summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 716b240abca142152a44c33bd36025c009b5468e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# taijuin <taijuin@gmail.com>, 2010.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 07:51+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Broadway 顯示類型不支援:%s"

#: gdk/gdkclipboard.c:239
msgid "This clipboard cannot store data."
msgstr "剪貼簿無法儲存資料。"

#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr "無法從空的剪貼簿讀取。"

#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr "沒有可傳輸剪貼簿內容的相容格式。"

#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
msgstr "無法提供「%s」類的內容"

#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "無法提供 %s 類的內容"

#: gdk/gdkdrop.c:118
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
msgstr "不支援從其他應用程式拖放內容。"

#: gdk/gdkdrop.c:151
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "沒有可傳輸內容的相容格式。"

#: gdk/gdksurface.c:1102
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL 支援已透過 GDK_DEBUG 停用"

#: gdk/gdksurface.c:1113
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "目前的後端不支援 OpenGL"

#: gdk/gdksurface.c:1221
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan 支援已透過 GDK_DEBUG 停用"

#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
#: gdk/keyname-table.h:6843
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"

#: gdk/keyname-table.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: gdk/keyname-table.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"

#: gdk/keyname-table.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: gdk/keyname-table.h:6847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:6848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"

#: gdk/keyname-table.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: gdk/keyname-table.h:6850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"

#: gdk/keyname-table.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: gdk/keyname-table.h:6853
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: gdk/keyname-table.h:6854
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: gdk/keyname-table.h:6855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:6859
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:6862
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"

#. Translators: KP_ means “key pad” here
#: gdk/keyname-table.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"

#: gdk/keyname-table.h:6865
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"

#: gdk/keyname-table.h:6866
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"

#: gdk/keyname-table.h:6867
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"

#: gdk/keyname-table.h:6868
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"

#: gdk/keyname-table.h:6869
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"

#: gdk/keyname-table.h:6870
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"

#: gdk/keyname-table.h:6871
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"

#: gdk/keyname-table.h:6872
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:6873
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"

#: gdk/keyname-table.h:6874
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:6875
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"

#: gdk/keyname-table.h:6876
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"

#: gdk/keyname-table.h:6877
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"

#: gdk/keyname-table.h:6878
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"

#: gdk/keyname-table.h:6879
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "螢幕亮度增加"

#: gdk/keyname-table.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "螢幕亮度降低"

#: gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "鍵盤亮度增加"

#: gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "鍵盤亮度降低"

#: gdk/keyname-table.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "音量靜音"

#: gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "音量麥克風靜音"

#: gdk/keyname-table.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "音量降低"

#: gdk/keyname-table.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "音量提高"

#: gdk/keyname-table.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "音效播放"

#: gdk/keyname-table.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "音效停止"

#: gdk/keyname-table.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "音效下一首"

#: gdk/keyname-table.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "音效上一首"

#: gdk/keyname-table.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "音效錄製"

#: gdk/keyname-table.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "音效暫停"

#: gdk/keyname-table.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "音效倒轉"

#: gdk/keyname-table.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "音效媒體"

#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "Eject"
msgstr "退出"

#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Explorer"
msgstr "瀏覽器"

#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Calculator"
msgstr "計算機"

#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Mail"
msgstr "信箱"

#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "WWW"
msgstr "網際網路"

#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: gdk/keyname-table.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "螢幕保護程式"

#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "電池"

#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "執行1"

#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "向後"

#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "睡眠"

#: gdk/keyname-table.h:6910
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"

#: gdk/keyname-table.h:6911
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "無線區域網路"

#: gdk/keyname-table.h:6912
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "網路攝影機"

#: gdk/keyname-table.h:6913
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: gdk/keyname-table.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "觸控板"

#: gdk/keyname-table.h:6915
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "喚醒"

#: gdk/keyname-table.h:6916
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"

#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:237
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "找不到相容的傳輸格式"

#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337
#, c-format
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "無法解碼「%s」MIME 類型的內容"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "無法建立 GL 脈絡"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "指定的像素格式沒有可用的設定"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "沒有 GL 實作可用"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "核心 GL 在 EGL 實作中無法使用"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr "無法宣告剪貼簿的擁有權。OpenClipboard() 逾時。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr "無法宣告剪貼簿的擁有權。其他處理程序在之前已先行宣告。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "無法宣告剪貼簿的擁有權。OpenClipboard() 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "無法宣告剪貼簿的擁有權。EmptyClipboard() 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "無法設定剪貼簿資料。OpenClipboard() 逾時。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr "無法設定剪貼簿資料。其他處理程序已宣告剪貼簿的擁有權。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "無法設定剪貼簿資料。OpenClipboard() 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。GlobalLock(0x%p) 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。GlobalSize(0x%p) 失敗:0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。無法配置 %s 位元組儲存資料。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。OpenClipboard() 逾時。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。剪貼簿的擁有權已變更。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。剪貼簿的資料在取得前已經變更。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。OpenClipboard() 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。找不到相容的傳輸格式。"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得剪貼簿資料。GetClipboardData() 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得 DnD 資料。GlobalLock(0x%p) 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "無法取得 DnD 資料。GlobalSize(0x%p) 失敗:0x%lx。"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "無法取得 DnD 資料。無法配置 %s 位元組儲存資料。"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "GDK surface 0x%p 未註冊為 drop 目標"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "目標情境記錄 0x%p 沒有資料物件"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) 失敗,回傳 0x%lx"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "無法將 DnD 資料 W32 格式 0x%x 變成 %p (%s)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
msgid "writing a closed stream"
msgstr "寫入已經關閉的串流"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
msgid "g_try_realloc () failed"
msgstr "g_try_realloc () 失敗"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
msgstr "GlobalReAlloc() 失敗:"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "緩衝區空間不足 (緩衝區大小固定)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204
msgid "Can’t transmute a single handle"
msgstr "無法變化單一處理"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216
#, c-format
msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
msgstr "無法將 %2$s 的 %1$zu 位元組資料變成 %3$u"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
msgid "GlobalLock() failed: "
msgstr "GlobalLock() 失敗:"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
msgid "GlobalAlloc() failed: "
msgstr "GlobalAlloc() 失敗:"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290
#, c-format
msgid "Starting “%s”"
msgstr "正在啟動「%s」"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
#, c-format
msgid "Opening “%s”"
msgstr "正在開啟「%s」"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "正在開啟 %d 個項目"

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "剪貼簿管理員無法儲存選擇內容。"

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr "無法儲存剪貼簿。沒有作用中的剪貼簿管理器。"

#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "指定的 RGBA 像素格式沒有可用的設定"

#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "不支援 %s 格式"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "目的地的空間不足"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195
msgid "Need complete input to do conversion"
msgstr "需要輸入完整才能轉換"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入中有無效的位元組序列"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
msgid "Invalid formats in compound text conversion."
msgstr "複合文字轉換中的格式無效。"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
#, c-format
msgid "Unsupported encoding “%s”"
msgstr "不支援的「%s」編碼方式"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility"
msgid "Click"
msgstr "點擊"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240
msgctxt "accessibility"
msgid "Clicks the button"
msgstr "點擊按鈕"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggle"
msgstr "切換"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "切換開關"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371
msgctxt "accessibility"
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372
msgctxt "accessibility"
msgid "Selects the color"
msgstr "選擇色彩"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate"
msgstr "使用"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the color"
msgstr "使用色彩"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387
msgctxt "accessibility"
msgid "Customize"
msgstr "自訂"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388
msgctxt "accessibility"
msgid "Customizes the color"
msgstr "自訂色彩"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the expander"
msgstr "使用擴展器"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the entry"
msgstr "使用項目"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate primary icon"
msgstr "使用主要圖示"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the primary icon of the entry"
msgstr "使用項目的主要圖示"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate secondary icon"
msgstr "使用次要圖示"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the secondary icon of the entry"
msgstr "使用項目的次要圖示"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "Peek"
msgstr "窺視"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "Shows the contents of the password entry"
msgstr "顯示密碼項目的內容"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698
msgctxt "accessibility"
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699
msgctxt "accessibility"
msgid "Clears the contents of the entry"
msgstr "清除項目的內容"

#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr "應用程式"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
msgstr "非資料:URL"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
#, c-format
msgid "Malformed data: URL"
msgstr "資料格式錯誤:URL"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
#, c-format
msgid "Could not unescape string"
msgstr "無法反跳脫字串"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "授權條款"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "Custom License"
msgstr "自訂授權"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU 通用公眾授權 2 版或更新版本"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU 通用公眾授權 3 版或更新版本"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU 較寬鬆通用公眾授權 2.1 版或更新版本"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU 較寬鬆通用公眾授權 3 版或更新版本"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause 授權"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "MIT 授權 (MIT)"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "藝術授權 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "僅 GNU 通用公眾授權第 2 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "僅 GNU 通用公眾授權第 3 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "僅 GNU 較寬鬆通用公眾授權第 2.1 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "僅 GNU 較寬鬆通用公眾授權第 3 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU 通用公眾授權 3 版或更新版本"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "僅 GNU Affero 通用公眾授權第 3 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Clause 授權"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License,第 2.0 版"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
msgid "Website"
msgstr "網站"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
msgid "Created by"
msgstr "製作者"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
msgid "Documented by"
msgstr "文件編寫者"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
msgid "Translated by"
msgstr "翻譯者"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "Design by"
msgstr "設計者"

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"這個程式沒有任何保證。\n"
"需要更多資訊,請參閱 <a href=\"%s\">%s</a>。"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:939
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr "數字鍵盤"

#: gtk/gtkaccelgroup.c:946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"

#: gtk/gtkaccessible.c:558
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "警示"

#: gtk/gtkaccessible.c:559
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "警示對話框"

#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "橫幅"

#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "按鈕"

#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "描述"

#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "儲存格"

#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "勾選框"

#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "欄位標頭"

#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "組合方塊"

#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "指令"

#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "組合"

#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "對話框"

#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "文件"

#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "消息來源"

#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "表單"

#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "一般"

#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "網格"

#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "網格單元格"

#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "群組"

#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "標題"

#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "圖片"

#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "輸入"

#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "標籤"

#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "地標"

#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "圖例"

#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "連結"

#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "列表"

#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "列表方塊"

#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "列表項目"

#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "紀錄"

#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "主要"

#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "跑馬燈"

#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "數學"

#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "米"

#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "選單"

#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "選單列"

#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "選單項目"

#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "選單項目勾選框"

#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "單選選單項目"

#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "導覽"

#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "無"

#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "備註"

#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "選項"

#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "簡報"

#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "進度列"

#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "單選"

#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "單選群組"

#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "範圍"

#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "區域"

#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "列"

#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "列群組"

#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "列標頭"

#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "捲動列"

#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "搜尋"

#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "搜尋方塊"

#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "章節"

#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "章節標頭"

#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "選擇"

#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "分隔線"

#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "滑動鈕"

#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "微調按鈕"

#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "狀態"

#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "結構"

#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "開關"

#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "分頁"

#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "表格"

#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "分頁列表"

#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "分頁窗格"

#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "文字方塊"

#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "時間"

#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "計時器"

#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "工具列"

#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "工具提示"

#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "樹狀"

#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "樹狀網格"

#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "樹狀項目"

#: gtk/gtkaccessible.c:634
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "視窗元件"

#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "視窗"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
msgid "Other application…"
msgstr "其他應用程式…"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "選取應用程式"

#. Translators: %s is a filename
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "正在開啟「%s」。"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "沒有應用程式可開啟「%s」"

#. Translators: %s is a file type description
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "正在開啟「%s」檔案。"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "沒有應用程式可開啟「%s」檔案"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "無法啟動《GNOME 軟體》"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519
msgid "Default Application"
msgstr "預設的應用程式"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "沒有應用程式可開啟「%s」。"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652
msgid "Recommended Applications"
msgstr "建議的應用程式"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667
msgid "Related Applications"
msgstr "相關的應用程式"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681
msgid "Other Applications"
msgstr "其他的應用程式"

#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason.
#.
#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
msgid "Reason not specified"
msgstr "沒有指定原因"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s 不在書籤清單中"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
#, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s 已存在書籤清單中"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "元素 <%s> 不允許在 <%s> 之內"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "元素 <%s> 不允許在頂端層級"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "文字可能不會出現在 <%s> 內"

