid "Ailinglaplap"
@@ -11085,9 +10916,8 @@ msgid "Arno"
msgstr ""
#. name for MH-AUR
-#, fuzzy
msgid "Aur"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for MH-EBO
msgid "Ebon"
@@ -11098,9 +10928,8 @@ msgid "Enewetak"
msgstr ""
#. name for MH-JAB
-#, fuzzy
msgid "Jabat"
-msgstr "ハワイ"
+msgstr ""
#. name for MH-JAL
msgid "Jaluit"
@@ -11126,14 +10955,14 @@ msgstr ""
msgid "Likiep"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MH-MAJ
msgid "Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "マジュロ"
#. name for MH-MAL
-#, fuzzy
msgid "Maloelap"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MH-MEJ
msgid "Mejit"
@@ -11144,9 +10973,8 @@ msgid "Mili"
msgstr ""
#. name for MH-NMK
-#, fuzzy
msgid "Namdrik"
-msgstr "ナミュール"
+msgstr ""
#. name for MH-NMU
msgid "Namu"
@@ -11172,6 +11000,7 @@ msgstr ""
msgid "Wotje"
msgstr ""
+# マケドニア
#. name for MK-01
msgid "Aerodrom"
msgstr ""
@@ -11181,51 +11010,44 @@ msgid "Aračinovo"
msgstr ""
#. name for MK-03
-#, fuzzy
msgid "Berovo"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for MK-04
-#, fuzzy
msgid "Bitola"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for MK-05
msgid "Bogdanci"
msgstr ""
#. name for MK-06
-#, fuzzy
msgid "Bogovinje"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for MK-07
msgid "Bosilovo"
msgstr ""
#. name for MK-08
-#, fuzzy
msgid "Brvenica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for MK-09
-#, fuzzy
msgid "Butel"
-msgstr "ベンゲラ"
+msgstr ""
#. name for MK-77
-#, fuzzy
msgid "Centar"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for MK-78
msgid "Centar Župa"
msgstr ""
#. name for MK-79
-#, fuzzy
msgid "Čair"
-msgstr "ザイール"
+msgstr ""
#. name for MK-80
msgid "Čaška"
@@ -11240,19 +11062,16 @@ msgid "Čučer Sandevo"
msgstr ""
#. name for MK-21
-#, fuzzy
msgid "Debar"
-msgstr "デラウェア"
+msgstr ""
#. name for MK-22
-#, fuzzy
msgid "Debarca"
-msgstr "ダラー"
+msgstr ""
#. name for MK-23
-#, fuzzy
msgid "Delčevo"
-msgstr "デボン"
+msgstr ""
#. name for MK-25
msgid "Demir Hisar"
@@ -11263,9 +11082,8 @@ msgid "Demir Kapija"
msgstr ""
#. name for MK-26
-#, fuzzy
msgid "Dojran"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for MK-27
msgid "Dolneni"
@@ -11280,42 +11098,36 @@ msgid "Gazi Baba"
msgstr ""
#. name for MK-18
-#, fuzzy
msgid "Gevgelija"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MK-29
msgid "Gjorče Petrov"
msgstr ""
#. name for MK-19
-#, fuzzy
msgid "Gostivar"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MK-20
-#, fuzzy
msgid "Gradsko"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MK-34
-#, fuzzy
msgid "Ilinden"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for MK-35
msgid "Jegunovce"
msgstr ""
#. name for MK-37
-#, fuzzy
msgid "Karbinci"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for MK-38
-#, fuzzy
msgid "Karpoš"
-msgstr "熊本"
+msgstr ""
#. name for MK-36
msgid "Kavadarci"
@@ -11330,9 +11142,8 @@ msgid "Kisela Voda"
msgstr ""
#. name for MK-42
-#, fuzzy
msgid "Kočani"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for MK-41
msgid "Konče"
@@ -11355,9 +11166,8 @@ msgid "Kruševo"
msgstr ""
#. name for MK-47
-#, fuzzy
msgid "Kumanovo"
-msgstr "熊本"
+msgstr ""
#. name for MK-48
msgid "Lipkovo"
@@ -11380,27 +11190,24 @@ msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
msgstr ""
#. name for MK-53
-#, fuzzy
msgid "Mogila"
-msgstr "ムーラ"
+msgstr ""
#. name for MK-54
msgid "Negotino"
msgstr ""
#. name for MK-55
-#, fuzzy
msgid "Novaci"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for MK-56
msgid "Novo Selo"
msgstr ""
#. name for MK-58
-#, fuzzy
msgid "Ohrid"
-msgstr "オルデュ"
+msgstr ""
#. name for MK-57
msgid "Oslomej"
@@ -11415,9 +11222,8 @@ msgid "Petrovec"
msgstr ""
#. name for MK-61
-#, fuzzy
msgid "Plasnica"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for MK-62
msgid "Prilep"
@@ -11432,24 +11238,20 @@ msgid "Radoviš"
msgstr ""
#. name for MK-65
-#, fuzzy
msgid "Rankovce"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MK-66
-#, fuzzy
msgid "Resen"
-msgstr "ルーセ"
+msgstr ""
#. name for MK-67
-#, fuzzy
msgid "Rosoman"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for MK-68
-#, fuzzy
msgid "Saraj"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
#. name for MK-83
msgid "Štip"
@@ -11464,19 +11266,16 @@ msgid "Sopište"
msgstr ""
#. name for MK-71
-#, fuzzy
msgid "Staro Nagoričane"
-msgstr "スタラザゴラ"
+msgstr ""
#. name for MK-72
-#, fuzzy
msgid "Struga"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MK-73
-#, fuzzy
msgid "Strumica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for MK-74
msgid "Studeničani"
@@ -11487,9 +11286,8 @@ msgid "Sveti Nikole"
msgstr ""
#. name for MK-75
-#, fuzzy
msgid "Tearce"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MK-76
msgid "Tetovo"
@@ -11504,117 +11302,121 @@ msgid "Vasilevo"
msgstr ""
#. name for MK-13
-#, fuzzy
msgid "Veles"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for MK-12
msgid "Vevčani"
msgstr ""
#. name for MK-14
-#, fuzzy
msgid "Vinica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for MK-15
-#, fuzzy
msgid "Vraneštica"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for MK-16
msgid "Vrapčište"
msgstr ""
#. name for MK-31
-#, fuzzy
msgid "Zajas"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for MK-32
msgid "Zelenikovo"
msgstr ""
#. name for MK-30
-#, fuzzy
msgid "Želino"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr ""
#. name for MK-33
msgid "Zrnovci"
msgstr ""
+# マリ
+# 地図帳
#. name for ML-BK0
msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "バマコ"
+# 地図帳
#. name for ML-7
msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "ガオ"
+# 地図帳
#. name for ML-1
msgid "Kayes"
-msgstr ""
+msgstr "カエス"
+# 地図帳
#. name for ML-8
msgid "Kidal"
-msgstr ""
+msgstr "キダル"
#. name for ML-2
-#, fuzzy
msgid "Koulikoro"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for ML-5
msgid "Mopti"
-msgstr ""
+msgstr "モプティ"
+# 地図帳
#. name for ML-4
msgid "Ségou"
-msgstr ""
+msgstr "セグー"
+# 地図帳
#. name for ML-3
msgid "Sikasso"
-msgstr ""
+msgstr "シカソ"
+# 地図帳
#. name for ML-6
msgid "Tombouctou"
-msgstr ""
+msgstr "トンブクトゥ"
+# ミャンマー
#. name for MM-07
msgid "Ayeyarwady"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MM-02
msgid "Bago"
-msgstr ""
+msgstr "バゴー"
#. name for MM-03
msgid "Magway"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MM-04
-#, fuzzy
msgid "Mandalay"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マンダレー"
#. name for MM-01
-#, fuzzy
msgid "Sagaing"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for MM-05
msgid "Tanintharyi"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MM-06
msgid "Yangon"
-msgstr ""
+msgstr "ヤンゴン"
#. name for MM-14
-#, fuzzy
msgid "Chin"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for MM-11
msgid "Kachin"
@@ -11625,9 +11427,8 @@ msgid "Kayah"
msgstr ""
#. name for MM-13
