blob: 26fb3a29d2d14ab9ae1ebe8e08daa5ddfe4228a9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
|
# ---------------------------------------------------------------------
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999 .
# ---------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-13 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-13 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "Doygu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Saturation:"
msgstr "Dolgunluk :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Red:"
msgstr "Kırmızı :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Green:"
msgstr "Yeşil :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Blue:"
msgstr "Mavi :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
msgid "Opacity:"
msgstr "Gözükürlük :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
msgid "Hex Value:"
msgstr "Onaltılı değer:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
msgstr "Özel palet"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
msgstr "Rengi belirle"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Çık"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: gtk/gtkfilesel.c:512
msgid "Directories"
msgstr "Dizinler"
#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "%s dizini okunamıyor "
#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
msgstr "Bir dizin yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
msgid "Delete File"
msgstr "Dosyayı sil"
#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
msgid "Rename File"
msgstr "Adını değiştir"
#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: gtk/gtkfilesel.c:932
msgid "Create Directory"
msgstr "Bir dizin yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:946
msgid "Directory name:"
msgstr "Dizin :"
#: gtk/gtkfilesel.c:959
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
#: gtk/gtkfilesel.c:1068
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1192
msgid "Rename"
msgstr "Adını değiştir"
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Işaretli olan :"
#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "Family:"
msgstr "Aile :"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "Style:"
msgstr "Yapı:"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
msgstr "Boyut :"
#: gtk/gtkfontsel.c:309
msgid "Preview:"
msgstr "Ön görünüm :"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: gtk/gtkfontsel.c:981
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazı tipi seçimi"
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma değeri"
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
msgstr "Içerim"
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
msgstr "Içerim yagıtları yok"
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt :"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "Kaptıldı"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
msgstr "Şekil: "
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
msgid "Axes"
msgstr "Eksenler"
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
msgid "Keys"
msgstr "Tuşlar"
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Pressure"
msgstr "Baskı"
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "X Tilt"
msgstr "X eğilimi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y eğilimi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerlek"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
msgstr "yok"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
msgstr "(kapalı)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmiyor)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
msgstr "temiz"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u'nci sayfa"
#: gtk/gtkrc.c:1978
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
#: gtk/gtkrc.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Yardımı yok ---"
|