diff options
author | Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com> | 2021-07-16 11:59:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Petr Vorel <pvorel@suse.cz> | 2021-07-16 15:54:03 +0200 |
commit | 5a5da45df8fdcf8464a539cb432949fdb055279d (patch) | |
tree | 203086838af7a7058ea7c8da4ec3b5bfde81a5d5 | |
parent | 27418a89fa832ad00537f5541cc0ea22243f38d3 (diff) | |
download | iputils-5a5da45df8fdcf8464a539cb432949fdb055279d.tar.gz |
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 94.2% (262 of 278 strings)
Translation: iputils/iputils
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/iputils/id/
Signed-off-by: Petr Vorel <pvorel@suse.cz>
-rw-r--r-- | po/id.po | 260 |
1 files changed, 147 insertions, 113 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iputils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-09 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-15 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-16 13:31+0000\n" "Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "iputils/iputils/id/>\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Tujuan tidak dapat dijangkau: " #: ping/ping6_common.c:393 #, c-format msgid "No route" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada route" #: ping/ping6_common.c:396 #, c-format @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ", kode=%d" #: ping/ping6_common.c:418 #, c-format msgid "Time exceeded: " -msgstr "" +msgstr "Waktu terlampaui: " #: ping/ping6_common.c:420 #, c-format @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Masalah parameter: " #: ping/ping6_common.c:429 #, c-format msgid "Wrong header field " -msgstr "" +msgstr "Kolom header salah " #: ping/ping6_common.c:431 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "kode %d " #: ping/ping6_common.c:436 #, c-format msgid "at %u" -msgstr "" +msgstr "pada %u" #: ping/ping6_common.c:439 #, c-format @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr " kesalahan tidak terduga di inet_ntop(%s)" #: ping/ping6_common.c:746 #, c-format msgid " (truncated)" -msgstr "" +msgstr " (terpotong)" #: ping/ping6_common.c:765 #, c-format @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr " kode tidak diketahui(%02x)" #: ping/ping6_common.c:777 #, c-format msgid "; seq=%u;" -msgstr "" +msgstr "; seq=%u;" #: ping/ping6_common.c:817 #, c-format @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "WARNING: gagal menginstall filter socket" #: ping/ping.c:191 #, c-format msgid "option argument contains garbage: %s" -msgstr "" +msgstr "Argumen opsi mengandung sampah: %s" #: ping/ping.c:192 msgid "this will become fatal error in the future" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "ini akan menjadi kesalahan yang fatal di masa mendatang" #: ping/ping.c:224 #, c-format msgid "bad value for flowinfo: %s" -msgstr "" +msgstr "nilai buruk untuk flowinfo: %s" #: ping/ping.c:227 #, c-format @@ -649,12 +649,12 @@ msgstr "nilai flow lebih besar dari 20 bit: %s" #: ping/ping.c:247 #, c-format msgid "bad TOS value: %s" -msgstr "" +msgstr "nilai TOS buruk: %s" #: ping/ping.c:250 #, c-format msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai desimal dari bit TOS harus dalam kisaran 0-255: %d" #: ping/ping.c:319 