-#, fuzzy
msgid "Kayin"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for MM-15
msgid "Mon"
@@ -11637,28 +11438,29 @@ msgstr ""
msgid "Rakhine"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MM-17
-#, fuzzy
msgid "Shan"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "シャン"
+# モンゴル
#. name for MN-073
-#, fuzzy
msgid "Arhangay"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MN-069
msgid "Bayanhongor"
-msgstr ""
+msgstr "バヤンホンゴル"
#. name for MN-071
msgid "Bayan-Ölgiy"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MN-067
-#, fuzzy
msgid "Bulgan"
-msgstr "ブルガリア"
+msgstr "ブルガン"
#. name for MN-061
msgid "Dornod"
@@ -11697,14 +11499,12 @@ msgid "Ömnögovi"
msgstr ""
#. name for MN-055
-#, fuzzy
msgid "Övörhangay"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for MN-049
-#, fuzzy
msgid "Selenge"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for MN-051
msgid "Sühbaatar"
@@ -11718,9 +11518,10 @@ msgstr ""
msgid "Uvs"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MN-1
msgid "Ulanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "ウランバートル"
#. name for MN-037
msgid "Darhan uul"
@@ -11734,9 +11535,11 @@ msgstr ""
msgid "Orhon"
msgstr ""
+# モーリタニア
+# 地図帳
#. name for MR-NKC
msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "ヌアクショット"
#. name for MR-03
msgid "Assaba"
@@ -11771,9 +11574,8 @@ msgid "Inchiri"
msgstr ""
#. name for MR-09
-#, fuzzy
msgid "Tagant"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for MR-11
msgid "Tiris Zemmour"
@@ -11783,20 +11585,19 @@ msgstr ""
msgid "Trarza"
msgstr ""
+# マルタ
+# 地図帳にほとんど情報無し
#. name for MT-01
-#, fuzzy
msgid "Attard"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr ""
#. name for MT-02
-#, fuzzy
msgid "Balzan"
-msgstr "バルカン"
+msgstr ""
#. name for MT-03
-#, fuzzy
msgid "Birgu"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for MT-04
msgid "Birkirkara"
@@ -11807,39 +11608,32 @@ msgid "Birżebbuġa"
msgstr ""
#. name for MT-06
-#, fuzzy
msgid "Bormla"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for MT-07
-#, fuzzy
msgid "Dingli"
-msgstr "ディリ"
+msgstr ""
#. name for MT-08
-#, fuzzy
msgid "Fgura"
-msgstr "オーストラリア"
+msgstr ""
#. name for MT-09
-#, fuzzy
msgid "Floriana"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for MT-10
-#, fuzzy
msgid "Fontana"
-msgstr "モンタナ"
+msgstr ""
#. name for MT-11
-#, fuzzy
msgid "Gudja"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MT-12
-#, fuzzy
msgid "Gżira"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MT-13
msgid "Għajnsielem"
@@ -11862,137 +11656,112 @@ msgid "Għaxaq"
msgstr ""
#. name for MT-18
-#, fuzzy
msgid "Ħamrun"
-msgstr "サムスン"
+msgstr ""
#. name for MT-19
-#, fuzzy
msgid "Iklin"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for MT-20
-#, fuzzy
msgid "Isla"
-msgstr "宜蘭"
+msgstr ""
#. name for MT-21
-#, fuzzy
msgid "Kalkara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-22
msgid "Kerċem"
msgstr ""
#. name for MT-23
-#, fuzzy
msgid "Kirkop"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
#. name for MT-24
-#, fuzzy
msgid "Lija"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for MT-25
-#, fuzzy
msgid "Luqa"
-msgstr "ルガ"
+msgstr ""
#. name for MT-26
-#, fuzzy
msgid "Marsa"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-27
-#, fuzzy
msgid "Marsaskala"
-msgstr "マサカ"
+msgstr ""
#. name for MT-28
-#, fuzzy
msgid "Marsaxlokk"
-msgstr "マサカ"
+msgstr ""
#. name for MT-29
-#, fuzzy
msgid "Mdina"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for MT-30
-#, fuzzy
msgid "Mellieħa"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-31
-#, fuzzy
msgid "Mġarr"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
#. name for MT-32
-#, fuzzy
msgid "Mosta"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for MT-33
-#, fuzzy
msgid "Mqabba"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-34
-#, fuzzy
msgid "Msida"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-35
-#, fuzzy
msgid "Mtarfa"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-36
-#, fuzzy
msgid "Munxar"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for MT-37
-#, fuzzy
msgid "Nadur"
-msgstr "ナミュール"
+msgstr ""
#. name for MT-38
-#, fuzzy
msgid "Naxxar"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
#. name for MT-39
-#, fuzzy
msgid "Paola"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for MT-40
-#, fuzzy
msgid "Pembroke"
-msgstr "バーモント"
+msgstr ""
#. name for MT-41
msgid "Pietà"
msgstr ""
#. name for MT-42
-#, fuzzy
msgid "Qala"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MT-43
-#, fuzzy
msgid "Qormi"
-msgstr "高知"
+msgstr ""
#. name for MT-44
-#, fuzzy
msgid "Qrendi"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for MT-45
msgid "Rabat Għawdex"
@@ -12007,42 +11776,36 @@ msgid "San Ġiljan"
msgstr ""
#. name for MT-49
-#, fuzzy
msgid "San Ġwann"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for MT-50
-#, fuzzy
msgid "San Lawrenz"
-msgstr "埼玉"
+msgstr ""
#. name for MT-51
msgid "San Pawl il-Baħar"
msgstr ""
#. name for MT-52
-#, fuzzy
msgid "Sannat"
-msgstr "サンマ"
+msgstr ""
#. name for MT-53
-#, fuzzy
msgid "Santa Luċija"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
#. name for MT-54
-#, fuzzy
msgid "Santa Venera"
-msgstr "サンタ・アナ"
+msgstr ""
#. name for MT-55
msgid "Siġġiewi"
msgstr ""
#. name for MT-56
-#, fuzzy
msgid "Sliema"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for MT-57
msgid "Swieqi"
@@ -12053,19 +11816,16 @@ msgid "Ta’ Xbiex"
msgstr ""
#. name for MT-59
-#, fuzzy
msgid "Tarxien"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
#. name for MT-60
-#, fuzzy
msgid "Valletta"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for MT-61
-#, fuzzy
msgid "Xagħra"
-msgstr "カゲラ"
+msgstr ""
#. name for MT-62
msgid "Xewkija"
@@ -12076,9 +11836,8 @@ msgid "Xgħajra"
msgstr ""
#. name for MT-64
-#, fuzzy
msgid "Żabbar"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for MT-65
msgid "Żebbuġ Għawdex"
@@ -12096,6 +11855,7 @@ msgstr ""
msgid "Żurrieq"
msgstr ""
+# モーリシャス
#. name for MU-BR
msgid "Beau Bassin-Rose Hill"
msgstr ""
@@ -12104,9 +11864,10 @@ msgstr ""
msgid "Curepipe"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MU-PU, name for MU-PL
msgid "Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "ポートルイス"
#. name for MU-QB
msgid "Quatre Bornes"
@@ -12160,10 +11921,11 @@ msgstr ""
msgid "Savanne"
msgstr ""
+# モルディブ
+# 地図帳
#. name for MV-MLE
-#, fuzzy
msgid "Male"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マレ"
#. name for MV-02
msgid "Alif"
@@ -12210,9 +11972,8 @@ msgid "Laamu"
msgstr ""
#. name for MV-03
-#, fuzzy
msgid "Lhaviyani"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for MV-12
msgid "Meemu"
@@ -12223,74 +11984,64 @@ msgid "Noonu"
msgstr ""
#. name for MV-13
-#, fuzzy
msgid "Raa"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for MV-01
