summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-06-01 08:04:03 +1000
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2011-06-01 08:04:03 +1000
commit25cb492a59ad44820eb8eb84693e3d989fce9159 (patch)
treee72ec01542f7bba3fc709d4018b0c2454ae6d9ce
parentb6f91ab5483c3a66bef2cfe610b2d22875eda2e8 (diff)
downloadhelp2man-25cb492a59ad44820eb8eb84693e3d989fce9159.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--debian/changelog3
-rw-r--r--po/ru.po31
2 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0b275d9..695dfc6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,8 +6,9 @@ help2man (1.40.2) unstable; urgency=low
* Update Ukrainian translation (thanks to Yuri Chornoivan).
* Update French translation (thanks to David Prévot).
* Update Japanese translation (thanks to Yasumichi Akahoshi).
+ * Update Russian translation (thanks to Yuri Kozlov).
- -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Tue, 31 May 2011 23:23:55 +1000
+ -- Brendan O'Dea <bod@debian.org> Wed, 01 Jun 2011 08:02:56 +1000
help2man (1.40.1) unstable; urgency=low
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cbd536f..d4fdb3b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 11:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:24+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -16,16 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: help2man:69
#, perl-format
msgid ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -34,8 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU %s %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
-"2010,\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,\n"
"2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Это свободное ПО; условия копирования см. в исходном коде.\n"
"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ; даже подразумеваемыми гарантиями\n"
@@ -64,8 +61,7 @@ msgid ""
" --help print this help, then exit\n"
" --version print version number, then exit\n"
"\n"
-"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
-"on\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n"
"stdout although alternatives may be specified using:\n"
"\n"
" -h, --help-option=STRING help option string\n"
@@ -83,7 +79,7 @@ msgstr ""
" -s, --section=РАЗДЕЛ номер раздела справочной страницы (1, 6, 8)\n"
" -m, --manual=ТЕКСТ имя справочника (Пользовательские команды, ...)\n"
" -S, --source=ТЕКСТ источник программы (FSF, Debian, ...)\n"
-" -L, --locale=СТРОКА задать локаль (по умолчанию \"C\")\n"
+" -L, --locale=СТРОКА задать локаль (по умолчанию «C»)\n"
" -i, --include=ФАЙЛ включить материал из ФАЙЛА\n"
" -I, --opt-include=ФАЙЛ включить материал из ФАЙЛА, если он есть\n"
" -o, --output=ФАЙЛ записать результат в ФАЙЛ\n"
@@ -107,12 +103,12 @@ msgstr ""
#: help2man:164
#, perl-format
msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
-msgstr "%s: не удалось открыть %s (%s)"
+msgstr "%s: не удалось открыть «%s» (%s)"
#: help2man:225
#, perl-format
msgid "%s: no valid information found in `%s'"
-msgstr "%s: не найдено допустимой информации в %s"
+msgstr "%s: не найдено допустимой информации в «%s»"
#. Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
#. the English version expands to the month as a word and the full year. It
@@ -120,7 +116,7 @@ msgstr "%s: не найдено допустимой информации в %s"
#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
#: help2man:241
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
#: help2man:248
#, perl-format
@@ -281,12 +277,11 @@ msgstr "%s: ошибка записи в %s (%s)"
#: help2man:664
#, perl-format
msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
-msgstr "%s: не удалось получить информацию %s из %s%s"
+msgstr "%s: не удалось получить информацию «%s» из %s%s"
#: help2man:666
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
-msgstr ""
-"Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr"
+msgstr "Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr"
#: help2man.h2m.PL:74
msgid "Include file for help2man man page"
@@ -367,7 +362,7 @@ msgid ""
"processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n"
"used for comments, RCS keywords and the like.\n"
msgstr ""
-"Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с `\\-'\n"
+"Строки перед первым разделом или шаблоном, который начинается с «\\-»\n"
"обрабатываются как параметры. Всё остальное просто игнорируется и может\n"
"быть использованы как комментарии, ключи RCS и т.д.\n"