summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-05-31 23:21:46 +1000
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-05-31 23:21:46 +1000
commitf6be33313fc5c858b273343798f92ad93d96d15c (patch)
treeb634ca5571d2f71c1b593dbfb369bff7fafcee09
parentba2bf3eeb8146ea84795adea7b928297cb728a7b (diff)
downloadhelp2man-f6be33313fc5c858b273343798f92ad93d96d15c.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--debian/changelog3
-rw-r--r--po/fr.po27
2 files changed, 12 insertions, 18 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 8be371f..0922c46 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,8 +4,9 @@ help2man (1.40.2) unstable; urgency=low
* Change footnote about supported languages to a simple paragraph.
* Update Italian translation (thanks to Sergio Zanchetta).
* Update Ukrainian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
+ * Update French translation (thanks to David Prévot).
- -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 31 May 2011 23:14:27 +1000
+ -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 31 May 2011 23:20:22 +1000
help2man (1.40.1) unstable; urgency=low
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6734da9..774c693 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 08:10-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: help2man:69
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -34,8 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Ce logiciel est libre ; voir les sources pour les conditions de\n"
"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée, pas même la garantie\n"
@@ -64,8 +62,7 @@ msgid ""
" --help print this help, then exit\n"
" --version print version number, then exit\n"
"\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
"stdout although alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING help option string\n"
@@ -103,8 +100,7 @@ msgstr ""
"précisées en utilisant :\n"
"\n"
" -h, --help-option=CHAÎNE chaîne pour l'option équivalente à « --help »\n"
-" -v, --version-option=CHAÎNE chaîne pour l'option équivalente à « --"
-"version »\n"
+" -v, --version-option=CHAÎNE chaîne pour l'option équivalente à « --version »\n"
" --version-string=CHAÎNE chaîne de version\n"
" --no-discard-stderr inclure la sortie d'erreur standard lors\n"
" de l'analyse de la sortie d'option\n"
@@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "%s: aucune information valable trouvée dans « %s »"
#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
#: help2man:241
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
#: help2man:248
#, perl-format
@@ -214,9 +210,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
#. be matched.
#: help2man:395
msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
-msgstr ""
-"([Ss]ignaler|[Rr]apporter|[Ee]nvoyer) +(?:[\\w-]+ +)?(bogue|anomalie|"
-"problème)s?"
+msgstr "([Ss]ignaler|[Rr]apporter|[Ee]nvoyer) +(?:[\\w-]+ +)?(bogue|anomalie|problème)s?"
# When a string matches this regular expression, it is put into an
# AUTHOR section.
@@ -469,5 +463,4 @@ msgstr "DISPONIBILITÉ"
#: help2man.h2m.PL:165
msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:"
-msgstr ""
-"La dernière version de cette distribution est disponible en ligne sur\\ :"
+msgstr "La dernière version de cette distribution est disponible en ligne sur\\ :"