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:766
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:804
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1400
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1437
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: gtk/gtkcalendar.c:1501
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "無效"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
msgid "New accelerator…"
msgstr "新捷徑鍵…"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Pick a Color"
msgstr "挑選色彩"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "紅 %d%%, 綠 %d%%, 藍 %d%%, Alpha %d%%"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "紅 %d%%, 綠 %d%%, 藍 %d%%"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "色彩:%s"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "極淡藍"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "淡藍色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "藍色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "深藍色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "極深藍"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "極淡綠"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "淡綠色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "綠色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "深綠色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "極深綠"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "極淡黃"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "淡黃色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "深黃色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "極深黃"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "極淡橘"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "淡橘色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "橘色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "深橘色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "極深橘"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "極淡紅"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "淡紅色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "紅色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "深紅色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "極深紅"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "極淡紫"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "淡紫色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "紫色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "深紫色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "極深紫"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "極淡棕"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "淡棕色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "深棕色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "極深棕"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "白色"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "淡灰色 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "淡灰色 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "淡灰色 3"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "淡灰色 4"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "深灰色 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "深灰色 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "深灰色 3"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "深灰色 4"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "自訂色彩 %d:%s"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
msgid "Customize"
msgstr "自訂"

#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "印表機邊界…"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"

#. And show the custom paper dialog
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "管理自訂大小"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720
msgid "inch"
msgstr "英吋"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
msgid "mm"
msgstr "公釐"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "自訂大小 %d"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939
msgid "_Width:"
msgstr "寬度(_W):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950
msgid "_Height:"
msgstr "高度(_H):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961
msgid "Paper Size"
msgstr "紙張大小"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970
msgid "_Top:"
msgstr "上(_T):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981
msgid "_Bottom:"
msgstr "下(_B):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992
msgid "_Left:"
msgstr "左(_L):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003
msgid "_Right:"
msgstr "右(_R):"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039
msgid "Paper Margins"
msgstr "紙張邊界"

#: gtk/gtkentry.c:3636
msgid "Insert Emoji"
msgstr "插入顏文字"

#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558
msgid "_Name"
msgstr "名稱(_N)"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "資料夾不能命名為「.」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "檔案不能命名為「.」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "資料夾不能命名為「..」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "檔案不能命名為「..」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "資料夾名稱不能包含「/」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "檔案名稱不能包含「/」"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "資料夾名稱不能以空白開頭"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "檔案名稱不能以空白開頭"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "資料夾名稱不能以空白結尾"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "檔案名稱不能以空白結尾"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "以「.」開頭的資料夾名稱為隱藏"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "以「.」開頭的檔案名稱為隱藏"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "同樣名稱的資料夾已經存在"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "同樣名稱的檔案已經存在"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762
#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
#: gtk/gtkwindow.c:5959 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211
#: gtk/gtkplacesview.c:1650
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
#: gtk/inspector/recorder.c:1242
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"

#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "選取顯示哪種類型的檔案"

#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
msgid "Type name of new folder"
msgstr "請輸入新資料夾名稱"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
msgid "The folder could not be created"
msgstr "無法建立資料夾"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "您需要選擇有效的檔案名稱。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "不能在 %s 下建立檔案,因為它不是資料夾"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "不能建立檔案,因為檔案名稱太長"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "試著使用較短的名稱。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
msgid "You may only select folders"
msgstr "您只能選取資料夾"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "您所選取的項目不是資料夾;請試著使用不同的項目。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
msgid "Invalid file name"
msgstr "無效的檔案名稱"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "無法顯示資料夾內容"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "檔案無法被刪除"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "檔案無法移至垃圾桶"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "確定要永遠刪除「%s」嗎?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "如果刪除本項目,它會無法還原。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "這個檔案無法重新命名"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
msgid "Could not select file"
msgstr "無法選取檔案"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
msgid "_Visit File"
msgstr "查閱檔案(_V)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "以檔案管理員開啟(_O)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
msgid "_Copy Location"
msgstr "複製位置(_C)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "加入書籤(_A)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
msgid "_Move to Trash"
msgstr "移至垃圾桶(_M)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
msgid "Show _Size Column"
msgstr "顯示大小欄(_S)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "顯示類型欄(_Y)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
msgid "Show _Time"
msgstr "顯示時間(_T)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "將資料夾排序在檔案前(_F)"

#. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
msgid "Location"
msgstr "位置"

#. Label
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "在 %s 中搜尋"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901
msgid "Searching"
msgstr "正在搜尋"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
msgid "Enter location or URL"
msgstr "輸入位置或 URL"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "無法讀取 %s 的內容"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "無法讀取資料夾的內容"

#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p%l:%M"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
msgid "%-e %b"
msgstr "%b%-e日"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y年%b%-e日"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Program"
msgstr "程式"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556
#: gtk/inspector/visual.ui:187
msgid "Font"
msgstr "字型"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Image"
msgstr "影像"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
msgid "Archive"
msgstr "封存檔"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
msgid "Markup"
msgstr "標記"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
msgid "Document"
msgstr "文件"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"

#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
msgid "Home"
msgstr "家目錄"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
msgstr "已存在名為「%s」的檔案。您想要取代它嗎?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "該檔案已存在於「%s」。取代它會覆蓋它的內容。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "您沒有存取指定資料夾的權限。"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526
msgid "Could not send the search request"
msgstr "無法傳送搜尋要求"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836
msgid "Accessed"
msgstr "存取時間"

#: gtk/gtkfontbutton.c:393
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580
msgid "Pick a Font"
msgstr "請挑選字型"

#: gtk/gtkfontbutton.c:1300
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
msgid "Weight"
msgstr "字重"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
msgid "Italic"
msgstr "義式斜體"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
msgid "Slant"
msgstr "斜體"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
msgid "Optical Size"
msgstr "視覺尺寸"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
msgid "Default"
msgstr "預設值"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Ligatures"
msgstr "連字"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
msgid "Letter Case"
msgstr "字母大小寫"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Number Case"
msgstr "數字大小寫"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
msgid "Number Spacing"
msgstr "數字間隔"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
msgid "Number Formatting"
msgstr "數字格式設定"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
msgid "Character Variants"
msgstr "字元變體"

#: gtk/gtkglarea.c:288
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL 脈絡建立失敗"

#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"

#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"

#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"

#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"

#: gtk/gtklabel.c:5418
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"

#: gtk/gtklabel.c:5422
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "複製連結位址(_L)"

#: gtk/gtklinkbutton.c:258
msgid "_Copy URL"
msgstr "複製 URL(_C)"

#: gtk/gtklinkbutton.c:543
msgid "Invalid URI"
msgstr "無效的 URI"

#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr "鎖定"

#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr "解除鎖定"

#: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
"對話視窗已解除鎖定。\n"
"點選以防止進一步變更"

#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
"對話視窗已解除鎖定。\n"
"點選以進行變更"

#: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
"系統原則不允許進行變更。\n"
"請聯絡您的管理員"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:817
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:99
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"

#. -hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:107
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
msgstr "-%d:%02d:%02d"

#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:118
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
msgstr "-%d:%02d"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:127
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175
#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5960
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "_No"
msgstr "否(_N)"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "_Yes"
msgstr "是(_Y)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:609
msgid "Co_nnect"
msgstr "連線(_N)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:672
msgid "Connect As"
msgstr "連線身分"

#: gtk/gtkmountoperation.c:681
msgid "_Anonymous"
msgstr "匿名(_A)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:687
msgid "Registered U_ser"
msgstr "已註冊使用者(_S)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:697
msgid "_Username"
msgstr "使用者名稱(_U)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Domain"
msgstr "網域(_D)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:711
msgid "Volume type"
msgstr "儲存區類型"

#: gtk/gtkmountoperation.c:721
msgid "_Hidden"
msgstr "隱藏(_H)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:724
msgid "_Windows system"
msgstr "_Windows 系統"

#: gtk/gtkmountoperation.c:727
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"

#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "立刻忘記密碼(_I)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "記憶密碼到登出之前(_L)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:776
msgid "Remember _forever"
msgstr "永遠記住密碼(_F)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "不明的應用程式(PID %d)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "無法終止程序"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
msgid "_End Process"
msgstr "終止程序(_E)"

#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr "不能終結 PID 為 %d 的程序。此操作尚未實作。"

#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984
msgid "Terminal Pager"
msgstr "終端機換頁器"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985
msgid "Top Command"
msgstr "Top 指令"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "不能結束 PID 為 %d 的程序:%s"

#: gtk/gtknomediafile.c:48
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK 找不到媒體模組。請檢查安裝是否完整。"

#: gtk/gtknotebook.c:1428
msgid "Tab list"
msgstr "分頁列表"

#: gtk/gtknotebook.c:3147
msgid "Previous tab"
msgstr "上一個分頁"

#: gtk/gtknotebook.c:3151
msgid "Next tab"
msgstr "下一個分頁"

#: gtk/gtknotebook.c:3971
msgid "Tab"
msgstr "分頁"

#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"

#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "不是有效的頁面設定檔案"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "管理自訂大小…"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570
msgid "Any Printer"
msgstr "任何印表機"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319
msgid "For portable documents"
msgstr "用於可攜式文件"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Left: %s %s\n"
" Right: %s %s\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
"邊界:\n"
" 左:%s %s\n"
" 右:%s %s\n"
" 上:%s %s\n"
" 下:%s %s"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup"
msgstr "頁面設定"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:165
msgid "Hide text"
msgstr "隱藏文字"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586
msgid "Show text"
msgstr "顯示文字"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:197
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock 已開啟"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:658
msgid "_Show Text"
msgstr "顯示文字(_S)"

#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "開啟 %s"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
msgid "Recent"
msgstr "最近"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Recent files"
msgstr "最近的檔案"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
msgid "Starred"
msgstr "星標"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
msgid "Starred files"
msgstr "加星標的檔案"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "以資料夾形式開啟桌面中的內容"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
msgid "Enter Location"
msgstr "輸入位置"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
msgid "Manually enter a location"
msgstr "手動輸入位置"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Open the trash"
msgstr "開啟垃圾桶"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "掛載並開啟「%s」"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "開啟檔案系統的內容"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
msgid "New bookmark"
msgstr "新增書籤"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "新增書籤"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
msgid "Other Locations"
msgstr "其他的位置"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Show other locations"
msgstr "顯示其他的位置"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "無法啟動 「%s」"

#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "解鎖「%s」時發生錯誤"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "無法存取「%s」"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
msgid "This name is already taken"
msgstr "這個名稱已被使用"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "無法卸載 %s"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "無法關閉「%s」"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "無法退出 「%s」"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "無法退出 %s"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "無法監測「%s」的媒體變更"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "在新的分頁中開啟(_T)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228
#: gtk/gtkplacesview.c:1659
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新的視窗中開啟(_W)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "加入書籤(_A)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684
msgid "_Mount"
msgstr "掛載(_M)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673
msgid "_Unmount"
msgstr "卸載(_U)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275
msgid "_Eject"
msgstr "退出(_E)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285
msgid "_Detect Media"
msgstr "偵測媒體(_D)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
msgid "_Start"
msgstr "起動(_S)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
msgid "_Power On"
msgstr "電源開啟(_P)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
msgid "_Connect Drive"
msgstr "連接裝置(_C)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "起動多磁碟裝置(_S)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
msgid "_Unlock Device"
msgstr "解鎖裝置(_U)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
msgid "_Stop"
msgstr "關閉(_S)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "安全的移除裝置(_S)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "中斷裝置(_D)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "停止多磁碟裝置(_S)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Lock Device"
msgstr "鎖定裝置(_L)"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106
msgid "Computer"
msgstr "電腦"

#: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations"
msgstr "搜尋網路位置"

#: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found"
msgstr "找不到網路位置"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299
msgid "Unable to access location"
msgstr "無法存取位置"

#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
msgid "Con_nect"
msgstr "連線(_N)"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1358
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "無法卸載儲存區"

#. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1450
msgid "Cance_l"
msgstr "取消(_L)"

#: gtk/gtkplacesview.c:1597
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"

#: gtk/gtkplacesview.c:1603
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "檔案傳輸協定"