-#, fuzzy
msgid "Seenu"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for MV-24
msgid "Shaviyani"
msgstr ""
#. name for MV-08
-#, fuzzy
msgid "Thaa"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for MV-04
msgid "Vaavu"
msgstr ""
#. name for MW C
-#, fuzzy
msgid "Central Region"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for MW N
-#, fuzzy
msgid "Northern Region"
-msgstr "ノーザンテリトリー"
+msgstr ""
#. name for MW S
-#, fuzzy
msgid "Southern Region"
-msgstr "南"
+msgstr ""
#. name for MW-BA
-#, fuzzy
msgid "Balaka"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for MW-BL
msgid "Blantyre"
msgstr ""
#. name for MW-CK
-#, fuzzy
msgid "Chikwawa"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for MW-CR
msgid "Chiradzulu"
msgstr ""
#. name for MW-CT
-#, fuzzy
msgid "Chitipa"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for MW-DE
msgid "Dedza"
msgstr ""
#. name for MW-DO
-#, fuzzy
msgid "Dowa"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for MW-KR
msgid "Karonga"
@@ -12301,18 +12052,16 @@ msgid "Kasungu"
msgstr ""
#. name for MW-LK
-#, fuzzy
msgid "Likoma"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for MW-LI
msgid "Lilongwe"
msgstr ""
#. name for MW-MH
-#, fuzzy
msgid "Machinga"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for MW-MG
msgid "Mangochi"
@@ -12327,18 +12076,16 @@ msgid "Mulanje"
msgstr ""
#. name for MW-MW, name for TZ-18
-#, fuzzy
msgid "Mwanza"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for MW-MZ
msgid "Mzimba"
msgstr ""
#. name for MW-NE
-#, fuzzy
msgid "Neno"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for MW-NB
msgid "Nkhata Bay"
@@ -12361,9 +12108,8 @@ msgid "Ntchisi"
msgstr ""
#. name for MW-PH
-#, fuzzy
msgid "Phalombe"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for MW-RU
msgid "Rumphi"
@@ -12378,13 +12124,14 @@ msgid "Thyolo"
msgstr ""
#. name for MW-ZO
-#, fuzzy
msgid "Zomba"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
+# メキシコ合衆国
+# 地図帳
#. name for MX-AGU
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "アグアスカリエンテス"
#. name for MX-BCN
msgid "Baja California"
@@ -12394,37 +12141,39 @@ msgstr ""
msgid "Baja California Sur"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-CAM
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "カンペチェ"
#. name for MX-COA
-#, fuzzy
msgid "Coahuila"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-COL
-#, fuzzy
msgid "Colima"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr "コリマ"
+# 地図帳
#. name for MX-CHP
-#, fuzzy
msgid "Chiapas"
-msgstr "中国"
+msgstr "チアパス"
+# 地図帳
#. name for MX-CHH
-#, fuzzy
msgid "Chihuahua"
-msgstr "彰化"
+msgstr "チワワ"
+# 地図帳
#. name for MX-DUR
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "ドゥランゴ"
+# 地図帳
#. name for MX-GUA
msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "グアナフアト"
#. name for MX-GRO
msgid "Guerrero"
@@ -12438,20 +12187,18 @@ msgstr ""
msgid "Jalisco"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-MEX
-#, fuzzy
msgid "México"
msgstr "メキシコ"
#. name for MX-MIC
-#, fuzzy
msgid "Michoacán"
-msgstr "ミシガン"
+msgstr ""
#. name for MX-MOR
-#, fuzzy
msgid "Morelos"
-msgstr "苗栗"
+msgstr ""
#. name for MX-NAY
msgid "Nayarit"
@@ -12461,26 +12208,29 @@ msgstr ""
msgid "Nuevo León"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-OAX
-#, fuzzy
msgid "Oaxaca"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "オアハカ"
+# 地図帳
#. name for MX-PUE
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "プエブラ"
+# 地図帳
#. name for MX-QUE
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "ケレタロ"
#. name for MX-ROO
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-SLP
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "サンルイスポトシ"
#. name for MX-SIN
msgid "Sinaloa"
@@ -12506,14 +12256,16 @@ msgstr ""
msgid "Veracruz"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MX-YUC
msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "ユカタン"
#. name for MX-ZAC
msgid "Zacatecas"
msgstr ""
+# マレーシア
#. name for MY-14
msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur"
msgstr ""
@@ -12551,14 +12303,12 @@ msgid "Pahang"
msgstr ""
#. name for MY-08
-#, fuzzy
msgid "Perak"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MY-09
-#, fuzzy
msgid "Perlis"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for MY-07
msgid "Pulau Pinang"
@@ -12580,9 +12330,11 @@ msgstr ""
msgid "Terengganu"
msgstr ""
+# モザンビーク
+# 地図帳
#. name for MZ-MPM
msgid "Maputo (city)"
-msgstr ""
+msgstr "マプト(市)"
#. name for MZ-P
msgid "Cabo Delgado"
@@ -12592,40 +12344,41 @@ msgstr ""
msgid "Gaza"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MZ-I
msgid "Inhambane"
-msgstr ""
+msgstr "イニャンバネ"
#. name for MZ-B
-#, fuzzy
msgid "Manica"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for MZ-L
msgid "Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "マプト"
#. name for MZ-N
msgid "Numpula"
msgstr ""
#. name for MZ-A
-#, fuzzy
msgid "Niassa"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
#. name for MZ-S
msgid "Sofala"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for MZ-T
msgid "Tete"
-msgstr ""
+msgstr "テテ"
#. name for MZ-Q
msgid "Zambezia"
msgstr ""
+# ナミビア
#. name for NA-CA
msgid "Caprivi"
msgstr ""
@@ -12639,14 +12392,12 @@ msgid "Hardap"
msgstr ""
#. name for NA-KA
-#, fuzzy
msgid "Karas"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for NA-KH
-#, fuzzy
msgid "Khomas"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for NA-KU
msgid "Kunene"
@@ -12680,13 +12431,16 @@ msgstr ""
msgid "Otjozondjupa"
msgstr ""
+# ニジェール
+# 地図帳
#. name for NE-8
msgid "Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "ニアメ"
+# 地図帳
#. name for NE-1
msgid "Agadez"
-msgstr ""
+msgstr "アガデズ"
#. name for NE-2
msgid "Diffa"
@@ -12696,30 +12450,33 @@ msgstr ""
msgid "Dosso"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NE-4
msgid "Maradi"
-msgstr ""
+msgstr "マラディ"
+# 地図帳
#. name for NE-5
msgid "Tahoua"
-msgstr ""
+msgstr "タウア"
#. name for NE-6
msgid "Tillabéri"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NE-7
msgid "Zinder"
-msgstr ""
+msgstr "ジンデル"
+# ナイジェリア
#. name for NG-FC
msgid "Abuja Capital Territory"
-msgstr ""
+msgstr "アブジャ首都特別地域"
#. name for NG-AB
-#, fuzzy
msgid "Abia"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for NG-AD
msgid "Adamawa"
@@ -12730,9 +12487,8 @@ msgid "Akwa Ibom"
msgstr ""
#. name for NG-AN
-#, fuzzy
msgid "Anambra"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for NG-BA
msgid "Bauchi"
@@ -12755,27 +12511,25 @@ msgid "Cross River"
msgstr ""
#. name for NG-DE
-#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for NG-EB
-#, fuzzy
msgid "Ebonyi"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for NG-ED
-#, fuzzy
msgid "Edo"
-msgstr "エクアドル"
+msgstr ""
#. name for NG-EK
msgid "Ekiti"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NG-EN
msgid "Enugu"