ping/ping.c:346 msgid "only one -4 or -6 option may be specified" @@ -671,17 +671,17 @@ msgstr "tipe timestamp tidak valid: %s" #: ping/ping.c:381 msgid "bad timing interval" -msgstr "" +msgstr "interval waktu yang buruk" #: ping/ping.c:383 #, c-format msgid "bad timing interval: %s" -msgstr "" +msgstr "interval waktu yang buruk: %s" #: ping/ping.c:394 #, c-format msgid "cannot copy: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa menyalin: %s" #: ping/ping.c:403 #, c-format @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "alamat asal tidak valid: %s" #: ping/ping.c:417 #, c-format msgid "cannot set preload to value greater than 3: %d" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mengatur preload ke nilai lebih besar dari 3: %d" #: ping/ping.c:434 #, c-format @@ -700,36 +700,38 @@ msgstr "argumen -M tidak valid: %s" #: ping/ping.c:490 msgid "bad linger time" -msgstr "" +msgstr "waktu berlama-lama yang buruk" #: ping/ping.c:492 #, c-format msgid "bad linger time: %s" -msgstr "" +msgstr "waktu berlama-lama yang buruk: %s" #: ping/ping.c:581 #, c-format msgid "unknown protocol family: %d" -msgstr "" +msgstr "protocol family tidak diketahui: %d" #: ping/ping.c:705 msgid "warning: QOS sockopts" -msgstr "" +msgstr "warning: QOS sockopts" #: ping/ping.c:714 msgid "" "Do you want to ping broadcast? Then -b. If not, check your local firewall " "rules" msgstr "" +"Apakah Anda ingin melakukan ping broadcast? Maka pilih opsi -b. Jika tidak, " +"periksa aturan firewall lokal Anda" #: ping/ping.c:715 #, c-format msgid "WARNING: pinging broadcast address\n" -msgstr "" +msgstr "WARNING: ping alamat broadcast\n" #: ping/ping.c:718 ping/ping.c:905 msgid "cannot set broadcasting" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mengatur broadcast" #: ping/ping.c:738 msgid "gatifaddrs failed" @@ -746,40 +748,40 @@ msgstr "ping broadcast dengan interval terlalu pendek: %d" #: ping/ping.c:809 msgid "broadcast ping does not fragment" -msgstr "" +msgstr "ping broadcast tidak terfragmentasi" #: ping/ping.c:833 msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)" -msgstr "" +msgstr "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)" #: ping/ping.c:838 msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems." -msgstr "" +msgstr "WARNING: kernel Anda terlalu tua. Tidak ada masalah." #: ping/ping.c:842 msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)" -msgstr "" +msgstr "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)" #: ping/ping.c:844 msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)" -msgstr "" +msgstr "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)" #: ping/ping.c:911 msgid "cannot disable multicast loopback" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa menonaktifkan loopback multicast" #: ping/ping.c:916 msgid "cannot set multicast time-to-live" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mengatur time-to-live multicast" #: ping/ping.c:918 msgid "cannot set unicast time-to-live" -msgstr "" +msgstr "tidak bisa mengatur time-to-live unicast" #: ping/ping.c:927 #, c-format msgid "PING %s (%s) " -msgstr "" +msgstr "PING %s (%s) " #: ping/ping.c:930 #, c-format @@ -792,6 +794,8 @@ msgid "" "\n" "NOP" msgstr "" +"\n" +"NOP" #: ping/ping.c:967 #, c-format @@ -799,11 +803,13 @@ msgid "" "\n" "%cSRR: " msgstr "" +"\n" +"%cSRR: " #: ping/ping.c:1005 #, c-format msgid "\t(same route)" -msgstr "" +msgstr "\t(route yang sama)" #: ping/ping.c:1010 #, c-format @@ -811,6 +817,8 @@ msgid "" "\n" "RR: " msgstr "" +"\n" +"RR: " #: ping/ping.c:1046 #, c-format @@ -818,26 +826,28 @@ msgid "" "\n" "TS: " msgstr "" +"\n" +"TS: " #: ping/ping.c:1078 #, c-format msgid "\t%ld absolute not-standard" -msgstr "" +msgstr "\t%ld mutlak tidak standar" #: ping/ping.c:1080 #, c-format msgid "\t%ld not-standard" -msgstr "" +msgstr "\t%ld tidak standar" #: ping/ping.c:1084 #, c-format msgid "\t%ld absolute" -msgstr "" +msgstr "\t%ld mutlak" #: ping/ping.c:1095 #, c-format msgid "Unrecorded hops: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Hop tidak tercatat: %d\n" #: ping/ping.c:1099 #, c-format @@ -851,62 +861,62 @@ msgstr "" #: ping/ping.c:1119 #, c-format msgid "Vr HL TOS Len ID Flg off TTL Pro cks Src Dst Data\n" -msgstr "" +msgstr "Vr HL TOS Len ID Flg off TTL Pro cks Src Dst Data\n" #: ping/ping.c:1120 #, c-format msgid " %1x %1x %02x %04x %04x" -msgstr "" +msgstr " %1x %1x %02x %04x %04x" #: ping/ping.c:1122 #, c-format msgid " %1x %04x" -msgstr "" +msgstr " %1x %04x" #: ping/ping.c:1124 #, c-format msgid " %02x %02x %04x" -msgstr "" +msgstr " %02x %02x %04x" #: ping/ping.c:1140 #, c-format msgid "Echo Reply\n" -msgstr "" +msgstr "Echo Balasan\n" #: ping/ping.c:1146 #, c-format msgid "Destination Net Unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Jaringan Tujuan Tidak Terjangkau\n" #: ping/ping.c:1149 #, c-format msgid "Destination Host Unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Host Tujuan Tidak Terjangkau\n" #: ping/ping.c:1152 #, c-format msgid "Destination Protocol Unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Protokol Tujuan Tidak Terjangkau\n" #: ping/ping.c:1155 #, c-format msgid "Destination Port Unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Port Tujuan Tidak Terjangkau\n" #: ping/ping.c:1158 #, c-format msgid "Frag needed and DF set (mtu = %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Frag dibutuhkan dan DF diatur (mtu = %u)\n" #: ping/ping.c:1161 #, c-format msgid "Source Route Failed\n" -msgstr "" +msgstr "Rute Asal Gagal\n" #: ping/ping.c:1164 #, c-format msgid "Destination Net Unknown\n" -msgstr "" +msgstr "Jaringan Tujuan Tidak Diketahui\n" #: ping/ping.c:1167 #, c-format @@ -921,42 +931,42 @@ msgstr "Host Asal Terisolasi\n" #: ping/ping.c:1173 #, c-format msgid "Destination Net Prohibited\n" -msgstr "" +msgstr "Jaringan Tujuan Terlarang\n" #: ping/ping.c:1176 #, c-format msgid "Destination Host Prohibited\n" -msgstr "" +msgstr "Host Tujuan Terlarang\n" #: ping/ping.c:1179 #, c-format msgid "Destination Net Unreachable for Type of Service\n" -msgstr "" +msgstr "Jaringan Tujuan Tidak Terjangkau untuk Type of Service\n" #: ping/ping.c:1182 #, c-format msgid "Destination Host Unreachable for Type of Service\n" -msgstr "" +msgstr "Host Tujuan Tidak Terjangkau untuk Type of Service\n" #: ping/ping.c:1185 #, c-format msgid "Packet filtered\n" -msgstr "" +msgstr "Paket difilter\n" #: ping/ping.c:1188 #, c-format msgid "Precedence Violation\n" -msgstr "" +msgstr "Pelanggaran Prioritas\n" #: ping/ping.c:1191 #, c-format msgid "Precedence Cutoff\n" -msgstr "" +msgstr "Batas Prioritas\n" #: ping/ping.c:1194 #, c-format msgid "Dest Unreachable, Bad Code: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Tujuan Tidak Terjangkau, Kode Buruk: %d\n" #: ping/ping.c:1201 #, c-format @@ -976,12 +986,12 @@ msgstr "Alihkan Host" #: ping/ping.c:1214 #, c-format msgid "Redirect Type of Service and Network" -msgstr "" +msgstr "Alihkan TOS dan Jaringan" #: ping/ping.c:1217 #, c-format msgid "Redirect Type of Service and Host" -msgstr "" +msgstr "Alihkan TOS dan Host" #: ping/ping.c:1220 #, c-format @@ -991,27 +1001,27 @@ msgstr "" #: ping/ping.c:1231 #, c-format msgid "(New nexthop: %s)\n" -msgstr "" +msgstr "(Nexthop baru: %s)\n" #: ping/ping.c:1237 #, c-format msgid "Echo Request\n" -msgstr "" +msgstr "Echo permintaan\n" #: ping/ping.c:1243 #, c-format msgid "Time to live exceeded\n" -msgstr "" +msgstr "Time to live terlampaui\n" #: ping/ping.c:1246 #, c-format msgid "Frag reassembly time exceeded\n" -msgstr "" +msgstr "Waktu reassembly fragmen terlampaui\n" #: ping/ping.c:1249 #, c-format msgid "Time exceeded, Bad Code: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Waktu terlampaui, Kode Buruk: %d\n" #: ping/ping.c:1256 #, c-format @@ -1021,47 +1031,47 @@ msgstr "Masalah parameter: pointer = %u\n" #: ping/ping.c:1262 #, c-format msgid "Timestamp\n" -msgstr "" +msgstr "Timestamp\n" #: ping/ping.c:1266 #, c-format msgid "Timestamp Reply\n" -msgstr "" +msgstr "Timestamp Balasan\n" #: ping/ping.c:1270 #, c-format msgid "Information Request\n" -msgstr "" +msgstr "Informasi Permintaan\n" #: ping/ping.c:1274 #, c-format msgid "Information Reply\n" -msgstr "" +msgstr "Informasi Balasan\n" #: ping/ping.c:1279 #, c-format msgid "Address Mask Request\n" -msgstr "" +msgstr "Mask Alamat Permintaan\n" #: ping/ping.c:1284 #, c-format msgid "Address Mask Reply\n" -msgstr "" +msgstr "Mask Alamat Balasan\n" #: ping/ping.c:1288 #, c-format msgid "Bad ICMP type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Tipe ICMP buruk: %d\n" #: ping/ping.c:1340 #, c-format msgid "local error: %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan lokal: %s" #: ping/ping.c:1342 #, c-format msgid "local error: message too long, mtu=%u" -msgstr "" +msgstr "kesalahan lokal: pesan terlalu panjang, mtu=%u" #: ping/ping.c:1514 #, c-format @@ -1076,22 +1086,22 @@ msgstr "Dari %s: icmp_seq=%u " #: ping/ping.c:1595 #, c-format msgid "(BAD CHECKSUM)" -msgstr "" +msgstr "(BAD CHECKSUM)" #: ping/ping.c:1619 #, c-format msgid "(BAD CHECKSUM)\n" -msgstr "" +msgstr "(BAD CHECKSUM)\n" #: ping/ping_common.c:208 #, c-format msgid "patterns must be specified as hex digits: %s" -msgstr "" +msgstr "pola harus ditentukan sebagai digit heksa: %s" #: ping/ping_common.c:225 #, c-format msgid "PATTERN: 0x" -msgstr "" +msgstr "POLA: 0x" #: ping/ping_common.c:345 #, c-format @@ -1100,7 +1110,7 @@ msgstr "belum ada jawaban untuk icmp_seq=%lu\n" #: ping/ping_common.c:445 msgid "WARNING: probably, rcvbuf is not enough to hold preload" -msgstr "" +msgstr "WARNING: mungkin, rcvbuf tidak cukup untuk menahan preload" #: ping/ping_common.c:461 #, c-format @@ -1110,16 +1120,18 @@ msgstr "" #: ping/ping_common.c:464 #, c-format msgid "illegal preload and/or interval: %d" -msgstr "" +msgstr "preload dan/atau interval ilegal: %d" #: ping/ping_common.c:476 msgid "Warning: no SO_TIMESTAMP support, falling back to SIOCGSTAMP" msgstr "" +"Warning: tidak ada dukungan untuk SO_TIMESTAMP, kembali menggunakan " +"SIOCGSTAMP" #: ping/ping_common.c:491 #, c-format msgid "Warning: Failed to set mark: %d" -msgstr "" +msgstr "Warning: Gagal untuk mengatur tanda: %d" #: ping/ping_common.c:732 #, c-format @@ -1134,12 +1146,12 @@ msgstr "%d byte dari %s:" #: ping/ping_common.c:788 #, c-format msgid " ttl=%d" -msgstr "" +msgstr " ttl=%d" #: ping/ping_common.c:791 #, c-format msgid " (truncated)\n" -msgstr "" +msgstr " (terpotong)\n" #: ping/ping_common.c:796 #, c-format @@ -1164,12 +1176,12 @@ msgstr " waktu=%ld.%03ld ms" #: ping/ping_common.c:808 #, c-format msgid " (DUP!)" -msgstr "" +msgstr " (DUP!)" #: ping/ping_common.c:810 #, c-format msgid " (BAD CHECKSUM!)" -msgstr "" +msgstr " (BAD CHECKSUM!)" #: ping/ping_common.c:817 #, c-format @@ -1183,12 +1195,12 @@ msgstr "" #: ping/ping_common.c:860 #, c-format msgid "--- %s ping statistics ---\n" -msgstr "" +msgstr "--- statistik ping %s ---\n" #: ping/ping_common.c:861 #, c-format msgid "%ld packets transmitted, " -msgstr "" +msgstr "%ld paket dikirim, " #: ping/ping_common.c:862 #, c-format @@ -1203,7 +1215,7 @@ msgstr ", +%ld duplikat" #: ping/ping_common.c:866 #, c-format msgid ", +%ld corrupted" -msgstr "" +msgstr ", +%ld korup" #: ping/ping_common.c:868 #, c-format @@ -1213,7 +1225,7 @@ msgstr ", +%ld error" #: ping/ping_common.c:874 #, c-format msgid ", %g%% packet loss" -msgstr "" +msgstr ", %g%% paket hilang" #: ping/ping_common.c:876 #, c-format @@ -1223,17 +1235,17 @@ msgstr ", waktu %ldms" #: ping/ping_common.c:896 #, c-format msgid "rtt min/avg/max/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms" -msgstr "" +msgstr "rtt min/avg/max/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms" #: ping/ping_common.c:904 #, c-format msgid "%spipe %d" -msgstr "" +msgstr "%spipe %d" #: ping/ping_common.c:911 #, c-format msgid "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms" -msgstr "" +msgstr "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms" #: ping/ping_common.c:929 #, c-format @@ -1243,7 +1255,7 @@ msgstr "%ld/%ld paket, %d%% loss" #: ping/ping_common.c:934 #, c-format msgid ", min/avg/ewma/max = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms" -msgstr "" +msgstr ", min/avg/ewma/max = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms" #: tracepath.c:215 #, c-format @@ -1251,6 +1263,8 @@ msgid "" "cmsg6:%d\n" " " msgstr "" +"cmsg6:%d\n" +" " #: tracepath.c:227 #, c-format @@ -1258,54 +1272,56 @@ msgid "" "cmsg4:%d\n" " " msgstr "" +"cmsg4:%d\n" +" " #: tracepath.c:232 #, c-format msgid "no info\n" -msgstr "" +msgstr "tidak ada info\n" #: tracepath.c:236 msgid "[LOCALHOST]" -msgstr "" +msgstr "[LOCALHOST]" #: tracepath.c:284 #, c-format msgid "%3ld.%03ldms " -msgstr "" +msgstr "%3ld.