#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
#: gtk/gtkplacesview.c:1605
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// 或 ftps://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1611
msgid "Network File System"
msgstr "網路檔案系統"

#: gtk/gtkplacesview.c:1617
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: gtk/gtkplacesview.c:1623
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH 檔案傳輸協定"

#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
#: gtk/gtkplacesview.c:1625
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// 或 ssh://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1631
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#. Translators: do not translate dav:// and davs://
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// 或 davs://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Disconnect"
msgstr "斷線(_D)"

#: gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Connect"
msgstr "連線(_C)"

#: gtk/gtkplacesview.c:1863
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "無法取得遠端伺服器位置"

#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
msgid "Networks"
msgstr "網路"

#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
msgid "On This Computer"
msgstr "這臺電腦上"

#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s / %s 可用"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
msgid "Unmount"
msgstr "卸載"

#: gtk/gtkprintbackend.c:642
msgid "Authentication"
msgstr "核對身分"

#: gtk/gtkprintbackend.c:718
msgid "_Remember password"
msgstr "記住密碼(_R)"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710
msgid "Select a filename"
msgstr "選取檔案名稱"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
msgid "_Select"
msgstr "選取(_S)"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939
msgid "Not available"
msgstr "不存在"

#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/gtkprintoperation.c:255
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s 的工作 #%d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "初始化狀態"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "正在準備列印"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "正在產生資料"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "正在傳送資料"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "因問題被阻擋"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "正在列印"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "已完成但發生錯誤"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "正在準備 %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "正在準備"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2244
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "正在列印 %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "建立列印預覽時發生錯誤"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "最可能的原因是無法建立暫存檔案。"

#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
msgid "Application"
msgstr "應用程式"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
msgid "Printer offline"
msgstr "印表機離線"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
msgid "Out of paper"
msgstr "沒有紙"

#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
msgid "Need user intervention"
msgstr "需要使用者干預"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
msgid "Custom size"
msgstr "自訂大小"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595
msgid "No printer found"
msgstr "找不到印表機"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "給 CreateDC 的引數無效"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "來自 StartDoc 的錯誤"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
msgid "Not enough free memory"
msgstr "可用記憶體不足"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "給 PrintDlgEx 的參數無效"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "給 PrintDlgEx 的指標無效"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "給 PrintDlgEx 的處理無效"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850
msgid "Unspecified error"
msgstr "無法指定的錯誤"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
msgid "Pre_view"
msgstr "預覽(_V)"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "無法取得印表機資訊"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
msgid "Getting printer information…"
msgstr "取得印表機資訊…"

#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
#.
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "由左至右,由上至下"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "由左至右,由下至上"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "由右至左,由上至下"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "由右至左,由下至上"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "由上至下,由左至右"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "由上至下,由右至左"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "由下至上,由左至右"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "由下至上,由右至左"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
msgid "Page Ordering"
msgstr "頁面順序"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
msgid "Left to right"
msgstr "左至右"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
msgid "Right to left"
msgstr "右至左"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
msgid "Top to bottom"
msgstr "由上至下"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
msgid "Bottom to top"
msgstr "由下至上"

#: gtk/gtkprogressbar.c:599
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr "無法找到有 URI「%s」的項目"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "無法將 URI「%s」的項目移至「%s」"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr "找不到 URI「%2$s」,名稱「%1$s」的註冊應用程式"

#: gtk/gtksearchentry.c:578
msgid "Clear entry"
msgstr "清除輸入"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "L"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "R"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:397
msgid "_Show All"
msgstr "顯示全部(_S)"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143
msgid "Two finger pinch"
msgstr "兩指捏合"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147
msgid "Two finger stretch"
msgstr "兩指伸展"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "順時針方向旋轉"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "逆時針方向旋轉"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159
msgid "Two finger swipe left"
msgstr "兩指輕掃左方"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163
msgid "Two finger swipe right"
msgstr "兩指輕掃右方"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167
msgid "Swipe left"
msgstr "向左輕掃"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171
msgid "Swipe right"
msgstr "向右輕掃"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517
msgid "Shortcuts"
msgstr "捷徑鍵"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"

#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "搜尋捷徑鍵"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
msgid "No Results Found"
msgstr "找不到結果"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
msgid "Try a different search"
msgstr "請嘗試不同的搜尋"

#: gtk/gtkshow.c:177
msgid "Could not show link"
msgstr "無法顯示連結"

#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "插入繪文字(_E)"

#: gtk/gtktextview.c:8572
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"

#: gtk/gtktextview.c:8576
msgid "_Redo"
msgstr "取消復原(_R)"

#: gtk/gtktreeexpander.c:194
msgid "Expand"
msgstr "擴展"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
msgid "Muted"
msgstr "已靜音"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
msgid "Full Volume"
msgstr "最大音量"

#. Translators: this is the percentage of the current volume,
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: gtk/gtkwindow.c:5947
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "您是否要使用 GTK 檢查器?"

#: gtk/gtkwindow.c:5949
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
"GTK 檢查器是一個互動式除錯程式,讓您可以探索任何 GTK 應用程式中並修改其內部。"
"使用它可能造成應用程式中斷或當機。"

#: gtk/gtkwindow.c:5954
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "不要再顯示這個訊息"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
msgid "Minimize the window"
msgstr "最小化視窗"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
msgid "Maximize the window"
msgstr "最大化視窗"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
msgid "Close the window"
msgstr "關閉這個視窗"

#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
msgid "Restore"
msgstr "還原"

#: gtk/inspector/a11y.ui:16
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: gtk/inspector/a11y.ui:40
msgid "Object path"
msgstr "物件路徑"

#: gtk/inspector/a11y.ui:66
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: gtk/inspector/action-editor.c:316
msgid "Activate"
msgstr "使用"

#: gtk/inspector/action-editor.c:335
msgid "Set State"
msgstr "設定狀態"

#: gtk/inspector/actions.ui:30
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: gtk/inspector/actions.ui:41
msgid "Parameter Type"
msgstr "參數類型"

#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
msgid "State"
msgstr "狀態"

#: gtk/inspector/controllers.c:144
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: gtk/inspector/controllers.c:145
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "擷取"

#: gtk/inspector/controllers.c:146
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "氣泡"

#: gtk/inspector/controllers.c:147
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "目標"

#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr "您可以在這裡輸入任何 GTK 可識別之 CSS 規則。"

#: gtk/inspector/css-editor.c:130
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr "您可以點選上列「暫停」按鈕來暫時停用這個自訂 CSS。"

#: gtk/inspector/css-editor.c:131
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr "變更會立即套用到全域,影響整個應用程式。"

#: gtk/inspector/css-editor.c:211
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "儲存 CSS 失敗"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "停用這個自訂 CSS"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:41
msgid "Save the current CSS"
msgstr "儲存目前的 CSS"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61
msgid "Style Classes"
msgstr "樣式類別"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS 屬性"

#: gtk/inspector/general.c:345
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: gtk/inspector/general.c:346
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: gtk/inspector/general.c:447
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "無"

#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "無"

#: gtk/inspector/general.ui:32
msgid "GTK Version"
msgstr "GTK 版本"

#: gtk/inspector/general.ui:58
msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK 後端"

#: gtk/inspector/general.ui:84
msgid "GSK Renderer"
msgstr "GSK 繪製器"

#: gtk/inspector/general.ui:110
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Pango Fontmap"

#: gtk/inspector/general.ui:136
msgid "Media Backend"
msgstr "媒體後端"

#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
msgid "Prefix"
msgstr "前綴"

#: gtk/inspector/general.ui:377
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: gtk/inspector/general.ui:404
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA 視覺"

#: gtk/inspector/general.ui:430
msgid "Composited"
msgstr "複合"

#: gtk/inspector/general.ui:482
msgid "GL Version"
msgstr "GL 版本"

#: gtk/inspector/general.ui:509
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL 廠商"

#: gtk/inspector/general.ui:549
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan 裝置"

#: gtk/inspector/general.ui:576
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan API 版本"

#: gtk/inspector/general.ui:603
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan 驅動程式版本"

#: gtk/inspector/menu.c:95
msgid "Unnamed section"
msgstr "未命名的區段"

#: gtk/inspector/menu.ui:23
msgid "Label"
msgstr "標籤"

#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: gtk/inspector/menu.ui:49
msgid "Target"
msgstr "目標"

#: gtk/inspector/menu.ui:62
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:32
msgid "Address"
msgstr "位址"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34
#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
msgid "Reference Count"
msgstr "參照計數"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
msgid "Buildable ID"
msgstr "可組建識別號"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "助記符標籤"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
msgid "Request Mode"
msgstr "請求模式"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
msgid "Allocation"
msgstr "分配"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
msgid "Baseline"
msgstr "基線"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
msgid "Surface"
msgstr "表面"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
msgid "Renderer"
msgstr "繪製器"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
msgid "Frame Clock"
msgstr "圖框時鐘"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
msgid "Tick Callback"
msgstr "點擊回饋"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
msgid "Frame Count"
msgstr "圖框計數"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "圖框幀速"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
msgid "Mapped"
msgstr "映射"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
msgid "Realized"
msgstr "實現"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Is Toplevel"
msgstr "是頂端層級"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
msgid "Child Visible"
msgstr "子項可見性"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
#, c-format
msgid "Pointer: %p"
msgstr "指標:%p"

#. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s 包含數值「%s」"

#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr "%s 包含類型「%s」"

#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s 於 %s %p"

#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr "%s 包含數值類型「%s」"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "無法編輯的屬性類型:%s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "無"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
msgid "Attribute:"
msgstr "特性:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
msgid "Model"
msgstr "型號"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
msgid "Column:"
msgstr "欄:"

#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "動作來源:%p (%s)"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "預設值"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "主題"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr "X設定值"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "應用程式"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
msgid "Source:"
msgstr "來源:"

#: gtk/inspector/prop-list.ui:45
msgid "Defined At"
msgstr "定義於"

#: gtk/inspector/recorder.c:1212
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "儲存 RenderNode 失敗"

#: gtk/inspector/recorder.ui:18
msgid "Record frames"
msgstr "錄製圖框"

#: gtk/inspector/recorder.ui:26
msgid "Clear recorded frames"
msgstr "清除記錄的圖框"

#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
msgstr "加入除錯節點"

#: gtk/inspector/recorder.ui:44
msgid "Use a dark background"
msgstr "使用深色背景"

#: gtk/inspector/recorder.ui:53
msgid "Save selected node"
msgstr "儲存選取節點"

#: gtk/inspector/recorder.ui:110
msgid "Property"
msgstr "屬性"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:59
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:71
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:121
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:143
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:164
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17
msgid "Trigger"
msgstr "觸發"

#: gtk/inspector/size-groups.c:225
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "None"
msgstr "沒有"

#: gtk/inspector/size-groups.c:226
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: gtk/inspector/size-groups.c:227
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: gtk/inspector/size-groups.c:228
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: gtk/inspector/size-groups.c:240
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: gtk/inspector/statistics.c:400
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
msgstr "GLib 必須使用 -Dbuildtype=debug 設定"

#: gtk/inspector/statistics.ui:60
msgid "Self 1"
msgstr "自我 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:71
msgid "Cumulative 1"
msgstr "累積 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:82
msgid "Self 2"
msgstr "自我 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:93
msgid "Cumulative 2"
msgstr "累積 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:104
msgid "Self"
msgstr "自我"

#: gtk/inspector/statistics.ui:120
msgid "Cumulative"
msgstr "累積"

#: gtk/inspector/statistics.ui:151
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "啟用 GOBJECT_DEBUG=instance-count 統計"

#: gtk/inspector/tree-data.ui:13
msgid "Show data"
msgstr "顯示資料"

#: gtk/inspector/type-info.ui:14
msgid "Hierarchy"
msgstr "階層"

#: gtk/inspector/type-info.ui:35
msgid "Implements"
msgstr "實作"

#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "布景主題由 GTK_THEME 控制"

#: gtk/inspector/visual.c:831
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "後端不支援視窗縮放"

#: gtk/inspector/visual.c:1021
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "GL 繪製已停用"

#: gtk/inspector/visual.ui:59
msgid "GTK Theme"
msgstr "GTK 主題"