-msgstr ""
+msgstr "エヌーグー"
#. name for NG-GO
msgid "Gombe"
@@ -12789,18 +12543,20 @@ msgstr ""
msgid "Jigawa"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NG-KD
msgid "Kaduna"
-msgstr ""
+msgstr "カドゥナ"
+# 地図帳
#. name for NG-KN
msgid "Kano"
-msgstr ""
+msgstr "カノ"
+# 地図帳
#. name for NG-KT
-#, fuzzy
msgid "Katsina"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "カッシナ"
#. name for NG-KE
msgid "Kebbi"
@@ -12814,9 +12570,10 @@ msgstr ""
msgid "Kwara"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NG-LA
msgid "Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "ラゴス"
#. name for NG-NA
msgid "Nassarawa"
@@ -12846,9 +12603,10 @@ msgstr ""
msgid "Rivers"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NG-SO
msgid "Sokoto"
-msgstr ""
+msgstr "ソコト"
#. name for NG-TA
msgid "Taraba"
@@ -12862,6 +12620,7 @@ msgstr ""
msgid "Zamfara"
msgstr ""
+# ニカラグア
#. name for NI-BO
msgid "Boaco"
msgstr ""
@@ -12871,18 +12630,16 @@ msgid "Carazo"
msgstr ""
#. name for NI-CI
-#, fuzzy
msgid "Chinandega"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for NI-CO
msgid "Chontales"
msgstr ""
#. name for NI-ES
-#, fuzzy
msgid "Estelí"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for NI-JI
msgid "Jinotega"
@@ -12892,18 +12649,19 @@ msgstr ""
msgid "Madriz"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NI-MN
-#, fuzzy
msgid "Managua"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "マナグア"
#. name for NI-MS
msgid "Masaya"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NI-MT
msgid "Matagalpa"
-msgstr ""
+msgstr "マタガルパ"
#. name for NI-NS
msgid "Nueva Segovia"
@@ -12925,25 +12683,23 @@ msgstr ""
msgid "Atlántico Sur"
msgstr ""
+# オランダ
#. name for NL-DR
-#, fuzzy
msgid "Drenthe"
-msgstr "ブレント"
+msgstr ""
#. name for NL-FL
-#, fuzzy
msgid "Flevoland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NL-FR
-#, fuzzy
msgid "Friesland"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr "フリースラント"
#. name for NL-GE
-#, fuzzy
msgid "Gelderland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
#. name for NL-GR
msgid "Groningen"
@@ -12961,19 +12717,20 @@ msgstr ""
msgid "Overijssel"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NL-UT
msgid "Utrecht"
-msgstr ""
+msgstr "ユトレヒト"
#. name for NL-ZE
-#, fuzzy
msgid "Zeeland"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr ""
#. name for NL-ZH
msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""
+# ノルウェー
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
msgstr ""
@@ -12987,46 +12744,41 @@ msgid "Buskerud"
msgstr ""
#. name for NO-20
-#, fuzzy
msgid "Finnmark"
-msgstr "デンマーク"
+msgstr ""
#. name for NO-04
-#, fuzzy
msgid "Hedmark"
-msgstr "デンマーク"
+msgstr ""
#. name for NO-12
-#, fuzzy
msgid "Hordaland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for NO-15
msgid "Møre og Romsdal"
msgstr ""
#. name for NO-18
-#, fuzzy
msgid "Nordland"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for NO-17
msgid "Nord-Trøndelag"
msgstr ""
#. name for NO-05
-#, fuzzy
msgid "Oppland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NO-03
msgid "Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "オスロ"
#. name for NO-11
-#, fuzzy
msgid "Rogaland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for NO-14
msgid "Sogn og Fjordane"
@@ -13037,9 +12789,8 @@ msgid "Sør-Trøndelag"
msgstr ""
#. name for NO-08
-#, fuzzy
msgid "Telemark"
-msgstr "デンマーク"
+msgstr ""
#. name for NO-19
msgid "Troms"
@@ -13065,10 +12816,10 @@ msgstr ""
msgid "Svalbard"
msgstr ""
+# ネパール
#. name for NP-1
-#, fuzzy
msgid "Madhyamanchal"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for NP-2
msgid "Madhya Pashchimanchal"
@@ -13087,107 +12838,90 @@ msgid "Sudur Pashchimanchal"
msgstr ""
#. name for NP-BA
-#, fuzzy
msgid "Bagmati"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for NP-BH
-#, fuzzy
msgid "Bheri"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr ""
#. name for NP-DH
msgid "Dhawalagiri"
msgstr ""
#. name for NP-GA
-#, fuzzy
msgid "Gandaki"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for NP-JA
msgid "Janakpur"
msgstr ""
#. name for NP-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnali"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for NP-KO
-#, fuzzy
msgid "Kosi"
-msgstr "高知"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NP-LU
-#, fuzzy
msgid "Lumbini"
-msgstr "リンディ"
+msgstr "ルンビニ"
#. name for NP-MA
-#, fuzzy
msgid "Mahakali"
-msgstr "マサカ"
+msgstr ""
#. name for NP-ME
-#, fuzzy
msgid "Mechi"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for NP-NA
-#, fuzzy
msgid "Narayani"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for NP-RA
-#, fuzzy
msgid "Rapti"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for NP-SA
-#, fuzzy
msgid "Sagarmatha"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for NP-SE
-#, fuzzy
msgid "Seti"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
+# ナウル
#. name for NR-01
-#, fuzzy
msgid "Aiwo"
-msgstr "アイナロ"
+msgstr ""
#. name for NR-02
-#, fuzzy
msgid "Anabar"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for NR-03
-#, fuzzy
msgid "Anetan"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for NR-04
-#, fuzzy
msgid "Anibare"
-msgstr "アンカラ"
+msgstr ""
#. name for NR-05
-#, fuzzy
msgid "Baiti"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for NR-06
-#, fuzzy
msgid "Boe"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for NR-07
-#, fuzzy
msgid "Buada"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr ""
#. name for NR-08
msgid "Denigomodu"
@@ -13202,38 +12936,37 @@ msgid "Ijuw"
msgstr ""
#. name for NR-11
-#, fuzzy
msgid "Meneng"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for NR-12
msgid "Nibok"
msgstr ""
#. name for NR-13
-#, fuzzy
msgid "Uaboe"
-msgstr "カバロレ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for NR-14
-#, fuzzy
msgid "Yaren"
-msgstr "カリブ"
+msgstr "ヤレン"
+# ニュージーランド
+# 地図帳
#. name for NZ-N
-#, fuzzy
msgid "North Island"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "北島"
+# 地図帳
#. name for NZ-S
-#, fuzzy
msgid "South Island"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "南島"
+# 地図帳
#. name for NZ-AUK
-#, fuzzy
msgid "Auckland"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr "オークランド"
#. name for NZ-BOP
msgid "Bay of Plenty"
@@ -13252,27 +12985,24 @@ msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
#. name for NZ-NTL
-#, fuzzy
msgid "Northland"
-msgstr "オランダ"
+msgstr ""
#. name for NZ-OTA
msgid "Otago"
msgstr ""
#. name for NZ-STL
-#, fuzzy
msgid "Southland"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for NZ-TKI
msgid "Taranaki"
msgstr ""
#. name for NZ-WKO
-#, fuzzy
msgid "Waikato"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
#. name for NZ-WGN
msgid "Wellington"
@@ -13282,6 +13012,8 @@ msgstr ""
msgid "West Coast"
msgstr ""
+# ギズボーンは地図帳にあり
+# District をどう訳す?