%03ldms " #: tracepath.c:287 #, c-format msgid "(This broken router returned corrupted payload) " -msgstr "" +msgstr "(Router rusak ini mengembalikan payload korup) " #: tracepath.c:302 #, c-format msgid "pmtu %d\n" -msgstr "" +msgstr "pmtu %d\n" #: tracepath.c:307 #, c-format msgid "reached\n" -msgstr "" +msgstr "tercapai\n" #: tracepath.c:323 tracepath.c:326 #, c-format msgid "asymm %2d " -msgstr "" +msgstr "asymm %2d " #: tracepath.c:341 msgid "NET ERROR" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN JARINGAN" #: tracepath.c:386 #, c-format msgid "%2d?: reply received 8)\n" -msgstr "" +msgstr "%2d?: balasan diterima 8)\n" #: tracepath.c:392 #, c-format msgid "%2d: send failed\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: gagal mengirim\n" #: tracepath.c:399 #, c-format @@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr "Hanya satu opsi -4 atau -6 yang dapat ditentukan" #: tracepath.c:603 #, c-format msgid "%2d: no reply\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: tidak ada balasan\n" #: tracepath.c:610 #, c-format @@ -1366,7 +1382,7 @@ msgstr "hop %d " #: tracepath.c:614 #, c-format msgid "back %d " -msgstr "" +msgstr "kembali %d " #: tracepath.c:619 #, c-format @@ -1376,11 +1392,11 @@ msgstr "panjang paket harus dalam: %d < nilai <= %d" #: traceroute6.c:438 #, c-format msgid "traceroute: wrote %s %d chars, ret=%d\n" -msgstr "" +msgstr "traceroute: ditulis %s %d karakter, ret=%d\n" #: traceroute6.c:467 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan" #: traceroute6.c:469 msgid "Destination Unreachable" @@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr "Paket Terlalu Besar" #: traceroute6.c:473 msgid "Time Exceeded in Transit" -msgstr "" +msgstr "Waktu Terlampaui dalam Pengiriman" #: traceroute6.c:475 msgid "Parameter Problem" @@ -1400,23 +1416,23 @@ msgstr "Masalah Parameter" #: traceroute6.c:477 msgid "Echo Request" -msgstr "" +msgstr "Echo permintaan" #: traceroute6.c:479 msgid "Echo Reply" -msgstr "" +msgstr "Echo Balasan" #: traceroute6.c:481 msgid "Membership Query" -msgstr "" +msgstr "Query Membership" #: traceroute6.c:483 msgid "Membership Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan Membership" #: traceroute6.c:485 msgid "Membership Reduction" -msgstr "" +msgstr "Reduksi Membership" #: traceroute6.c:487 msgid "Router Solicitation" @@ -1440,11 +1456,11 @@ msgstr "" #: traceroute6.c:497 msgid "Neighbor Query" -msgstr "" +msgstr "Query Neighbor" #: traceroute6.c:499 msgid "Neighbor Reply" -msgstr "" +msgstr "Balasan Neighbor" #: traceroute6.c:501 msgid "Multicast Listener Report packet" @@ -1492,6 +1508,24 @@ msgid "" "\n" "For more details see traceroute6(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Penggunaan:\n" +" traceroute6 [opsi] <tujuan>\n" +"\n" +"Opsi:\n" +" -d menggunakan opsi socket SO_DEBUG\n" +" -i <device> bind ke <perangkat>\n" +" -m <hops> gunakan <hop> maksimum\n" +" -n tidak ada resolusi nama dns\n" +" -p <port> gunakan <port> tujuan\n" +" -q <nprobes> jumlah probe\n" +" -r gunakan opsi socket SO_DONTROUTE\n" +" -s <address> gunakan <alamat> asal\n" +" -v lebih detail\n" +" -V tampilkan versi\n" +" -w <timeout> waktu untuk menunggu respons\n" +"\n" +"Untuk lebih detail lihat traceroute6(8).\n" #: traceroute6.c:720 msgid "wait must be >1 sec" @@ -1525,4 +1559,4 @@ msgstr ", %d hop maks, %d byte paket\n" #: traceroute6.c:877 #, c-format msgid " %.4f ms" -msgstr "" +msgstr " %.4f ms" |