#: gtk/inspector/visual.ui:83
msgid "Dark Variant"
msgstr "暗色系變體"

#: gtk/inspector/visual.ui:108
msgid "Cursor Theme"
msgstr "游標主題"

#: gtk/inspector/visual.ui:133
msgid "Cursor Size"
msgstr "游標大小"

#: gtk/inspector/visual.ui:162
msgid "Icon Theme"
msgstr "圖示主題"

#: gtk/inspector/visual.ui:212
msgid "Font Scale"
msgstr "字型比例"

#: gtk/inspector/visual.ui:249
msgid "Text Direction"
msgstr "文字方向"

#: gtk/inspector/visual.ui:264
msgid "Left-to-Right"
msgstr "左至右"

#: gtk/inspector/visual.ui:265
msgid "Right-to-Left"
msgstr "右至左"

#: gtk/inspector/visual.ui:283
msgid "Window Scaling"
msgstr "視窗縮放"

#: gtk/inspector/visual.ui:309
msgid "Animations"
msgstr "動畫"

#: gtk/inspector/visual.ui:334
msgid "Slowdown"
msgstr "降速"

#: gtk/inspector/visual.ui:384
msgid "Show fps overlay"
msgstr "顯示 fps 疊層"

#: gtk/inspector/visual.ui:409
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "顯示圖形更新"

#: gtk/inspector/visual.ui:434
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr "顯示後備繪製"

#: gtk/inspector/visual.ui:459
msgid "Show Baselines"
msgstr "顯示基線"

#: gtk/inspector/visual.ui:487
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "顯示配置邊框"

#: gtk/inspector/visual.ui:544
msgid "CSS Padding"
msgstr "CSS 留空"

#: gtk/inspector/visual.ui:554
msgid "CSS Border"
msgstr "CSS 邊框"

#: gtk/inspector/visual.ui:564
#| msgid "Paper Margins"
msgid "CSS Margin"
msgstr "CSS 邊界"

#: gtk/inspector/visual.ui:574
msgid "Widget Margin"
msgstr "視窗元件邊界"

#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
msgstr "顯示焦點"

#: gtk/inspector/visual.ui:648
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "模擬觸控螢幕"

#: gtk/inspector/visual.ui:672
msgid "Software GL"
msgstr "軟體 GL"

#: gtk/inspector/window.ui:27
msgid "Select an Object"
msgstr "選取物件"

#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107
msgid "Show Details"
msgstr "顯示細節"

#: gtk/inspector/window.ui:57
msgid "Show all Objects"
msgstr "顯示所有物件"

#: gtk/inspector/window.ui:121
msgid "Show all Resources"
msgstr "顯示所有資源"

#: gtk/inspector/window.ui:139
msgid "Collect Statistics"
msgstr "收集統計"

#: gtk/inspector/window.ui:191
msgid "Objects"
msgstr "物件"

#: gtk/inspector/window.ui:220
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "切換側邊欄"

#: gtk/inspector/window.ui:252
msgid "Refresh action state"
msgstr "重新整理動作狀態"

#: gtk/inspector/window.ui:337
msgid "Previous object"
msgstr "上一個物件"

#: gtk/inspector/window.ui:347
msgid "Child object"
msgstr "子物件"

#: gtk/inspector/window.ui:357
msgid "Previous sibling"
msgstr "上一個同級項目"

#: gtk/inspector/window.ui:366
msgid "List Position"
msgstr "列表位置"

#: gtk/inspector/window.ui:372
msgid "Next sibling"
msgstr "下一個同級項目"

#: gtk/inspector/window.ui:405
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
msgid "Layout"
msgstr "配置"

#: gtk/inspector/window.ui:437
msgid "CSS Nodes"
msgstr "CSS 節點"

#: gtk/inspector/window.ui:448
msgid "Size Groups"
msgstr "尺寸群組"

#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466
msgid "Data"
msgstr "資料"

#: gtk/inspector/window.ui:476
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: gtk/inspector/window.ui:487
msgid "Menu"
msgstr "選單"

#: gtk/inspector/window.ui:496
msgid "Controllers"
msgstr "控制器"

#: gtk/inspector/window.ui:506
msgid "Magnifier"
msgstr "放大鏡"

#: gtk/inspector/window.ui:527
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙功能"

#: gtk/inspector/window.ui:551
msgid "Global"
msgstr "全域"

#: gtk/inspector/window.ui:564
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: gtk/inspector/window.ui:573
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: gtk/inspector/window.ui:582
msgid "Resources"
msgstr "資源"

#: gtk/inspector/window.ui:593
msgid "Statistics"
msgstr "統計"

#: gtk/inspector/window.ui:604
msgid "Logging"
msgstr "記錄"

#: gtk/inspector/window.ui:619
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: gtk/inspector/window.ui:628
msgid "Recorder"
msgstr "錄製器"

#: gtk/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "存取所有替代項"

#: gtk/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr "上標形式"

#: gtk/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr "上標標記定位"

#: gtk/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr "上標替換"

#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "替代分數"

#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr "不可分"

#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr "下標形式"

#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr "下標標記定位"

#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "下標替換"

#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "情境選單替代"

#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "區分大小寫形式"

#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr "字型合成/分解"

#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr "Ro 後的合字字型"

#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "合字字型"

#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "情境合字"

#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "置中 CJK 標點符號"

#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr "大寫間隔"

#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr "情境潑濺"

#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr "連寫字定位"

#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr "依大寫字母生成特小型"

#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr "依大寫字母生成小型"

#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr "距離"

#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "任意合字"

#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr "分母"

#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr "無點形式"

#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr "專家形式"

#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr "行末字型替代"

#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "終端機形式 #2"

#: gtk/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "終端機形式 #3"

#: gtk/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr "終端機形式"

#: gtk/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr "變音符扁平形式"

#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "分數"

#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr "全形"

#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr "半形"

#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr "Halant 字型"

#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr "替代半寬"

#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr "古文字型"

#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr "橫書假名替代"

#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr "古文連字"

#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "諺文"

#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr "北條漢字字型"

#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr "半寬"

#: gtk/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr "初始字型"

#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
msgstr "孤立字型"

#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr "義式斜體(_I)"

#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr "對齊替代"

#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "JIS78 字型"

#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "JIS83 字型"

#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "JIS90 字型"

#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "JIS2004 字型"

#: gtk/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "字距調整"

#: gtk/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr "左邊界"

#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "標準合字"

#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr "字母領頭字型"

#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr "等高數字"

#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr "本地化字型"

#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "由左至右替代"

#: gtk/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "由左至右鏡像字型"

#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr "標記定位"

#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr "中間字型 #2"

#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr "中間字型"

#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "數學希臘字"

#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr "標記定位的標記"

#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr "通過替換標記位置"

#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "替代標註字型"

#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "NLC 漢字字型"

#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr "努克塔字型"

#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr "分子"

#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "舊式數字"

#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr "光學邊界"

#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr "序號"

#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr "裝飾字元"

#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr "比例替代寬度"

#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
msgstr "特小型大寫字母"

#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "比例假名"

#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr "比例數字"

#: gtk/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr "標前字型"

#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr "標前替換"

#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr "標後字型"

#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr "標後替換"

#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr "比例寬度"

#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "四分之一寬度"

#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr "隨機化"

#: gtk/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr "要求的情境替代"

#: gtk/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr "拉卡爾字型"

#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr "必要的合字"

#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr "雷夫字型"

#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr "右邊界"

#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "由右至左替代"

#: gtk/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "由右至左鏡像字型"

#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr "紅寶石標註字型"

#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr "必要的變體替代"

#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr "替代樣式"

#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "科學下標"

#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr "視覺尺寸"

#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr "小型大寫字母"

#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "簡體字型"

#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
msgstr "樣式集 1"

#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
msgstr "樣式集 2"

#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
msgstr "樣式集 3"

#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
msgstr "樣式集 4"

#: gtk/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
msgstr "樣式集 5"

#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
msgstr "樣式集 6"

#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
msgstr "樣式集 7"

#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
msgstr "樣式集 8"

#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
msgstr "樣式集 9"

#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
msgstr "樣式集 10"

#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
msgstr "樣式集 11"

#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
msgstr "樣式集 12"

#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
msgstr "樣式集 13"

#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
msgstr "樣式集 14"

#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
msgstr "樣式集 15"

#: gtk/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
msgstr "樣式集 16"

#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
msgstr "樣式集 17"

#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
msgstr "樣式集 18"

#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
msgstr "樣式集 19"

#: gtk/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr "樣式集 20"

#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr "數學手寫樣式替代"

#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "延伸字型分解"

#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "下標"

#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "上標"

#: gtk/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr "潑濺"

#: gtk/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "標題"

#: gtk/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr "字母結尾字型"

#: gtk/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "傳統名稱字型"

#: gtk/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr "等寬數字"

#: gtk/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "正體字型"

#: gtk/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr "三分之一寬度"

#: gtk/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr "大小寫同一"

#: gtk/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "替代垂直規格"

#: gtk/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "瓦圖變體"

#: gtk/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "垂直書寫"

#: gtk/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "替代垂直半高規格"

#: gtk/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "字母中間字型"

#: gtk/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "直書假名替代"

#: gtk/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "垂直字距調整"

#: gtk/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "比例替代垂直規格"

#: gtk/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr "直書替代和旋轉"

#: gtk/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "旋轉用直書替代"

#: gtk/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "斜槓零"

#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0×2"
msgstr "A0×2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0×3"
msgstr "A0×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1×3"
msgstr "A1×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1×4"
msgstr "A1×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2×3"
msgstr "A2×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2×4"
msgstr "A2×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2×5"
msgstr "A2×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3×3"
msgstr "A3×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3×4"
msgstr "A3×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3×5"
msgstr "A3×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3×6"
msgstr "A3×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3×7"
msgstr "A3×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"

#: gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4×3"
msgstr "A4×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4×4"
msgstr "A4×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4×5"
msgstr "A4×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4×6"
msgstr "A4×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4×7"
msgstr "A4×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4×8"
msgstr "A4×8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4×9"
msgstr "A4×9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "RA3"
msgstr "RA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "RA4"
msgstr "RA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "SRA4"
msgstr "SRA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"

#: gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 40 Envelope"
msgstr "Choukei 40 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (明信片)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kahu 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope"
msgstr "kaku3 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope"
msgstr "kaku4 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope"
msgstr "kaku5 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope"
msgstr "kaku7 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope"
msgstr "kaku8 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (回郵明信片)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope"
msgstr "you6 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "10×11"
msgstr "10×11"

#: gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "10×13"
msgstr "10×13"

#: gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "10×14"
msgstr "10×14"

#: gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "10×15"
msgstr "10×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "11×12"
msgstr "11×12"

#: gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "11×15"
msgstr "11×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "12×19"
msgstr "12×19"

#: gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "5×7"
msgstr "5×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "6×9 Envelope"
msgstr "6x9 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "7×9 Envelope"
msgstr "7x9 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "8×10 Envelope"
msgstr "8x10 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "9×11 Envelope"
msgstr "9x11 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "9×12 Envelope"
msgstr "9x12 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"

#: gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"

#: gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"

#: gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"

#: gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"

#: gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"

#: gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"

#: gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "歐制 edp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"

#: gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold European"
msgstr "折疊歐式"

#: gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold US"
msgstr "折疊美式"

#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold German Legal"
msgstr "德制 Fan-Fold Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "Government Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "Government Letter"

#: gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3×5"
msgstr "索引卡 3x5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 (postcard)"
msgstr "索引卡 4x6 (明信片)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 ext"
msgstr "索引卡 4x6 ext"

#: gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5×8"
msgstr "索引卡 5x8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "帳單"

#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "小型報"

#: gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "美制 Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "美制 Legal Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "美制 Letter"

#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "美制 Letter Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "美制 Letter Plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Oficio"
msgstr "Oficio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "個人信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"

#: gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"

#: gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "寬格式"

#: gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "Photo L"
msgstr "相片 L"

#: gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "邀請信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "義大利信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "Large Photo"
msgstr "大型相片"

#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "Medium Photo"
msgstr "中型相片"

#: gtk/paper_names_offsets.c:168
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Postfix 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:170
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "小相片"

#: gtk/paper_names_offsets.c:171
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Photo"
msgstr "寬相片"