#. name for NZ-GIS
msgid "Gisborne District"
msgstr ""
@@ -13290,52 +13022,54 @@ msgstr ""
msgid "Marlborough District"
msgstr ""
+# ネルソンは地図帳にあり
+# City をどう訳す?
#. name for NZ-NSN
-#, fuzzy
msgid "Nelson City"
-msgstr "基隆"
+msgstr ""
#. name for NZ-TAS
-#, fuzzy
msgid "Tasman District"
-msgstr "タスマニア"
+msgstr ""
+# チャタム諸島は地図帳にあり
+# territory をどう訳す?
#. name for NZ-CIT
-#, fuzzy
msgid "Chatham Islands Territory"
-msgstr "ノーザンテリトリー"
+msgstr ""
+# オマーン
#. name for OM-DA
msgid "Ad Dākhilīya"
msgstr ""
#. name for OM-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Bāţinah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for OM-ZA
msgid "Az̧ Z̧āhirah"
msgstr ""
#. name for OM-BU
-#, fuzzy
msgid "Al Buraymī"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
+# 地図帳 英語表記では Muscat
#. name for OM-MA
-#, fuzzy
msgid "Masqaţ"
-msgstr "マニサ"
+msgstr "マスカット"
#. name for OM-MU
msgid "Musandam"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for OM-ZU
msgid "Z̧ufār"
-msgstr ""
+msgstr "ズファール"
+# パナマ
#. name for PA-1
msgid "Bocas del Toro"
msgstr ""
@@ -13345,14 +13079,12 @@ msgid "Chiriquí"
msgstr ""
#. name for PA-2
-#, fuzzy
msgid "Coclé"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for PA-5
-#, fuzzy
msgid "Darién"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
#. name for PA-6
msgid "Herrera"
@@ -13362,34 +13094,31 @@ msgstr ""
msgid "Los Santos"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PA-8
-#, fuzzy
msgid "Panamá"
msgstr "パナマ"
#. name for PA-9
-#, fuzzy
msgid "Veraguas"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for PA-EM
-#, fuzzy
msgid "Emberá"
-msgstr "エルメラ"
+msgstr ""
#. name for PA-KY
-#, fuzzy
msgid "Kuna Yala"
-msgstr "クールナ州"
+msgstr ""
#. name for PA-NB
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr ""
+# ペルー
#. name for PE-CAL
-#, fuzzy
msgid "El Callao"
-msgstr "エルサルバドル"
+msgstr ""
#. name for PE-LMA
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
@@ -13400,40 +13129,40 @@ msgid "Ancash"
msgstr ""
#. name for PE-APU
-#, fuzzy
msgid "Apurímac"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for PE-ARE
msgid "Arequipa"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PE-AYA
msgid "Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "アヤクチョ"
+# 地図帳
#. name for PE-CAJ
-#, fuzzy
msgid "Cajamarca"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "カハマルカ"
+# 地図帳
#. name for PE-CUS
msgid "Cusco [Cuzco]"
-msgstr ""
+msgstr "クスコ"
#. name for PE-HUV
msgid "Huancavelica"
msgstr ""
#. name for PE-HUC
-#, fuzzy
msgid "Huánuco"
-msgstr "グアリコ"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PE-ICA
-#, fuzzy
msgid "Ica"
-msgstr "アイスランド"
+msgstr "イカ"
#. name for PE-JUN
msgid "Junín"
@@ -13447,10 +13176,10 @@ msgstr ""
msgid "Lambayeque"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PE-LIM
-#, fuzzy
msgid "Lima"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "リマ"
#. name for PE-LOR
msgid "Loreto"
@@ -13565,6 +13294,7 @@ msgstr "オランダ"
msgid "West New Britain"
msgstr ""
+# フィリピン
#. name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
msgstr ""
@@ -13574,9 +13304,8 @@ msgid "Bicol (Region V)"
msgstr ""
#. name for PH-02
-#, fuzzy
msgid "Cagayan Valley (Region II)"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for PH-40
msgid "CALABARZON (Region IV-A)"
@@ -13587,23 +13316,20 @@ msgid "Caraga (Region XIII)"
msgstr ""
#. name for PH-03
-#, fuzzy
msgid "Central Luzon (Region III)"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for PH-07
-#, fuzzy
msgid "Central Visayas (Region VII)"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for PH-15
msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)"
msgstr ""
#. name for PH-08
-#, fuzzy
msgid "Eastern Visayas (Region VIII)"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr ""
#. name for PH-01
msgid "Ilocos (Region I)"
@@ -13618,18 +13344,16 @@ msgid "National Capital Region"
msgstr ""
#. name for PH-10
-#, fuzzy
msgid "Northern Mindanao (Region X)"
-msgstr "北ケープ"
+msgstr ""
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
msgstr ""
#. name for PH-06
-#, fuzzy
msgid "Western Visayas (Region VI)"
-msgstr "ウェスタンオーストラリア"
+msgstr ""
#. name for PH-09
msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
@@ -13660,19 +13384,16 @@ msgid "Antique"
msgstr ""
#. name for PH-APA
-#, fuzzy
msgid "Apayao"
-msgstr "イタリア"
+msgstr ""
#. name for PH-AUR
-#, fuzzy
msgid "Aurora"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for PH-BAS
-#, fuzzy
msgid "Basilan"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for PH-BAN
msgid "Batasn"
@@ -13682,19 +13403,18 @@ msgstr ""
msgid "Batanes"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PH-BTG
-#, fuzzy
msgid "Batangas"
-msgstr "英語"
+msgstr "バタンガス"
#. name for PH-BEN
msgid "Benguet"
msgstr ""
#. name for PH-BIL
-#, fuzzy
msgid "Biliran"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for PH-BOH
msgid "Bohol"
@@ -13705,14 +13425,12 @@ msgid "Bukidnon"
msgstr ""
#. name for PH-BUL
-#, fuzzy
msgid "Bulacan"
-msgstr "ブルガリア"
+msgstr ""
#. name for PH-CAG
-#, fuzzy
msgid "Cagayan"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for PH-CAN
msgid "Camarines Norte"
@@ -13738,18 +13456,18 @@ msgstr ""
msgid "Cavite"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PH-CEB
msgid "Cebu"
-msgstr ""
+msgstr "セブ"
#. name for PH-COM
msgid "Compostela Valley"
msgstr ""
#. name for PH-DAV
-#, fuzzy
msgid "Davao del Norte"
-msgstr "ヨーロッパ、北"
+msgstr ""
#. name for PH-DAS
msgid "Davao del Sur"
@@ -13760,18 +13478,16 @@ msgid "Davao Oriental"
msgstr ""
#. name for PH-DIN
-#, fuzzy
msgid "Dinagat Islands"
-msgstr "フィンランド"
+msgstr ""
#. name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
msgstr ""
#. name for PH-GUI
-#, fuzzy
msgid "Guimaras"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for PH-IFU
msgid "Ifugao"
@@ -13785,14 +13501,15 @@ msgstr ""
msgid "Ilocos Sur"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PH-ILI
msgid "Iloilo"
-msgstr ""
+msgstr "イロイロ"
+# 地図帳
#. name for PH-ISA
-#, fuzzy
msgid "Isabela"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr "イサベラ"
#. name for PH-KAL
msgid "Kalinga-Apayso"
@@ -13811,13 +13528,13 @@ msgid "Lanao del Sur"
msgstr ""
#. name for PH-LUN
-#, fuzzy
msgid "La Union"
-msgstr "遼寧"
+msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PH-LEY
msgid "Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "レイテ"
#. name for PH-MAG
msgid "Maguindanao"
@@ -13891,9 +13608,10 @@ msgstr "パラグアイ"
msgid "Pangasinan"
msgstr "パナマ"
+# 地図帳ではケソンシティ (Quezon City)となっている
#. name for PH-QUE
msgid "Quezon"
-msgstr ""
+msgstr "ケソン"
#. name for PH-QUI
msgid "Quirino"
@@ -13908,9 +13626,8 @@ msgid "Romblon"
msgstr ""
#. name for PH-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sarangani"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for PH-SIG
msgid "Siquijor"
@@ -13921,9 +13638,8 @@ msgid "Sorsogon"
msgstr ""
#. name for PH-SCO
-#, fuzzy
msgid "South Cotabato"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for PH-SLE
msgid "Southern Leyte"
@@ -13937,10 +13653,10 @@ msgstr ""
msgid "Sulu"
msgstr ""
+# 地図帳ではスリガオだが行政区域は南北に分かれている?
#. name for PH-SUN
-#, fuzzy
msgid "Surigao del Norte"
-msgstr "ヨーロッパ、北"
+msgstr ""
#. name for PH-SUR
msgid "Surigao del Sur"
@@ -13962,6 +13678,7 @@ msgstr ""
msgid "Zambales"
msgstr ""
+# 地図帳ではサンボアンガという都市だが行政区域は3個に分かれている?
#. name for PH-ZAN
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr ""
@@ -13974,23 +13691,25 @@ msgstr ""
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr ""
+# パキスタン
+# 地図帳
#. name for PK-IS
msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+msgstr "イスラマバード"
+# 地図帳
#. name for PK-BA
-#, fuzzy
msgid "Balochistan"
-msgstr "バーミヤン"
+msgstr "バルチスターン"
#. name for PK-NW
msgid "North-West Frontier"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for PK-SD
-#, fuzzy
msgid "Sindh"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr "シンド"
#. name for PK-TA
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
@@ -14001,14 +13720,12 @@ msgid "Azad Kashmir"
msgstr ""
#. name for PK-NA
-#, fuzzy
msgid "Northern Areas"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for PL-DS
-#, fuzzy
msgid "Dolnośląskie"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
#. name for PL-KP
msgid "Kujawsko-pomorskie"
@@ -14071,75 +13788,68 @@ msgstr ""
msgid "Zachodniopomorskie"
msgstr ""
+# ポルトガル
#. name for PT-01
msgid "Aveiro"
-msgstr ""
+msgstr "アヴェイロ"
#. name for PT-02
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "ベジャ"
#. name for PT-03
-#, fuzzy
msgid "Braga"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "ブラガ"
#. name for PT-04
-#, fuzzy
msgid "Bragança"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "ブラガンサ"
#. name for PT-05
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "カステロブランコ"
#. name for PT-06
-#, fuzzy
msgid "Coimbra"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr "コインブラ"
#. name for PT-07
-#, fuzzy
msgid "Évora"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "エヴォラ"
#. name for PT-08
msgid "Faro"
-msgstr ""
+msgstr "ファロ"
#. name for PT-09
-#, fuzzy
msgid "Guarda"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr "グアルダ"
#. name for PT-10
-#, fuzzy
msgid "Leiria"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "レイリア"
+# 英語: Lisbon
+# 地図帳でもリスボン表記
#. name for PT-11
msgid "Lisboa"
-msgstr ""
+msgstr "リスボン"
#. name for PT-12
-#, fuzzy
msgid "Portalegre"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr "ポルタレグレ"
#. name for PT-13
-#, fuzzy
msgid "Porto"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr "ポルト"
#. name for PT-14
-#, fuzzy
msgid "Santarém"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンタレン"
#. name for PT-15
-#, fuzzy
msgid "Setúbal"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "セトゥーヴァル"
#. name for PT-16
msgid "Viana do Castelo"
@@ -14147,7 +13857,7 @@ msgstr ""
#. name for PT-17
msgid "Vila Real"
-msgstr ""
+msgstr "ヴィラレアル"
#. name for PT-18
msgid "Viseu"
@@ -15048,59 +14758,60 @@ msgstr ""
msgid "Ville de Kigali"
msgstr ""
+# サウジアラビア
#. name for SA-11
-#, fuzzy
msgid "Al Bāhah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for SA-08
msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
msgstr ""
+# 地図帳ではジャウフだがAl をどう訳す?
#. name for SA-12, name for YE-JA
msgid "Al Jawf"
msgstr ""
#. name for SA-03
-#, fuzzy
msgid "Al Madīnah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for SA-05
msgid "Al Qaşīm"
msgstr ""
+# 地図帳ではリヤドのことだが Ar をどう訳す?