#: gtk/paper_names_offsets.c:172
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:174
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:176
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:177
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:178
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "prc5 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:180
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:182
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
msgstr "prc9 信封"

#: gtk/paper_names_offsets.c:184
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:185
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"

#: gtk/script-names.c:16
msgctxt "Script"
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"

#: gtk/script-names.c:17
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"

#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉文"

#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音"

#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
msgstr "卻洛奇文"

#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
msgstr "科普特文"

#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫文"

#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
msgstr "德瑟列特文"

#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
msgstr "梵文字母"

#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
msgstr "衣索比亞文"

#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"

#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
msgstr "歌德文"

#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"

#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"

#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "果魯穆奇文字"

#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Han"
msgstr "漢字"

#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
msgstr "韓文"

#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"

#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
msgstr "平假名"

#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
msgstr "坎那達文"

#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
msgstr "片假名"

#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
msgstr "高棉文"

#: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script"
msgid "Lao"
msgstr "寮文"

#: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script"
msgid "Latin"
msgstr "拉丁文"

#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
msgstr "馬來亞拉姆文"

#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
msgstr "蒙古文"

#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸文"

#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
msgstr "歐甘文"

#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
msgid "Old Italic"
msgstr "古義大利文"

#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
msgstr "歐利亞文"

#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Runic"
msgstr "盧恩文"

#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽羅語"

#: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script"
msgid "Syriac"
msgstr "敘利亞文"

#: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script"
msgid "Tamil"
msgstr "坦米爾文"

#: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script"
msgid "Telugu"
msgstr "特拉古文"

#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Thaana"
msgstr "塔安那文"

#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
msgid "Thai"
msgstr "泰文"

#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
msgstr "藏文"

#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "加拿大原住民統一語"

#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
msgstr "彝文"

#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
msgid "Tagalog"
msgstr "塔加拉族文"

#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
msgstr "漢奴勞族文"

#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
msgstr "布錫語"

#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "塔班瓦語"

#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
msgid "Braille"
msgstr "點字"

#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
msgstr "賽普勒斯語"

#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
msgstr "林布文"

#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
msgstr "歐斯馬雅文"

#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
msgid "Shavian"
msgstr "蕭伯納文"

#: gtk/script-names.c:65
msgctxt "Script"
msgid "Linear B"
msgstr "林奈文 B"

#: gtk/script-names.c:66
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
msgstr "傣哪文"

#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
msgstr "烏加里特文"

#: gtk/script-names.c:68
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "新傣文"

#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
msgstr "布吉斯文"

#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
msgstr "格來哥利蒂克文"

#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
msgstr "提弗納文"

#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "賽若提納利文"

#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
msgstr "舊波斯文"

#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "加羅文"

#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
msgid "Balinese"
msgstr "峇里文"

#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
msgstr "楔形文字"

#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
msgstr "腓尼基文"

#: gtk/script-names.c:79
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
msgstr "八思巴文"

#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
msgstr "曼德文字"

#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
msgstr "開亞里文"

#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
msgstr "雷布查文"

#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
msgstr "拉讓文"

#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
msgstr "巽丹文"

#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
msgstr "紹拉斯徹文"

#: gtk/script-names.c:86
msgctxt "Script"
msgid "Cham"
msgstr "查姆文"

#: gtk/script-names.c:87
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "桑塔爾文"

#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
msgstr "范文"

#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
msgstr "卡里亞文"

#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
msgstr "呂西亞文"

#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
msgstr "利底亞文"

#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
msgstr "阿維斯塔文"

#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
msgstr "巴姆文"

#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "埃及象形文字"

#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "帝國阿拉米文"

#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "碑銘體巴勒維文"

#: gtk/script-names.c:97
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "碑銘體帕提亞文"

#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
msgstr "爪哇文"

#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr "凱提體文"

#: gtk/script-names.c:100
msgctxt "Script"
msgid "Lisu"
msgstr "栗粟文"

#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "曼尼普爾文"

#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "舊南阿拉伯文"

#: gtk/script-names.c:103
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
msgstr "舊突厥文"

#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
msgstr "撒馬利亞文"

#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
msgstr "大譚文"

#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
msgid "Tai Viet"
msgstr "越南傣文"

#: gtk/script-names.c:107
msgctxt "Script"
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克文"

#: gtk/script-names.c:108
msgctxt "Script"
msgid "Brahmi"
msgstr "婆羅米文"

#: gtk/script-names.c:109
msgctxt "Script"
msgid "Mandaic"
msgstr "曼底克文"

#: gtk/script-names.c:110
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr "查克馬文"

#: gtk/script-names.c:111
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "梅羅伊草書"

#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "梅羅伊象形文字"

#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
msgid "Miao"
msgstr "苗文"

#: gtk/script-names.c:114
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr "沙拉達文"

#: gtk/script-names.c:115
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "索拉僧平文"

#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr "塔其瑞文"

#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr "巴沙凡文"

#: gtk/script-names.c:118
msgctxt "Script"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "高加索阿爾巴尼亞文"

#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr "杜普雷嚴 (Duployan)"

#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
msgid "Elbasan"
msgstr "艾爾巴桑文"

#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr "梵文字體"

#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr "郝吉文"

#: gtk/script-names.c:123
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "庫達瓦第文、信德文"

#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Linear A"
msgstr "林奈文 A"

#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr "馬哈加尼文"

#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr "摩尼文"

#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "門德基卡庫文"

#: gtk/script-names.c:128
msgctxt "Script"
msgid "Modi"
msgstr "馬拉地文"

#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mro"
msgstr "姆諾文"

#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
msgstr "納巴泰文"

#: gtk/script-names.c:131
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "古老北方阿拉伯文"

#: gtk/script-names.c:132
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼爾姆文"

#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "彭亨漢姆文"

#: gtk/script-names.c:134
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr "帕米瑞尼文"

#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "包欽豪文"

#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "聖詩體巴勒維文"

#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr "悉曇文字"

#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr "塔固文"

#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr "萬拉西第文"

#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr "阿洪姆文"

#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "安那托利亞象形文字"

#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr "哈特拉文"

#: gtk/script-names.c:143
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr "木爾坦文"

#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "古匈牙利字母"

#: gtk/script-names.c:145
msgctxt "Script"
msgid "Signwriting"
msgstr "手語書寫符號"

#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr "富拉文"

#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "拜克舒基文"

#: gtk/script-names.c:148
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr "瑪欽文"

#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr "尼泊爾紐瓦字母"

#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr "奧賽治文"

#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr "西夏文"

#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "馬薩拉姆共地文字"

#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Nushu"
msgstr "女書"

#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Soyombo"
msgstr "索永布字母"

#: gtk/script-names.c:155
msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "札那巴札爾方形字母"

#: gtk/script-names.c:156
msgctxt "Script"
msgid "Dogra"
msgstr "多格拉文字"

#: gtk/script-names.c:157
msgctxt "Script"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "貢賈拉貢德文"

#: gtk/script-names.c:158
msgctxt "Script"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "哈乃斐羅興亞文字"

#: gtk/script-names.c:159
msgctxt "Script"
msgid "Makasar"
msgstr "望加錫文"

#: gtk/script-names.c:160
msgctxt "Script"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "梅德法伊德林文"

#: gtk/script-names.c:161
msgctxt "Script"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "古粟特文"

#: gtk/script-names.c:162
msgctxt "Script"
msgid "Sogdian"
msgstr "粟特文"

#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170
msgctxt "Script"
msgid "Elym"
msgstr "埃利邁字母"

#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171
msgctxt "Script"
msgid "Nand"
msgstr "楠迪梵文"

#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172
msgctxt "Script"
msgid "Rohg"
msgstr "羅興亞文字"

#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173
msgctxt "Script"
msgid "Wcho"
msgstr "萬秋文"

#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181
msgctxt "Script"
msgid "Chorasmian"
msgstr "花剌子模文"

#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182
msgctxt "Script"
msgid "Dives Akuru"
msgstr "迪維西阿庫魯文"

#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183
msgctxt "Script"
msgid "Khitan small script"
msgstr "契丹小字"

#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184
msgctxt "Script"
msgid "Yezidi"
msgstr "雅茲迪文"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41
msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "輸出到這個目錄而不是 cwd"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42
msgid "Generate debug output"
msgstr "產生除錯輸出"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "無效的大小 %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115
#, c-format
msgid "Can’t load file: %s\n"
msgstr "不能載入檔案:%s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149
#, c-format
msgid "Can’t save file %s: %s\n"
msgstr "不能儲存檔案 %s:%s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155
#, c-format
msgid "Can’t close stream"
msgstr "不能關閉串流"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  validate     Validate the file\n"
"  simplify     Simplify the file\n"
"  enumerate    List all named objects\n"
"  preview      Preview the file\n"
"\n"
"Simplify Options:\n"
"  --replace    Replace the file\n"
"  --3to4       Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
"\n"
"Preview Options:\n"
"  --id=ID      Preview only the named object\n"
"  --css=FILE   Use style from CSS file\n"
"\n"
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"  gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
"\n"
"命令:\n"
"  validate    驗證檔案\n"
"  simplify    簡化檔案\n"
"  enumerate   列出所有命名的物件\n"
"  preview     預覧檔案\n"
"\n"
"簡化選項:\n"
"  --replace    取代檔案\n"
"  --3to4       從 GTK 3 轉換至 GTK 4\n"
"\n"
"預覽選項:\n"
"  --id=ID            只預覽已命名物件\n"
"  --css=FILE         使用 CSS 檔案的樣式\n"
"\n"
"進行各種 GtkBuilder .ui 檔案工作。\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s:%d:無法解析「%s」屬性的數值:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d:找不到 %sproperty %s::%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2204
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "無法載入「%s」:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2215
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "無法解析「%s」:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2239
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "無法讀取「%s」:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2245
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "無法寫入「%s」:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2285
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "未指定 .ui 檔案\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2291
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "沒有 --replace 時,只能簡化一個 .ui 檔案\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "顯示程式版本"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
msgstr "APPLICATION [URI...] — 執行 APPLICATION"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
msgstr ""
"執行應用程式(依照桌面檔案資訊),\n"
"可以選擇性傳送一或多個 URI 作為引數。"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "分析命令列選項時發生錯誤:%s\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr "使用「%s --help」以獲得更多資訊。"

#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s:缺少應用程式名稱"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr "從非 unix 作業系統不支援的 id 建立 AppInfo"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s:沒有應用程式 %s"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s:執行應用程式時發生錯誤:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "寫入標頭失敗\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "寫入 hash table 失敗\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "寫入資料夾索引失敗\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "無法重寫標頭\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "無法寫入快取檔案:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "該產生的快取是無效的。\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s,屆時移除 %s。\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "無法將 %s 的名稱改回 %s:%s。\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "快取檔案建立完成。\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "即使是最新的,仍複寫既存的快取"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
msgstr "不檢查 index.theme 是否存在"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
msgid "Don’t include image data in the cache"
msgstr "在快取中不要含有影像資料"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "在快取中包含影像資料"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
msgid "Output a C header file"
msgstr "輸出 C 語言標頭檔"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "關閉詳細輸出"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "核對既存的圖示快取"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "找不到檔案:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "不是有效的快取:%s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "沒有主題索引檔案。\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in “%s”.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
"在「%s」中沒有布景主題的索引檔。\n"
"如果您想在這裡建立圖示快取,請使用 --ignore-theme-index 選項。\n"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
msgid "About"
msgstr "關於"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123
msgid "Credits"
msgstr "銘謝"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
msgid "System"
msgstr "系統"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
msgid "_View All Applications"
msgstr "檢視所有應用程式(_V)"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
msgid "_Find New Applications"
msgstr "尋找新的應用程式(_F)"

#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
msgid "No applications found."
msgstr "找不到應用程式。"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
msgid "Services"
msgstr "服務"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "隱藏 %s"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
msgid "Hide Others"
msgstr "隱藏其他"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
msgid "Show All"
msgstr "顯示全部"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "結束 %s"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75
msgid "_Back"
msgstr "返回(_B)"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"

#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4
msgid "Select a Color"
msgstr "選取一個色彩"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53
msgid "Pick a color from the screen"
msgstr "請從螢幕揀選色彩"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80
msgid "Hexadecimal color or color name"
msgstr "十六進位色彩或色彩名稱"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95
msgid "Hue"
msgstr "色相"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114
msgid "Alpha value"
msgstr "透明度"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132
msgid "Saturation and value"
msgstr "飽和度"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"

#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
msgid "(None)"
msgstr "(無)"

#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70
msgid "Search…"
msgstr "搜尋 ..."