#. name for SA-01
msgid "Ar Riyāḍ"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for SA-14
msgid "`Asīr"
-msgstr ""
+msgstr "アシール"
+# 地図帳
#. name for SA-06
msgid "Ḥā'il"
-msgstr ""
+msgstr "ハーイール"
#. name for SA-09
-#, fuzzy
msgid "Jīzan"
-msgstr "日本"
+msgstr ""
#. name for SA-02
msgid "Makkah"
msgstr ""
#. name for SA-10
-#, fuzzy
msgid "Najrān"
-msgstr "タイ"
+msgstr ""
#. name for SA-07
-#, fuzzy
msgid "Tabūk"
-msgstr "ターク"
+msgstr ""
+# ソロモン諸島
#. name for SB-CT
msgid "Capital Territory (Honiara)"
msgstr ""
@@ -15438,10 +15149,10 @@ msgstr ""
msgid "Östergötlands län"
msgstr ""
+# シンガポール
#. name for SG-01
-#, fuzzy
msgid "Central Singapore"
-msgstr "ヨーロッパ、中央"
+msgstr ""
#. name for SG-02
#, fuzzy
@@ -16443,14 +16154,14 @@ msgid "Žilinský kraj"
msgstr ""
#. name for SL-W
-#, fuzzy
msgid "Western Area (Freetown)"
-msgstr "東地域 (フリータウン)"
+msgstr ""
#. name for SL-S
msgid "Southern (Sierra Leone)"
msgstr ""
+# サンマリノ
#. name for SM-01
msgid "Acquaviva"
msgstr ""
@@ -16460,39 +16171,32 @@ msgid "Borgo Maggiore"
msgstr ""
#. name for SM-02
-#, fuzzy
msgid "Chiesanuova"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SM-03
-#, fuzzy
msgid "Domagnano"
-msgstr "長野"
+msgstr ""
#. name for SM-04
-#, fuzzy
msgid "Faetano"
-msgstr "長野"
+msgstr ""
#. name for SM-05
-#, fuzzy
msgid "Fiorentino"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for SM-08
-#, fuzzy
msgid "Montegiardino"
-msgstr "モンテビデオ"
+msgstr ""
#. name for SM-07
-#, fuzzy
msgid "San Marino"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンマリノ"
#. name for SM-09
-#, fuzzy
msgid "Serravalle"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SN-DK
msgid "Dakar"
@@ -16662,16 +16366,17 @@ msgstr "シパリウィニ"
msgid "Wanica"
msgstr ""
+# サントメ・プリンシペ民主共和国
+# 地図帳上でサントメ島とプリンシペ島を確認
#. name for ST-P
-#, fuzzy
msgid "Príncipe"
msgstr "プリンシペ"
#. name for ST-S
-#, fuzzy
msgid "São Tomé"
msgstr "サントメ"
+# エルサルバドル
#. name for SV-AH
#, fuzzy
msgid "Ahuachapán"
@@ -16721,6 +16426,7 @@ msgstr "ソンソナテ"
msgid "Usulután"
msgstr "ウスルタン"
+# シリア
#. name for SY-HA
msgid "Al Hasakah"
msgstr ""
@@ -16779,6 +16485,7 @@ msgstr ""
msgid "Tartus"
msgstr "コロンビア"
+# スイス連邦
#. name for SZ-HH
msgid "Hhohho"
msgstr ""
@@ -16795,6 +16502,7 @@ msgstr "マンジーニ"
msgid "Shiselweni"
msgstr ""
+# チャド
#. name for TD-BA
#, fuzzy
msgid "Al Baṭḩah"
@@ -17838,42 +17546,46 @@ msgstr "ポートオブスペイン"
msgid "San Fernando"
msgstr "サンフェルナンド"
+# ツバル
+# 地図帳
#. name for TV-FUN
-#, fuzzy
msgid "Funafuti"
-msgstr "福井"
+msgstr "フナフティ"
+# 地図帳
#. name for TV-NMG
-#, fuzzy
msgid "Nanumanga"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr "ナヌマンガ"
+# 地図帳
#. name for TV-NMA
-#, fuzzy
msgid "Nanumea"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "ナヌーメア"
+# 地図帳
#. name for TV-NIT
-#, fuzzy
msgid "Niutao"
-msgstr "新潟"
+msgstr "ニウタオ"
#. name for TV-NIU
msgid "Nui"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for TV-NKF
msgid "Nukufetau"
-msgstr ""
+msgstr "ヌクフェタウ"
#. name for TV-NKL
msgid "Nukulaelae"
msgstr ""
+# 地図帳
#. name for TV-VAI
msgid "Vaitupu"
-msgstr ""
+msgstr "ヴァイトゥプ"
+# 台湾
#. name for TW-CHA
msgid "Changhua"
msgstr "彰化"
@@ -18587,8 +18299,8 @@ msgstr "パルミラ環礁"
msgid "Wake Island"
msgstr ""
+# アメリカ合衆国 (US-??) は高等地図帳で調査
#. name for US-AL
-#, fuzzy
msgid "Alabama"
msgstr "アラバマ"
@@ -18597,7 +18309,6 @@ msgid "Alaska"
msgstr "アラスカ"
#. name for US-AZ
-#, fuzzy
msgid "Arizona"
msgstr "アリゾナ"
@@ -18606,30 +18317,26 @@ msgid "Arkansas"
msgstr "アーカンソー"
#. name for US-CA
-#, fuzzy
msgid "California"
-msgstr "カルフォニア"
+msgstr "カリフォルニア"
#. name for US-CO
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
msgstr "コロラド"
#. name for US-CT
msgid "Connecticut"
-msgstr "コネチカット"
+msgstr "コネティカット"
#. name for US-DE
msgid "Delaware"
msgstr "デラウェア"
#. name for US-FL, name for UY-FD
-#, fuzzy
msgid "Florida"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "フロリダ"
#. name for US-GA
-#, fuzzy
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"
@@ -18650,13 +18357,12 @@ msgid "Indiana"
msgstr "インディアナ"
#. name for US-IA
-#, fuzzy
msgid "Iowa"
msgstr "アイオワ"
#. name for US-KS
msgid "Kansas"
-msgstr "カンサス"
+msgstr "カンザス"
#. name for US-KY
msgid "Kentucky"
@@ -18667,9 +18373,8 @@ msgid "Louisiana"
msgstr "ルイジアナ"
#. name for US-ME
-#, fuzzy
msgid "Maine"
-msgstr "メイン"
+msgstr "メーン"
#. name for US-MA
msgid "Massachusetts"
@@ -18685,7 +18390,7 @@ msgstr "ミネソタ"
#. name for US-MS
msgid "Mississippi"
-msgstr "ミシシッピー"
+msgstr "ミシシッピ"
#. name for US-MO
msgid "Missouri"
@@ -18696,9 +18401,8 @@ msgid "Nebraska"
msgstr "ネブラスカ"
#. name for US-NV
-#, fuzzy
msgid "Nevada"
-msgstr "ネバダ"
+msgstr "ネヴァダ"
#. name for US-NH
msgid "New Hampshire"
@@ -18709,7 +18413,6 @@ msgid "New Jersey"
msgstr "ニュージャージー"
#. name for US-NM
-#, fuzzy
msgid "New Mexico"
msgstr "ニューメキシコ"
@@ -18718,12 +18421,10 @@ msgid "New York"
msgstr "ニューヨーク"
#. name for US-NC
-#, fuzzy
msgid "North Carolina"
msgstr "ノースカロライナ"
#. name for US-ND
-#, fuzzy
msgid "North Dakota"
msgstr "ノースダコタ"
@@ -18741,7 +18442,7 @@ msgstr "オレゴン"
#. name for US-PA
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "ペンシルバニア"
+msgstr "ペンシルヴェニア"
#. name for US-RI
msgid "Rhode Island"
@@ -18752,7 +18453,6 @@ msgid "South Carolina"
msgstr "サウスカロライナ"
#. name for US-SD
-#, fuzzy
msgid "South Dakota"
msgstr "サウスダコタ"
@@ -18770,11 +18470,11 @@ msgstr "ユタ"
#. name for US-VT
msgid "Vermont"
-msgstr "バーモント"
+msgstr "ヴァーモント"
#. name for US-VA
msgid "Virginia"
-msgstr "バージニア"
+msgstr "ヴァージニア"
#. name for US-WA
msgid "Washington"
@@ -18782,7 +18482,7 @@ msgstr "ワシントン"
#. name for US-WV
msgid "West Virginia"
-msgstr "ウェストバージニア"
+msgstr "ウェストヴァージニア"
#. name for US-WI
msgid "Wisconsin"
@@ -18797,12 +18497,10 @@ msgid "District of Columbia"
msgstr "コロンビア特別区"
#. name for US-AS
-#, fuzzy
msgid "American Samoa"
-msgstr "アメリカン・サモア"
+msgstr "米領サモア"
#. name for US-GU
-#, fuzzy
msgid "Guam"
msgstr "グアム"
@@ -18815,13 +18513,12 @@ msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"
#. name for US-UM
-#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "アメリカ"
+msgstr "アメリカ合衆国外諸島"
#. name for US-VI
msgid "Virgin Islands"
-msgstr "バージン諸島"
+msgstr "ヴァージン諸島"
#. name for UY-AR
#, fuzzy
@@ -19556,6 +19253,7 @@ msgstr "ノース・ウエスタン"
msgid "Western Cape"
msgstr "西ケープ"
+# ザンビア
#. name for ZM-08
msgid "Copperbelt"
msgstr "コッパーベルト"
@@ -19573,23 +19271,21 @@ msgid "North-Western"
msgstr "ノース・ウエスタン"
#. name for ZM-07
-#, fuzzy
msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr "南"
+msgstr "サザン (ザンビア)"
+# ジンバブエ
#. name for ZW-BU
-#, fuzzy
msgid "Bulawayo"
-msgstr "ブラワヨ"
+msgstr "ブラワーヨ"
#. name for ZW-HA
msgid "Harare"
msgstr "ハラレ"
#. name for ZW-MA
-#, fuzzy
msgid "Manicaland"
-msgstr "マショナランド"
+msgstr ""
#. name for ZW-MC
msgid "Mashonaland Central"
diff --git a/iso_3166_2/pl.po b/iso_3166_2/pl.po
index 15cc304e..01dd8066 100644
--- a/iso_3166_2/pl.po
+++ b/iso_3166_2/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2010
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
diff --git a/iso_639/th.po b/iso_639/th.po
index 667ca274..b0f44dac 100644
--- a/iso_639/th.po
+++ b/iso_639/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com> (Translations from KDE)
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2010
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2011
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:11+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:06+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroup.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "แอบกาเซีย"