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "表情和人物"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "身體和服飾"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "動物和自然"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "食物和飲品"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "旅遊和地點"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "活動"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "物體"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "符號"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "旗幟"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "最近"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
msgid "Create Folder"
msgstr "建立資料夾"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "遠端位置 — 僅搜尋目前的資料夾"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
msgid "Folder Name"
msgstr "資料夾名稱"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
msgid "_Create"
msgstr "建立(_C)"

#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
msgid "Select Font"
msgstr "選取字型"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64
msgid "Search font name"
msgstr "搜尋字型的名稱"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
msgid "Filter by"
msgstr "過濾條件為"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89
msgid "Monospace"
msgstr "等寬"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328
msgid "Preview text"
msgstr "預覽文字"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224
msgid "horizontal"
msgstr "水平"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274
msgid "No Fonts Found"
msgstr "找不到字型"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
msgid "_Format for:"
msgstr "格式(_F)"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637
msgid "_Paper size:"
msgstr "紙張大小(_P):"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86
msgid "_Orientation:"
msgstr "方向(_O):"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
msgid "Portrait"
msgstr "直向"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
msgid "Reverse portrait"
msgstr "直向倒轉"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
msgid "Reverse landscape"
msgstr "橫向倒轉"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
msgid "Server Addresses"
msgstr "伺服器位址"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr "伺服器位址是由通訊協定前綴與位址組成。範例:"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66
msgid "Available Protocols"
msgstr "可用的通訊協定"

#. Translators: Server as any successfully connected network address
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118
msgid "No recent servers found"
msgstr "找不到最近的伺服器"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141
msgid "Recent Servers"
msgstr "最近的伺服器"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
msgid "No results found"
msgstr "找不到結果"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252
msgid "Connect to _Server"
msgstr "連接伺服器(_S)"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277
msgid "Enter server address…"
msgstr "輸入伺服器位址…"

#. this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
msgid "Range"
msgstr "範圍"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214
msgid "_All Pages"
msgstr "所有頁面(_A)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226
msgid "C_urrent Page"
msgstr "目前頁面(_U)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239
msgid "Se_lection"
msgstr "選取區域(_L)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252
msgid "Pag_es:"
msgstr "頁面(_E):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
msgstr ""
"指定一或多個頁面範圍,\n"
"例如 1-3,7,11"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289
msgid "Copies"
msgstr "份數"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304
msgid "Copie_s:"
msgstr "份數(_S):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327
msgid "C_ollate"
msgstr "順序分頁(_O)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338
msgid "_Reverse"
msgstr "反序(_R)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368
msgid "General"
msgstr "一般"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "雙面(_W):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432
msgid "Pages per _side:"
msgstr "每一面的頁數(_S):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456
msgid "Page or_dering:"
msgstr "頁面排序(_D):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
msgid "_Only print:"
msgstr "列印範圍(_O):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
msgid "All sheets"
msgstr "所有頁面"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496
msgid "Even sheets"
msgstr "奇數頁"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497
msgid "Odd sheets"
msgstr "偶數頁"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511
msgid "Sc_ale:"
msgstr "比例(_A):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556
msgid "Paper"
msgstr "紙張"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571
msgid "Paper _type:"
msgstr "紙張類型(_T):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593
msgid "Paper _source:"
msgstr "紙張來源(_S):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615
msgid "Output t_ray:"
msgstr "出紙匣(_R):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660
msgid "Or_ientation:"
msgstr "方向(_I):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734
msgid "Job Details"
msgstr "列印工作詳細資料"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749
msgid "Pri_ority:"
msgstr "優先權(_O):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770
msgid "_Billing info:"
msgstr "帳目資訊(_B):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803
msgid "Print Document"
msgstr "列印文件"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816
msgid "_Now"
msgstr "現在(_N)"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830
msgid "A_t:"
msgstr "於(_T):"

#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
msgstr ""
"指定列印的時刻格式,\n"
" 例如 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864
msgid "On _hold"
msgstr "擱置(_H)"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "保留此工作直到它被明確的釋出"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894
msgid "Add Cover Page"
msgstr "加入封面"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909
msgid "Be_fore:"
msgstr "這頁之前(_F):"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930
msgid "_After:"
msgstr "這頁之後(_A):"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959
msgid "Job"
msgstr "列印工作"

#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989
msgid "Image Quality"
msgstr "影像品質"

#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018
msgid "Color"
msgstr "色彩"

#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047
msgid "Finishing"
msgstr "加工完成階段"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "對話盒中某些設定有衝突"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding video"
msgstr "解碼影片時發生未指定的錯誤"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
msgid "Not enough memory"
msgstr "記憶體不足"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
msgid "Not a video file"
msgstr "不是視訊檔"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
msgid "Unsupported video codec"
msgstr "不支援的視訊編碼器"

#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
#. * ready to print.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725
msgid "Online"
msgstr "上線"

#. Translators: The printer is offline.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732
msgid "Offline"
msgstr "離線"

#. We shouldn't get here because the query omits dormant
#. * printers by default.
#. Translators: Printer has been offline for a long time.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738
msgid "Dormant"
msgstr "休眠"

#. How many document pages to go onto one side of paper.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "每張紙的頁數(_S):"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr "要在印表機 %2$s 列印文件「%1$s」需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "要在 %s 列印文件需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "要取得工作「%s」的屬性需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "要取得工作的屬性需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "要取得印表機「%s」的屬性需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "要取得印表機的屬性需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "要取得 %s 的預設印表機需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "要從 %s 取得印表機需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "從 %s 取得檔案需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s 需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426
msgid "Domain:"
msgstr "網域:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "要列印文件「%s」需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "要在印表機 %s 列印文件需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "要列印這份文件需要核對身分"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "印表機「%s」碳粉不足。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "印表機「%s」碳粉用完。"

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "印表機「%s」顯像劑不足。"

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "印表機「%s」顯像劑用完。"

#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "印表機「%s」至少有一個墨水不足。"

#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "印表機「%s」至少有一個墨水用完。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "印表機「%s」的外殼是打開的。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "印表機「%s」的紙匣門是打開的。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "印表機「%s」紙張不足。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "印表機「%s」紙張用完。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "印表機「%s」目前離線。"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "印表機「%s」發生問題。"

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "已暫停;正在拒絕工作"

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "正在拒絕工作"

#. Translators: this string connects multiple printer states together.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651
msgid "; "
msgstr ";"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "雙面"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "紙張類型"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "紙張來源"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "出紙匣"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript 前置過濾器"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "單面"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "長邊 (標準)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "短邊(翻轉)"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "自動選擇"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "印表機預設值"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "只有內嵌的 GhostScript 字型"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "轉換為 PS 等級 1"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "轉換為 PS 等級 2"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "無前置過濾器"

#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "單面"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "長邊 (標準)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "短邊 (翻轉)"

#. Translators: Top output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "上出紙槽"

#. Translators: Middle output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "中出紙槽"

#. Translators: Bottom output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "下出紙槽"

#. Translators: Side output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "側出紙槽"

#. Translators: Left output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "左出紙槽"

#. Translators: Right output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "右出紙槽"

#. Translators: Center output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "中央出紙槽"

#. Translators: Rear output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "後出紙槽"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "朝上出紙槽"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "朝下出紙槽"

#. Translators: Large capacity output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "大容量出紙槽"

#. Translators: Output stacker number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "堆疊器 %d"

#. Translators: Output mailbox number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "信箱 %d"

#. Translators: Private mailbox
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "我的信箱"

#. Translators: Output tray number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "出紙匣 %d"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016
msgid "Printer Default"
msgstr "印表機預設"

#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "High"
msgstr "高"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
msgid "Low"
msgstr "低"

#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490
msgid "Job Priority"
msgstr "工作優先權"

#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501
msgid "Billing Info"
msgstr "計費資訊"

#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "無"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "保密"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "機密"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "極機密"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "絕對機密"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "非保密"

#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "每表頁數"

#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "頁面順序"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "封面"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "封底"

#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "列印於"

#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "於指定時刻列印"

#. Translators: this format is used to display a custom
#. * paper size. The two placeholders are replaced with
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "自訂 %sx%s"

#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "印表機設定檔"

#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "無法使用"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
msgid "output"
msgstr "輸出"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
msgid "Print to File"
msgstr "列印至檔案"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
msgid "_Output format"
msgstr "輸出格式(_O)"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
msgid "Print to LPR"
msgstr "列印至 LPR"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "每張紙的頁數"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
msgid "Command Line"
msgstr "命令列"

#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
msgid "Color management unavailable"
msgstr "色彩管理無法使用"

#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
msgid "No profile available"
msgstr "沒有可用的描述設定檔"

#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
msgid "Unspecified profile"
msgstr "未指定的描述設定檔"

#~ msgid "Not implemented on OS X"
#~ msgstr "尚未實作於 OSX"

#~ msgid "Don’t batch GDI requests"
#~ msgstr "不要批次處理 GDI 要求"

#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
#~ msgstr "不使用 Wintab API 作為 tablet  的支援"

#~ msgid "Same as --no-wintab"
#~ msgstr "與 --no-wintab 一樣"

#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
#~ msgstr "使用 Wintab API [預設]"

#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
#~ msgstr "8 位元模式表示的色盤的大小"

#~ msgid "COLORS"
#~ msgstr "色彩"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Toggles the cell"
#~ msgstr "切換儲存格"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Expand or contract"
#~ msgstr "展開或收摺"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "使用"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
#~ msgstr "展開或收摺包含這個儲存格的樹狀檢視中的列"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
#~ msgstr "建立一個儲存格內容可被編輯的元件"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Activates the cell"
#~ msgstr "使用儲存格"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "自訂"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "按下"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Presses the combobox"
#~ msgstr "按下組合方塊"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "加入(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "粗體(_B)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_CD-ROM"
#~ msgstr "_CD-ROM"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "關閉(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "複製(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "剪下(_T)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "刪除(_D)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "資訊"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "問題"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Execute"
#~ msgstr "執行(_E)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "檔案(_F)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "尋找(_F)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Find and _Replace"
#~ msgstr "尋找與取代(_R)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Floppy"
#~ msgstr "軟碟(_F)"

# (Abel) 「全螢幕模式」佔 gtktoolbar 按鈕的位置太闊了
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fullscreen"
#~ msgstr "全螢幕(_F)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Bottom"
#~ msgstr "頁尾(_B)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_First"
#~ msgstr "第一頁(_F)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Last"
#~ msgstr "最後一頁(_L)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Top"
#~ msgstr "頁首(_T)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "返回(_B)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "向下(_D)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "前進(_F)"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "向上(_U)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Hard Disk"
#~ msgstr "硬碟(_H)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "首頁(_H)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Increase Indent"
#~ msgstr "增加縮排"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Italic"
#~ msgstr "義式斜體(_I)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Jump to"
#~ msgstr "跳轉到(_J)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Center"
#~ msgstr "置中(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fill"
#~ msgstr "左右填滿(_F)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Left"
#~ msgstr "靠左(_L)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Right"
#~ msgstr "靠右(_R)"

# (Abel) 「離開全螢幕模式」佔 gtktoolbar 按鈕的位置太闊了
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
#~ msgstr "離開全螢幕(_L)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "快轉(_F)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "下一首(_N)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "P_ause"
#~ msgstr "暫停(_A)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "播放(_P)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Record"
#~ msgstr "錄製(_R)"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "停止(_S)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Network"
#~ msgstr "網路(_N)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "新增(_N)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "開啟(_O)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "貼上(_P)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "列印(_P)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "預覽列印(_V)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "屬性(_P)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "結束(_Q)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Redo"
#~ msgstr "取消復原(_R)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "重新整理(_R)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "移除(_R)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Revert"
#~ msgstr "還原(_R)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "儲存(_S)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Save _As"
#~ msgstr "另存新檔(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "全部選取(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "遞增(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Descending"
#~ msgstr "遞減(_D)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Spell Check"
#~ msgstr "拼字檢查(_S)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "停止(_S)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Strikethrough"
#~ msgstr "刪除線(_S)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Underline"
#~ msgstr "底線(_U)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "復原(_U)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Decrease Indent"
#~ msgstr "減少縮排"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Normal Size"
#~ msgstr "一般大小(_N)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Best _Fit"
#~ msgstr "最適大小(_F)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "拉近(_I)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "拉遠(_O)"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Pops up the slider"
#~ msgstr "彈出滑動鈕"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Dismisses the slider"
#~ msgstr "解除滑動鈕"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Popup"
#~ msgstr "彈出"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "解除"