#. name for ace
msgid "Achinese"
-msgstr ""
+msgstr "อาเจะห์"
#. name for ach
msgid "Acoli"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#. name for ara, ar
msgid "Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อาหรับ"
#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. name for aus
msgid "Australian languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาออสเตรเลียน"
#. name for ava, av
msgid "Avaric"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "อเวสตะ"
#. name for awa
msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "อวธี"
#. name for aym, ay
msgid "Aymara"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "โภชปุรี"
#. name for bih, bh
msgid "Bihari languages"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "บอสเนีย"
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "พรัช"
#. name for bre, br
msgid "Breton"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "คาตะลาน; บาเลนเซีย"
#. name for cau
msgid "Caucasian languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาคอเคเซียน"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. name for cel
msgid "Celtic languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาเคลติก"
#. name for cha, ch
msgid "Chamorro"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr "ดิเวฮิ; มัลดีฟส์"
+msgstr "ทิเวหี; มัลดีฟส์"
#. name for doi
msgid "Dogri"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1350)"
#. name for nld, nl
msgid "Dutch; Flemish"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "อังกฤษ"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "อังกฤษ, ยุคกลาง (1100-1500)"
+msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
#. name for epo, eo
msgid "Esperanto"
@@ -562,9 +562,8 @@ msgid "Finnish"
msgstr "ฟินแลนด์"
#. name for fiu
-#, fuzzy
msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "ภาษามือ"
+msgstr ""
#. name for fon
msgid "Fon"
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
#. name for gem
msgid "Germanic languages"
-msgstr "กลุ่มภาษาเยอรมัน"
+msgstr "กลุ่มภาษาเยอรมันนิก"
#. name for kat, ka
msgid "Georgian"
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr ""
#. name for him
msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "หิมาจัล; พิหารตะวันตก"
#. name for hin, hi
msgid "Hindi"
@@ -741,7 +740,6 @@ msgid "Hittite"
msgstr "ฮิตไตต์"
#. name for hmn
-#, fuzzy
msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ม้ง"
@@ -791,7 +789,7 @@ msgstr ""
#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
-msgstr "ไอนุกติตัท"
+msgstr "อินุกติตุต"
#. name for ile, ie
msgid "Interlingue; Occidental"
@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr ""
#. name for ipk, ik
msgid "Inupiaq"
-msgstr "ไอนูเปียก"
+msgstr "อินุเปียก"
#. name for ira
msgid "Iranian languages"
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr "ญี่ปุ่น"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ยิว-เปอร์เซีย"
#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ยิว-อาหรับ"
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr ""
#. name for kok
msgid "Konkani"
-msgstr "กงกณี"
+msgstr "โกงกณี"
#. name for kom, kv
msgid "Komi"
@@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. name for mag
msgid "Magahi"
-msgstr ""
+msgstr "มคธี"
#. name for mah, mh
msgid "Marshallese"
@@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "กลุ่มภาษาออสโตรเนเชียน"
#. name for mar, mr
msgid "Marathi"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr "มราฐี"
#. name for mas
msgid "Masai"
@@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "ไอริช, ยุคกลาง (900-1200)"
+msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
#. name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
@@ -1443,7 +1441,7 @@ msgstr "สงวนสำหรับใช้ในท้องถิ่น"
#. name for que, qu
msgid "Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "โรมาเนีย"
#. name for run, rn
msgid "Rundi"
-msgstr "คิรันดี"
+msgstr "รุนดี"
#. name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
@@ -1491,11 +1489,11 @@ msgstr ""
#. name for sag, sg
msgid "Sango"
-msgstr "สันโค"
+msgstr "ซังโก"
#. name for sah
msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "ยาคุต"
#. name for sai
msgid "South American Indian languages"
@@ -1563,11 +1561,11 @@ msgstr ""
#. name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาไซโน-ทิเบตัน"
#. name for sla
msgid "Slavic languages"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มภาษาสลาวิก"
#. name for slk, sk
msgid "Slovak"
@@ -1619,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#. name for sog
msgid "Sogdian"
-msgstr "ซอกเดีย"
+msgstr "ซอกเดียน"
#. name for som, so
msgid "Somali"
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr "ตองกา (นีอาซา)"
#. name for ton, to
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "ตองกาi (หมู่เกาะตองกา)"
+msgstr "ตองกา (หมู่เกาะตองกา)"
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
@@ -1859,7 +1857,7 @@ msgstr "อุซเบกิสถาน"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "ไว"
#. name for ven, ve
msgid "Venda"
@@ -1903,11 +1901,11 @@ msgstr ""
#. name for wln, wa
msgid "Walloon"
-msgstr "วัลลูน"
+msgstr "วอลลูน"
#. name for wol, wo
msgid "Wolof"
-msgstr "วูลอฟ"
+msgstr "โวลอฟ"
#. name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
diff --git a/iso_639_3/nl.po b/iso_639_3/nl.po
index 590dc6e3..0a769bd8 100644
--- a/iso_639_3/nl.po
+++ b/iso_639_3/nl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of iso_639_3-3.23.nl.po to Dutch
+# translation of iso_639_3-3.24.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_639.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639_3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -24577,28 +24577,24 @@ msgid "Rufiji"
msgstr ""
#. name for ruk
-#, fuzzy
msgid "Che"
-msgstr "Tsjoekees"
+msgstr "Che"
#. name for run
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
#. name for ruo
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Istro"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Istro-Roemeens"
#. name for rup
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Macedo-Roemeens"
#. name for ruq
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Megleno-Roemeens"
#. name for rus
msgid "Russian"
@@ -24606,28 +24602,27 @@ msgstr "Russisch"
#. name for rut
msgid "Rutul"
-msgstr ""
+msgstr "Rutul"
#. name for ruu
msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr ""
+msgstr "Lobu, Lanas"
#. name for ruy
msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mala (Nigeria)"
#. name for ruz
-#, fuzzy
msgid "Ruma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Ruma"
#. name for rwa
msgid "Rawo"
-msgstr ""
+msgstr "Rawo"
#. name for rwk
msgid "Rwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rwa"
#. name for rwm
msgid "Amba (Uganda)"
diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po
index d640871a..ce4ef590 100644
--- a/iso_639_3/th.po
+++ b/iso_639_3/th.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Translations from KDE:
# Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:06+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-28 19:19+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgstr ""
#. name for kzd
msgid "Kadai"
-msgstr ""
+msgstr "กะได"
#. name for kze
msgid "Kosena"
@@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr ""
#. name for mnp
msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr ""
+msgstr "จีนหมิ่นเป่ย"
#. name for mnq
msgid "Minriq"