#~ msgid "Provides visual indication of progress"
#~ msgstr "顯示視覺化的進度指示"

#~ msgid "C_redits"
#~ msgstr "銘謝(_R)"

#~ msgid "_License"
#~ msgstr "授權條款(_L)"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Scarlet Red"
#~ msgstr "緋紅色"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Butter"
#~ msgstr "淡奶油黃"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Butter"
#~ msgstr "奶油黃"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Chameleon"
#~ msgstr "變色龍綠"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Sky Blue"
#~ msgstr "天空藍"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Plum"
#~ msgstr "紫紅色"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Chocolate"
#~ msgstr "淡巧克力"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Chocolate"
#~ msgstr "巧克力色"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Chocolate"
#~ msgstr "深巧克力"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Aluminum 1"
#~ msgstr "淡鋁 1"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Aluminum 1"
#~ msgstr "鋁 1"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Aluminum 1"
#~ msgstr "深鋁 1"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Aluminum 2"
#~ msgstr "淡鋁 2"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Aluminum 2"
#~ msgstr "鋁 2"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Aluminum 2"
#~ msgstr "深鋁 2"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Darker Gray"
#~ msgstr "較暗灰色"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Medium Gray"
#~ msgstr "灰色"

#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Lighter Gray"
#~ msgstr "較淡灰色"

#~ msgid "Custom color"
#~ msgstr "自訂色彩"

#~ msgid "Create a custom color"
#~ msgstr "建立自訂色彩"

#~ msgid "Color Plane"
#~ msgstr "調色盤"

#~ msgctxt "Color channel"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "色相"

#~ msgctxt "Color channel"
#~ msgid "Alpha"
#~ msgstr "Alpha"

#~ msgid "Select a File"
#~ msgstr "選取檔案"

#~ msgid "Other…"
#~ msgstr "其他…"

#~ msgid "File System"
#~ msgstr "檔案系統"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "問題"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密碼"

#~ msgid "File System Root"
#~ msgstr "檔案系統根"

#~ msgid "Adjusts the volume"
#~ msgstr "調整音量"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動"

#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "重設大小"

#~ msgid "Always on Top"
#~ msgstr "永遠在最上層"

#~ msgid "Accessible Name"
#~ msgstr "輔助鍵名稱"

#~ msgid "Accessible Description"
#~ msgstr "輔助鍵描述"

#~ msgctxt "property name"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "沒有"

#~ msgid "bidirectional"
#~ msgstr "雙向"

#~ msgid "Setting:"
#~ msgstr "設定值:"

#~ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
#~ msgstr "設定值是由 GTK_TEST_TOUCHSCREEN 所設定"

#~ msgid "Show Widget Resizes"
#~ msgstr "顯示元件重設大小"

#~ msgid "Color Name"
#~ msgstr "色彩名稱"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "檔案"

#~ msgid "Font Family"
#~ msgstr "字族"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "印表機"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "頁面"

#~ msgid "Time of print"
#~ msgstr "列印時刻"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "音量"

#~ msgid "Turns volume up or down"
#~ msgstr "提高或降低音量"

#~ msgid "Volume Up"
#~ msgstr "調高音量"

#~ msgid "Increases the volume"
#~ msgstr "增加音量"

#~ msgid "Volume Down"
#~ msgstr "調低音量"

#~ msgid "Decreases the volume"
#~ msgstr "減低音量"

#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "3.2 核心 GL 設定檔在 EGL 實作中無法使用"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "正在開啟 %s"

#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "美工設計"

#~ msgid "Forget association"
#~ msgstr "消除關聯"

#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "找不到包裝屬性 %s::%s\n"

#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "找不到儲存格屬性 %s::%s\n"

#~ msgctxt "year measurement template"
#~ msgid "2000"
#~ msgstr "2000"

#~ msgid "C_ustomize"
#~ msgstr "自訂(_U)"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "選擇全部"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "剪下"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "貼上"

#~ msgid ""
#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
#~ "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
#~ "first."
#~ msgstr ""
#~ "此資料夾無法建立,因為已有相同名稱的檔案存在。試著使用不同的資料夾名稱,或"
#~ "者先重新命名該檔案。"

#~ msgid "Enter location"
#~ msgstr "輸入位置"

#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
#~ msgstr "無法進入資料夾,因為它不是本地資料夾"

#~ msgid "Application menu"
#~ msgstr "應用程式選單"

#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
#~ msgstr "圖示「%s」不存在於布景主題 %s 中"

#~ msgid "Failed to load icon"
#~ msgstr "載入圖示失敗"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "簡易"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "沒有"

#~ msgid "Rename…"
#~ msgstr "重新命名…"

#~ msgid "No item for URI “%s” found"
#~ msgstr "找不到 URI「%s」的項目"

#~ msgid "Untitled filter"
#~ msgstr "未命名的過濾條件"

#~ msgid "Copy _Location"
#~ msgstr "複製位置(_L)"

#~ msgid "_Remove From List"
#~ msgstr "從清單中移除(_R)"

#~ msgid "Show _Private Resources"
#~ msgstr "顯示私有資源(_P)"

#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "找不到項目"

#~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”"
#~ msgstr "在 URI「%s」中找不到最近曾使用的資源"

#~ msgid "Open “%s”"
#~ msgstr "開啟「%s」"

#~ msgid "Unknown item"
#~ msgstr "不明項目"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "%d. %s"
#~ msgstr "%d. %s"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "開"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "關"

#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
#~ msgstr "嘗試還原 %s 時發生不明的錯誤"

#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
#~ msgstr "找不到格式 %s 的還原功能"

#~ msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element"
#~ msgstr "「id」及「name」同在 <%s> 元素中出現"

#~ msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element"
#~ msgstr "屬性「%s」在同一個 <%s> 元素中出現了兩次"

#~ msgid "<%s> element has invalid ID “%s”"
#~ msgstr "<%s> 元素有無效的 ID「%s」"

#~ msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute"
#~ msgstr "<%s> 元素缺少了「name」或「id」元素"

#~ msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "屬性「%s」在同一個 <%s> 元素中重複了兩次"

#~ msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgstr "在此關聯選單中,屬性「%s」在 <%s> 元素中是無效的"

#~ msgid "Tag “%s” has not been defined."
#~ msgstr "標籤「%s」未定義。"

#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
#~ msgstr "找到不知名的標籤及無法建立標籤。"

#~ msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created."
#~ msgstr "標籤「%s」不存在於緩衝中及無法建立標籤。"

#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgstr "元素 <%s> 不允許在 <%s> 之下"

#~ msgid "“%s” is not a valid attribute type"
#~ msgstr "「%s」不是一個有效的屬性類型"

#~ msgid "“%s” is not a valid attribute name"
#~ msgstr "「%s」不是一個有效的屬性名稱"

#~ msgid ""
#~ "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”"
#~ msgstr "「%s」無法轉換為數值類型「%s」,給屬性「%s」"

#~ msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”"
#~ msgstr "「%s」不是一個給屬性「%s」的有效數值"

#~ msgid "Tag “%s” already defined"
#~ msgstr "標籤「%s」已定義"

#~ msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”"
#~ msgstr "標籤「%s」中有無效的優先等級「%s」"

#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
#~ msgstr "在 text 最外的元素應是 <text_view_markup>,而非 <%s>"

#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
#~ msgstr "<%s> 元素已被指定"

#~ msgid "A <text> element can’t occur before a <tags> element"
#~ msgstr "<text> 元素無法出現在 <tags> 元素前"

#~ msgid "Serialized data is malformed"
#~ msgstr "已還原資料的格式錯誤"

#~ msgid ""
#~ "Serialized data is malformed. First section isn’t "
#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#~ msgstr "序列化資料的格式錯誤。第一部份不是 GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"

#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
#~ msgstr "LR_E 左至右內嵌"

#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
#~ msgstr "RL_E 右至左內嵌"

#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
#~ msgstr "LR_O 強制左至右"

#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
#~ msgstr "RL_O 強制右至左"

#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
#~ msgstr "_PDF 回復以往方向"

#~ msgid "ZWS _Zero width space"
#~ msgstr "_ZWS 零寬度空格"

#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
#~ msgstr "ZW_J 零寬度連接符"

#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
#~ msgstr "ZW_NJ 零寬度非連接符"

#~ msgid "Default Widget"
#~ msgstr "預設的元件"

#, fuzzy
#~| msgid "Clip area"
#~ msgid "Clip Area"
#~ msgstr "裁剪區域"

#~ msgctxt "type name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgid "Attribute mapping"
#~ msgstr "屬性對應"

#~ msgid "%p (%s)"
#~ msgstr "%p (%s)"

#~ msgid "Defined at: %p (%s)"
#~ msgstr "定義於:%p (%s)"

#~ msgid "inverted"
#~ msgstr "反轉的"

#~ msgid "bidirectional, inverted"
#~ msgstr "雙向,反轉的"

#~ msgid "Binding:"
#~ msgstr "綁定:"

#~ msgid "Selector"
#~ msgstr "選擇器"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "Signal"
#~ msgstr "信號"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "未連線"

#~ msgid ""
#~ "Not settable at runtime.\n"
#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
#~ msgstr ""
#~ "在執行階段不能設定。\n"
#~ "使用 GDK_GL=always 或 GDK_GL=disable 代替"

#~ msgid "Similar"
#~ msgstr "類似"

#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
#~ msgstr "快照除錯節點"

#, fuzzy
#~| msgid "When needed"
#~ msgid "When Needed"
#~ msgstr "當需要時"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "永遠"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "已停用"

#~ msgid "Software Surfaces"
#~ msgstr "軟體表面"

#~ msgid "Texture Rectangle Extension"
#~ msgstr "材質矩形擴充功能"

#~ msgid "Trace signal emissions on this object"
#~ msgstr "追蹤這個物件發出的信號"

#~ msgid "Clear log"
#~ msgstr "清除紀錄"

#~ msgid "Class Hierarchy"
#~ msgstr "類別階層體系"

#~ msgid "CSS Selector"
#~ msgstr "CSS 選擇器"

#~ msgid "Gestures"
#~ msgstr "手勢"

#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "視覺"

#~ msgid "Down Path"
#~ msgstr "向下路徑"

#~ msgid "Up Path"
#~ msgstr "向上路徑"

#~ msgid "smb://"
#~ msgstr "smb://"

#~ msgid "Select which type of documents are shown"
#~ msgstr "選擇顯示那一類型的文件"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Amharic (EZ+)"
#~ msgstr "阿姆哈拉文字 (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Broadway"
#~ msgstr "寬路"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "變音符號"

#~ msgctxt "input menthod menu"
#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgstr "斯拉夫文字(拼音)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgstr "伊努伊特語(拼音)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "IPA"
#~ msgstr "國際音標"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Multipress"
#~ msgstr "多重按壓"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Mac OS X Quartz"
#~ msgstr "Mac OS X Quartz"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#~ msgstr "提格里尼亞語[厄立特里安] (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#~ msgstr "提格里尼亞語[衣索比亞] (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
#~ msgstr "越南文 (VIQR)"

# (Abel) 這個很特殊,人們看到簡寫 XIM 反而更易明白
#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "X Input Method"
#~ msgstr "一般輸入法 (XIM)"

#~ msgid "printer offline"
#~ msgstr "印表機離線"

#~ msgid "ready to print"
#~ msgstr "準備列印"

#~ msgid "processing job"
#~ msgstr "正在處理工作"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "已暫停"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "不明"

#~ msgid "test-output.%s"
#~ msgstr "test-output.%s"

#~ msgid "Print to Test Printer"
#~ msgstr "列印至測試印表機"

#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "無法開始搜尋程序"

#~ msgid ""
#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
#~ "Please make sure it is running."
#~ msgstr "此程式無法建立至 indexer 伺服程式的連線。請確認它是否已執行。"

#~| msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"
#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"
#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
#~ msgstr "解析選項 --gdk-debug 時發生錯誤"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
#~ msgstr "解析選項 --gdk-no-debug 時發生錯誤"

#~ msgid "Program class as used by the window manager"
#~ msgstr "視窗總管所需的程式類別名稱"

#~ msgid "CLASS"
#~ msgstr "類別"

#~ msgid "Program name as used by the window manager"
#~ msgstr "視窗總管中使用的程式名稱"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "名稱"

#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "使用的 X 畫面"

#~ msgid "DISPLAY"
#~ msgstr "畫面"

#~ msgid "GDK debugging flags to set"
#~ msgstr "準備設定的 GDK 偵錯旗標"

#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "旗標"

#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
#~ msgstr "準備去除的 GDK 偵錯旗標"

#~ msgid ""
#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is "
#~ "not available"
#~ msgstr "建立核心設定檔所需的 WGL_ARB_create_context 擴充功能無法使用"

#~ msgid ""
#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
#~ "lightness of that color using the inner triangle."
#~ msgstr ""
#~ "在色環外部選擇想要的顏色。\n"
#~ "在內部的三角形中選取該顏色的暗度或亮度。"

#~ msgid ""
#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
#~ "select that color."
#~ msgstr "按下滴管,然後按畫面任何一處來選擇該顏色。"

#~ msgid "_Hue:"
#~ msgstr "色相(_H):"

#~ msgid "Position on the color wheel."
#~ msgstr "色相環的位置。"

#~ msgid "S_aturation:"
#~ msgstr "彩度(_S):"

#~ msgid "Intensity of the color."
#~ msgstr "顏色的強度。"

#~ msgid "_Value:"
#~ msgstr "明度(_V):"

#~ msgid "Brightness of the color."
#~ msgstr "顏色的亮度。"

#~ msgid "_Red:"
#~ msgstr "紅(_R):"

#~ msgid "Amount of red light in the color."
#~ msgstr "顏色中的紅色份量。"

#~ msgid "Amount of green light in the color."
#~ msgstr "顏色中的綠色份量。"

#~ msgid "Amount of blue light in the color."
#~ msgstr "顏色中的藍色份量。"

#~ msgid "Op_acity:"
#~ msgstr "透明度(_A):"

#~ msgid "Transparency of the color."
#~ msgstr "目前選擇顏色的透明度。"

#~ msgid "Color _name:"
#~ msgstr "顏色名稱(_N):"

#~ msgid ""
#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
#~ "name such as “orange” in this entry."
#~ msgstr ""
#~ "您可在本欄輸入 HTML 方式的 16 進位色彩值,或是像「orange」的普通顏色名稱。"

#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "調色盤(_P):"

#~ msgid "Color Wheel"
#~ msgstr "色彩圓盤"

#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
#~ msgstr ""
#~ "之前選擇的顏色,用來和目前選擇的顏色作比較。您可以將本顏色拖曳至色盤項目,"
#~ "或以它作為目前選擇的顏色,方法是將它拖曳並覆蓋目前選擇的顏色。"

#~ msgid ""
#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to "
#~ "save it for use in the future."
#~ msgstr "您所選擇的顏色。您可以將此顏色拖曳到色盤並將之儲存供日後使用。"

#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now."
#~ msgstr "前一次選取的顏色,可用來和您現在選取的顏色做比較。"

#~ msgid "The color you’ve chosen."
#~ msgstr "您所選擇的顏色。"

#~ msgid "_Save color here"
#~ msgstr "在這裡儲存顏色(_S)"

#~ msgid ""
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color "
#~ "here.”"
#~ msgstr ""
#~ "按下本色盤項目會以作為目前選擇的顏色。如要更改本項目,可將顏色拖曳到此處或"
#~ "按滑鼠右鍵並選擇「儲存此顏色」。"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"

#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "顏色選擇"

#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#~ msgstr "abcd ABCD 「中文測試」"

#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "樣式(_S):"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "大小(_Z):"

#~ msgid "_Preview:"
#~ msgstr "預覽(_P):"

#~ msgid "Font Selection"
#~ msgstr "字型選擇"

#~ msgctxt "Number format"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "套用(_A)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "取消(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "連線(_O)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Convert"
#~ msgstr "轉換(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "放棄(_D)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "斷線(_D)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "編輯(_E)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Index"
#~ msgstr "索引(_I)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "資訊(_I)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "否(_N)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "確定(_O)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "橫向"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "直向"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "橫向倒轉"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "直向倒轉"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "頁面設定(_U)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "偏好設定(_P)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Color"
#~ msgstr "顏色(_C)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "字型(_F)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undelete"
#~ msgstr "還原刪除(_U)"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "是(_Y)"

#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
#~ msgstr "第 %2$d 行第 %3$d 字有非預設的開始標記「%1$s」"

#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
#~ msgstr "第 %d 行第 %d 字有非預設的字元資料"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空的"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "System (%s)"
#~ msgstr "系統 (%s)"

#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
#~ msgstr "載入額外的 GTK+ 模組"

#~ msgid "MODULES"
#~ msgstr "模組"

#~ msgid "Make all warnings fatal"
#~ msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
#~ msgstr "準備設定的 GTK+ 偵錯旗標"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
#~ msgstr "準備去除的 GTK+ 偵錯旗標"

#~ msgid "Cannot open display: %s"
#~ msgstr "無法開啟畫面:%s"

#~ msgid "GTK+ Options"
#~ msgstr "GTK+ 選項"

#~ msgid "Show GTK+ Options"
#~ msgstr "顯示 GTK+ 選項"

#~ msgid "Connect to Server"
#~ msgstr "連接伺服器"

#~ msgid "Connect to a network server address"
#~ msgstr "連接到網路伺服器位址"

#~ msgid "Ignore hidden"
#~ msgstr "忽略隱藏"

#~ msgid "Show Pixel Cache"
#~ msgstr "顯示像素快取"

#~ msgid "Error launching preview"
#~ msgstr "執行預覽時發生錯誤"

#~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
#~ msgstr "變更會立即套用,只影響選取的元件。"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "改變名稱"

#~ msgid "Change classes"
#~ msgstr "改變類別"

#~ msgid "CSS properties"
#~ msgstr "CSS 屬性"

#~ msgid "Show all CSS nodes"
#~ msgstr "顯示所有的 CSS 節點"

#~ msgid "Show CSS properties"
#~ msgstr "顯示 CSS 屬性"

#~ msgid "Classes"
#~ msgstr "類別"

#~ msgid "Node:"
#~ msgstr "節點:"

#~ msgid ""
#~ "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core "
#~ "profiles is not available"
#~ msgstr ""
#~ "建立核心設定檔所需的 GLX_ARB_create_context_profile 擴充功能無法使用"

#~ msgid "New class"
#~ msgstr "新增類別"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

#~ msgid "Add a class"
#~ msgstr "加入類別"

#~ msgid "Restore defaults for this widget"
#~ msgstr "還原為這個元件的預設值"

#~ msgid "Allocated size"
#~ msgstr "配置的大小"

#~ msgid "Object Hierarchy"
#~ msgstr "物件階層體系"

#~ msgid "Style Properties"
#~ msgstr "樣式屬性"

#~ msgid "_Customize"
#~ msgstr "自訂(_C)"

#~ msgid "X display"
#~ msgstr "X 顯示"

#~ msgid "This Computer"
#~ msgstr "這臺電腦"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "網路"

#~ msgid "No drives or networks found"
#~ msgstr "找不到磁碟機或網路"

#~ msgid "Address…"
#~ msgstr "位址…"

#~ msgid "Invalid object type '%s' on line %d"
#~ msgstr "第 %2$d 行出現無效的物件類型「%1$s」"

#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
#~ msgstr "第 %d 行出現無效的類型函式:「%s」"

#~ msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
#~ msgstr "重複的物件 ID「%s」於第 %d 行(前一個在第 %d 行)"

#~ msgid "Invalid signal '%s' for type '%s' on line %d"
#~ msgstr "第 %3$d 行出現類型「%2$s」的無效信號「%1$s」"

#~ msgid "Invalid root element: <%s>"
#~ msgstr "無效的根元件:<%s>"

#~ msgid "Unhandled tag: <%s>"
#~ msgstr "未處理的標籤:<%s>"

#~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
#~ msgstr "昨天%P %-I:%M"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "裝置"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "書籤"

#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "瀏覽網路"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "所有的檔案"

#~ msgid ""
#~ "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
#~ msgstr "沒有字型符合您的搜尋。您可以修正您的搜尋後再試一次。"

#~ msgid "The license of the program"
#~ msgstr "程式的授權條款"

#~ msgctxt "progress bar label"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgctxt "volume percentage"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Choose a widget through the inspector"
#~ msgstr "透過檢查器選擇元件"

#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "計數:"

#~ msgid "GTK+ Inspector — %s"
#~ msgstr "GTK+ 檢查器 — %s"

#~ msgid "Send Widget to Shell"
#~ msgstr "傳送元件到 Shell"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "自訂 CSS"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x2"
#~ msgstr "A0x2"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x3"
#~ msgstr "A0x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x3"
#~ msgstr "A1x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x4"
#~ msgstr "A1x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x3"
#~ msgstr "A2x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x4"
#~ msgstr "A2x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x5"
#~ msgstr "A2x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x3"
#~ msgstr "A3x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x4"
#~ msgstr "A3x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x5"
#~ msgstr "A3x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x6"
#~ msgstr "A3x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x7"
#~ msgstr "A3x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x3"
#~ msgstr "A4x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x4"
#~ msgstr "A4x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x5"
#~ msgstr "A4x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x6"
#~ msgstr "A4x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x7"
#~ msgstr "A4x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x8"
#~ msgstr "A4x8"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x9"
#~ msgstr "A4x9"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x11"
#~ msgstr "10x11"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x13"
#~ msgstr "10x13"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "10x14"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x15"
#~ msgstr "10x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x12"
#~ msgstr "11x12"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x15"
#~ msgstr "11x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "12x19"
#~ msgstr "12x19"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "5x7"
#~ msgstr "5x7"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "位置(_L):"

#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "取消最大化"

#~ msgid "Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "永遠在顯示的工作區"

#~ msgid "Only on This Workspace"
#~ msgstr "只在這個工作區"

#~ msgid "Move to Workspace Up"
#~ msgstr "將工作區上移"

#~ msgid "Move to Workspace Down"
#~ msgstr "將工作區下移"

#~ msgid "Move to Another Workspace"
#~ msgstr "移到另一個工作區"

#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "工作區 %d"

#~ msgid "Please select a folder below"
#~ msgstr "請選擇下面的資料夾"

#~ msgid "Please type a file name"
#~ msgstr "請輸入檔案名稱"

#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "最近使用"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "搜尋:"

#~ msgid "Save in folder:"
#~ msgstr "儲存於資料夾:"

#~ msgid "Create in folder:"
#~ msgstr "建立於目錄:"

#~ msgid "Places"
#~ msgstr "位置"

#~ msgid "Type a file name"
#~ msgstr "輸入檔案名稱"

#~ msgid "Select an application to open “%s”"
#~ msgstr "選擇用來開啟“%s”的應用程式"

#~ msgid "No applications available to open “%s” files"
#~ msgstr "沒有應用程式可開啟“%s”檔案"

#~| msgid ""
#~| "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find "
#~| "applications online\" to install a new application"
#~ msgid ""
#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Software\" to "
#~ "install a new application"
#~ msgstr ""
#~ "點選「顯示其他的應用程式」取得更多選項,或「軟體」來安裝新的應用程式"

#~ msgid "C_ontinue"
#~ msgstr "繼續(_O)"

#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"

#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

#~ msgid "Failed to look for applications online"
#~ msgstr "無法在線上尋找應用程式"

#~ msgid ""
#~ "%s cannot quit at this time:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s 不能在這個時候結束:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Switches between on and off states"
#~ msgstr "切換開與關狀態"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "