summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 9d7bccc677c48241cabcc3e4a05a5c22bc8c5c9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
# Romanian translation for gtk+
# Copyright (C) 1999 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999, 2000.
# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2001, 2002.
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2010.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2010.
# Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
# Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Tipul de display Broadway nu este suportat: %s"

#: gdk/gdkclipboard.c:239
msgid "This clipboard cannot store data."
msgstr "Acest clipboard nu poate stoca date."

#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr "Nu se poate citi dintr-un cipboard gol."

#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr "Niciun format compatibil pentru transferul conținutului clipboardului."

#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
msgstr "Nu s-a putut oferi conținutul ca „%s”"

#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "Nu s-a putut oferi conținutul ca %s"

#: gdk/gdkdrop.c:118
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
msgstr "Tragerea-și-plasarea din alte aplicații nu este suportată."

#: gdk/gdkdrop.c:151
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "Niciun format compatibil pentru transferarea conținutului."

#: gdk/gdksurface.c:1088
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Suportul GL dezactivat via GDK_DEBUG"

#: gdk/gdksurface.c:1099
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Suportul curent nu suportă OpenGL"

#: gdk/gdksurface.c:1207
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Suportul Vulkan dezactivat via GDK_DEBUG"

#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
#: gdk/keyname-table.h:6843
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"

#: gdk/keyname-table.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: gdk/keyname-table.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: gdk/keyname-table.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: gdk/keyname-table.h:6847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: gdk/keyname-table.h:6848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys Req"

#: gdk/keyname-table.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: gdk/keyname-table.h:6850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi key"

#: gdk/keyname-table.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: gdk/keyname-table.h:6853
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Sus"

#: gdk/keyname-table.h:6854
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: gdk/keyname-table.h:6855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Jos"

#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page Up"

#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page Down"

#: gdk/keyname-table.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:6859
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:6862
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num Lock"

#. Translators: KP_ means “key pad” here
#: gdk/keyname-table.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "Spațiu de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6865
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "Tab de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6866
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "Enter de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6867
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "Home de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6868
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "Săgeata stânga de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6869
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "Săgeata sus de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6870
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "Săgeata dreapta de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6871
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "Săgeata jos de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6872
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "Page Up de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6873
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "Prior de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6874
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "Page Down de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6875
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "Next de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6876
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "End de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6877
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "Begin de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6878
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "_Insert de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6879
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "Delete de pe keypad"

#: gdk/keyname-table.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "Creștere luminozitate ecran"

#: gdk/keyname-table.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "Scădere luminozitate ecran"

#: gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "KbdBrightnessUp"

#: gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "KbdBrightnessDown"

#: gdk/keyname-table.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "Mut (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "AudioMicMute"

#: gdk/keyname-table.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "Scădere volum (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "Creștere volum (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "Play (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "Stop (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "Următoarea (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "Precedenta (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "Înregistrare (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "Pauză (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "Derulare înapoi (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "Media (audio)"

#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "Eject"
msgstr "Scoate"

#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorator"

#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Calculator"
msgstr "Calculator"

#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: gdk/keyname-table.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "Protector de ecran"

#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"

#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Lansator 1"

#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"

#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "Stare de veghe"

#: gdk/keyname-table.h:6910
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernare"

#: gdk/keyname-table.h:6911
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "Rețea fără fir"

#: gdk/keyname-table.h:6912
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "Cameră web"

#: gdk/keyname-table.h:6913
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"

#: gdk/keyname-table.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "Comutator Touchpad"

#: gdk/keyname-table.h:6915
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "Trezire"

#: gdk/keyname-table.h:6916
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendare"

#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "Niciun format de transfer compatibil nu a fost găsit"

#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289
#, c-format
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "Nu s-a putut decoda conținutul cu tipul mime de „%s”"

#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105
msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "Nu s-a putut crea un format de pixeli GL"

#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1018 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1059
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nu s-a putut crea un context GL"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:861
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:871 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:984
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1129
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1143
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1432
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "GL Core nu este disponibil pe implementarea EGL"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"Nu se poate revendica proprietatea clipboardului. Limita de timp a expirat "
"pentru OpenClipboard()."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr ""
"Nu se poate revendica proprietatea clipboardului. Un alt proces a revendicat-"
"o înaintea noastră."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Nu se poate revendica proprietatea clipboardului. OpenClipboard() a eșuat: 0x"
"%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"Nu se pot pune date în clipboard. Limita de timp a expirat pentru "
"OpenClipboard()."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
"Nu se pot pune date în clipboard. Un alt proces a revendicat proprietatea "
"clipboardului."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot pune date în clipboard. OpenClipboard() a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date din clipboard. GlobalLock(0x%p) a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date din clipboard. GlobalSize(0x%p) a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"Nu se pot obține date de clipboard. Nu s-au putut aloca %s octeți pentru a "
"stoca datele."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"Nu se pot lua date din clipboard. Limita de timp a expirat pentru "
"OpenClipboard()."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr ""
"Nu se pot lua date din clipboard. Proprietarul clipboardului a fost "
"modificat."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr ""
"Nu se pot lua date din clipboard. Datele au fost modificate înainte să le "
"putem lua."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date din clipboard. OpenClipboard() a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr ""
"Nu se pot lua date din clipboard. Nu s-a găsit niciun format de transfer "
"compatibil."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date din clipboard. GetClipboardData() a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date DnD. GlobalLock(0x%p) a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Nu se pot lua date DnD. GlobalSize(0x%p) a eșuat: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"Nu se pot lua date DnD. Nu s-au putut aloca %s octeți pentru a stoca datele."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "Suprafață GDK 0x%p nu este o țină de plasare înregistrată"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "Înregistrarea contextului țintei 0x%p nu are un obiect cu date"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) a eșuat, se returnează 0x%lx"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "Eroarea la transmutarea datelor DnD format W32 0x%x în %p (%s)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
msgid "writing a closed stream"
msgstr "se scrie un flux închis"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
msgid "g_try_realloc () failed"
msgstr "g_try_realloc () a eșuat"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
msgstr "GlobalReAlloc() a eșuat: "

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "Nu mai este spațiu în buffer (dimensiunea buffer-ului este fixă)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204
msgid "Can’t transmute a single handle"
msgstr "Nu se poate transmuta un singur mâner de prindere"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216
#, c-format
msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
msgstr "Eșec la transmutarea a %zu baiți de date din %s în %u"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
msgid "GlobalLock() failed: "
msgstr "GlobalLock() a eșuat: "

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
msgid "GlobalAlloc() failed: "
msgstr "GlobalAlloc() a eșuat: "

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
#, c-format
msgid "Starting “%s”"
msgstr "Se pornește „%s”"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
#, c-format
msgid "Opening “%s”"
msgstr "Se deschide „%s”"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Se deschide un element"
msgstr[1] "Se deschid %d elemente"
msgstr[2] "Se deschid %d de elemente"

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "Gestionarul de clipboard nu poate stoca selecția."

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"Nu se poate stoca clipboardul. Niciun gestionar de clipboard nu este activ."

#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1157
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel RGBA dat"

#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatul „%s” nu este suportat"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Memorie insuficientă la destinație"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195
msgid "Need complete input to do conversion"
msgstr "Este necesară o intrare completă pentru a face conversia"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secvență de baiți nevalidă în intrarea conversiei"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
msgid "Invalid formats in compound text conversion."
msgstr "Formate nevalide în conversia de text compus."

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
#, c-format
msgid "Unsupported encoding “%s”"
msgstr "Codare nesuportată „%s”"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
msgstr "Nu sunt date: URL"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
#, c-format
msgid "Malformed data: URL"
msgstr "Date malformate: URL"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
#, c-format
msgid "Could not unescape string"
msgstr "Nu se poate eluda șirul"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159
msgid "License"
msgstr "Licență"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "Custom License"
msgstr "Licență personalizată"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Licența Publică Generală GNU, versiunea 2 sau ulterioară"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licența Publică Generală GNU, versiunea 3 sau ulterioară"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, versiunea 2.1 sau ulterioară"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, versiunea 3 sau ulterioară"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Licență BSD cu 2 clauze"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Licența MIT (MIT)"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Licență artistică 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Licența Publică Generală GNU, numai versiunea 2"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Licența Publică Generală GNU, numai versiunea 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, doar versiunea 2.1"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, doar versiunea 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, versiunea 3 sau ulterioară"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public License, numai versiunea 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Licență BSD cu 3 clauze"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licență Apache, versiunea 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Licență publică Mozilla 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:729
msgid "C_redits"
msgstr "Auto_ri"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:736
msgid "_License"
msgstr "_Licență"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:741 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348
#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:1008
msgid "Website"
msgstr "Pagină web"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:1045 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184
msgid "Documented by"
msgstr "Documentat de"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2194
msgid "Translated by"
msgstr "Tradus de"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2199
msgid "Design by"
msgstr "Conceput de"

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2366
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Acest program nu vine cu vreo garanție.\n"
"Consultați <a href=\"%s\">%s</a> pentru detalii."

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:835 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:854 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:891 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:905 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:920 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:940
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr "KP"

#: gtk/gtkaccelgroup.c:947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Bara de spațiu"

#: gtk/gtkaccelgroup.c:950 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Bară oblică inversă"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:311
msgid "Other application…"
msgstr "Altă aplicație…"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "Selectează aplicația"

#. Translators: %s is a filename
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "Se deschide „%s”."

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "Nu s-au găsit aplicații pentru „%s”"

#. Translators: %s is a file type description
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "Se deschid fișierele „%s”."

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "Nu s-au găsit aplicații pentru fișierele „%s”"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "Nu s-a putut porni Aplicații GNOME"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519
msgid "Default Application"
msgstr "Aplicație implicită"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "Nu s-au găsit aplicații pentru „%s”."

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicații recomandate"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667
msgid "Related Applications"
msgstr "Aplicații asemănătoare"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681
msgid "Other Applications"
msgstr "Alte aplicații"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s nu există în lista de favorite"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:403
#, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s există deja în lista de favorite"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis în interiorul lui <%s>"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul de top"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Textul poate să apară doar înăuntrul <%s>"

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:766
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:804
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1400
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1437
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: gtk/gtkcalendar.c:1501
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalid"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:732
msgid "New accelerator…"
msgstr "Accelerator nou…"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:284
msgid "Pick a Color"
msgstr "Alegeți o culoare"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:382
msgctxt "Color name"
msgid "Light Scarlet Red"
msgstr "Roșu stacojiu deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383
msgctxt "Color name"
msgid "Scarlet Red"
msgstr "Roșu stacojiu"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Scarlet Red"
msgstr "Roșu stacojiu închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "Portocaliu deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Portocaliu închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388
msgctxt "Color name"
msgid "Light Butter"
msgstr "Gălbui închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389
msgctxt "Color name"
msgid "Butter"
msgstr "Gălbui"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Butter"
msgstr "Gălbui închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chameleon"
msgstr "Cameleon deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392
msgctxt "Color name"
msgid "Chameleon"
msgstr "Cameleon"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chameleon"
msgstr "Cameleon închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394
msgctxt "Color name"
msgid "Light Sky Blue"
msgstr "Albastru cerului deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395
msgctxt "Color name"
msgid "Sky Blue"
msgstr "Albastru cerului"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Sky Blue"
msgstr "Albastru cerului închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397
msgctxt "Color name"
msgid "Light Plum"
msgstr "Pruniu deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398
msgctxt "Color name"
msgid "Plum"
msgstr "Pruniu"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Plum"
msgstr "Pruniu închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chocolate"
msgstr "Ciocolatiu deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401
msgctxt "Color name"
msgid "Chocolate"
msgstr "Ciocolatiu"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Ciocolatiu închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 1"
msgstr "Aluminiu deschis 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 1"
msgstr "Aluminiu 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 1"
msgstr "Aluminiu închis 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 2"
msgstr "Aluminiu deschis 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 2"
msgstr "Aluminiu 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 2"
msgstr "Aluminiu închis 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Negru"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Gray"
msgstr "Gri foarte închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
msgctxt "Color name"
msgid "Darker Gray"
msgstr "Gri mai închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gri închis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
msgctxt "Color name"
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gri mediu"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray"
msgstr "Gri deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
msgctxt "Color name"
msgid "Lighter Gray"
msgstr "Gri mai deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Gray"
msgstr "Gri foarte deschis"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Alb"

#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:511
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:219
msgid "Customize"
msgstr "Personalizează"

#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "Margini de la imprimantă…"

# LG: titlul unei ferestre de management de dimensiuni de hârtie
#. And show the custom paper dialog
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Gestionare dimensiuni personalizate"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:706
msgid "inch"
msgstr "inch"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Dimensiuni personalizate %d"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939
msgid "_Width:"
msgstr "_Lățime:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950
msgid "_Height:"
msgstr "Î_nălțime:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961
msgid "Paper Size"
msgstr "Dimensiune hârtie"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970
msgid "_Top:"
msgstr "_Sus:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Jos:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992
msgid "_Left:"
msgstr "_Stânga:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003
msgid "_Right:"
msgstr "_Dreapta:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margini hârtie"

#: gtk/gtkentry.c:3622
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Introdu emoji"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113
msgid "Select a File"
msgstr "Selectați un fișier"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1063
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
msgid "(None)"
msgstr "(Niciunul)"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994
msgid "Other…"
msgstr "Altele…"

#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559
msgid "_Name"
msgstr "_Nume"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Un dosar nu poate fi numit „.”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Un fișier nu poate fi numit „.”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Un dosar nu poate fi numit „..”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Un fișier poate fi numit „..”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Numele de dosare nu pot conține „/”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „/”"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Numele de dosare nu ar trebui să înceapă cu un spațiu"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Numele de fișiere nu ar trebui să înceapă cu un spațiu"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Numele de dosare nu ar trebui să se termine cu un spațiu"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Numele de fișiere nu ar trebui să se termine cu un spațiu"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Numele de dosare care încep cu un „.” sunt ascunse"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Numele de fișiere care încep cu un „.” sunt ascunse"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Un dosar cu acel nume există deja"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Un fișier cu acel nume există deja"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:507 gtk/gtkfilechoosernative.c:578
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
#: gtk/gtkwindow.c:6607 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:508 gtk/gtkfilechoosernative.c:572
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3141 gtk/gtkplacessidebar.c:3226
#: gtk/gtkplacesview.c:1646
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:572 gtk/inspector/css-editor.c:249
#: gtk/inspector/recorder.c:1011
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"

#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Selectați ce tipuri de fișiere să fie afișate"

#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pe %2$s"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduceți numele noului dosar"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Dosarul nu a putut fi creat"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Trebuie să alegeți un nume de fișier valid."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Nu se poate crea un dosar în %s pentru că acesta nu este un dosar"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Nu se poate crea fișierul întrucât numele de fișier este prea lung"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Încercați să utilizați un nume mai scurt."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
msgid "You may only select folders"
msgstr "Puteți selecta doar fișiere"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"Elementul pe care l-ați selectat nu este un dosar, încercați să utilizați un "
"altul."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nume incorect de fișier"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Conținutul dosarului nu a putut fi afișat"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Nu s-a putut muta fișierul la gunoi"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți permanent „%s”?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
#: gtk/gtklabel.c:5395 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8559
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
msgid "Could not select file"
msgstr "Nu s-a putut selecta fișierul"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
msgid "_Visit File"
msgstr "_Vizitează fișierul"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Deschide cu administratorul de fișiere"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Copiază locația"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Adaugă la semne de carte"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2323
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
msgid "_Rename"
msgstr "Rede_numește"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Mută la gunoi"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ara_tă fișierele ascunse"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Arată coloana cu dimen_siunea"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "Arată t_ipul coloanei"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
msgid "Show _Time"
msgstr "Ara_tă ora"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "Sortează _dosarele înainte de fișiere"

#. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#. Label
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
msgid "_Name:"
msgstr "_Nume:"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Se caută în %s"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900
msgid "Searching"
msgstr "Se caută"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Introduceți locația sau URL-ul"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6583
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nu s-a putut citi conținutul lui %s"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nu s-a putut citi conținutul dosarului"

#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549
#: gtk/inspector/visual.ui:211
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
msgid "Markup"
msgstr "Marcare"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentare"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foaie de calcul"

#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1575
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1048
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5741 gtk/gtkprintunixdialog.c:618
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
msgstr "Un fișier cu numele „%s” există deja.  Doriți să îl înlocuiți?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5744 gtk/gtkprintunixdialog.c:622
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Fișierul există deja în „%s”.  Înlocuindu-l îi veți suprascrie conținutul."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5749 gtk/gtkprintunixdialog.c:630
msgid "_Replace"
msgstr "În_locuiește"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5910
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Nu aveți acces la dosarul specificat."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nu s-a putut trimite cererea de căutare"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6822
msgid "Accessed"
msgstr "Accesat"

#: gtk/gtkfontbutton.c:386
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573
msgid "Pick a Font"
msgstr "Alegeți un font"

#: gtk/gtkfontbutton.c:1295
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1071
msgid "Width"
msgstr "Lățime"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074
msgid "Slant"
msgstr "Înclinare"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075
msgid "Optical Size"
msgstr "Dimensiune optică"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1613 gtk/inspector/prop-editor.c:1562
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1657
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaturi"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
msgid "Letter Case"
msgstr "Cazul literelor"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659
msgid "Number Case"
msgstr "Grad numeric"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660
msgid "Number Spacing"
msgstr "Spațiere numere"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formatare numere"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662
msgid "Character Variants"
msgstr "Variante de caractere"

#: gtk/gtkglarea.c:289
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat"

#: gtk/gtklabel.c:5392 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8547
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"

#: gtk/gtklabel.c:5393 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8551
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"

#: gtk/gtklabel.c:5394 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8555
msgid "_Paste"
msgstr "_Lipește"

#: gtk/gtklabel.c:5400 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8580
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează tot"

#: gtk/gtklabel.c:5405
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide linkul"

#: gtk/gtklabel.c:5409
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiază adresa _linkului"

#: gtk/gtklinkbutton.c:259
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Copiază URL"

#: gtk/gtklinkbutton.c:544
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI nevalid"

#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr "Blochează"

#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr "Deblochează"

#: gtk/gtklockbutton.c:293
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
"Dialogul este deblocat.\n"
"Apăsați clic pentru a împiedica eventualele modificări"

#: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
"Dialogul este blocat.\n"
"Apăsați clic pentru a modifica"

#: gtk/gtklockbutton.c:311
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
"Politica sistemului previne modificările.\n"
"Contactați administratorul de sistem"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:967
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:99
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"

#. -hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:107
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
msgstr "-%d:%02d:%02d"

#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:118
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
msgstr "-%d:%02d"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:127
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752
#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6608
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:746
msgid "_No"
msgstr "_Nu"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:747
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"

#: gtk/gtkmountoperation.c:609
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectează"

#: gtk/gtkmountoperation.c:676
msgid "Connect As"
msgstr "Conectează ca"

#: gtk/gtkmountoperation.c:685
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonim"

#: gtk/gtkmountoperation.c:693
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Utilizator înregi_strat"

#: gtk/gtkmountoperation.c:703
msgid "_Username"
msgstr "Nume de _utilizator"

#: gtk/gtkmountoperation.c:708
msgid "_Domain"
msgstr "Domeniu"

#: gtk/gtkmountoperation.c:717
msgid "Volume type"
msgstr "Tip volum"

#: gtk/gtkmountoperation.c:727
msgid "_Hidden"
msgstr "_Ascuns"

#: gtk/gtkmountoperation.c:730
msgid "_Windows system"
msgstr "Sistem _Windows"

#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_PIM"
msgstr "_POM"

#: gtk/gtkmountoperation.c:739
msgid "_Password"
msgstr "_Parolă"

#: gtk/gtkmountoperation.c:761
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Uită parola _imediat"

#: gtk/gtkmountoperation.c:771
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Reține până la ieșirea din _sesiune"

#: gtk/gtkmountoperation.c:781
msgid "Remember _forever"
msgstr "Reține parola pentru _totdeauna"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1206
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Aplicație necunoscută (PID %d)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1405
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Nu s-a putut încheia procesul"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1435
msgid "_End Process"
msgstr "T_ermină procesul"

#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
"Nu se poate termina forțat procesul cu PID-ul %d. Operațiunea nu este "
"implementată."

#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984
msgid "Terminal Pager"
msgstr "Paginator de terminal"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985
msgid "Top Command"
msgstr "Comanda top"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nu se poate termina procesul cu PID-ul %d: %s"

#: gtk/gtknomediafile.c:48
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK nu a putut găsi un modul media. Verificați-vă instalarea."

#: gtk/gtknotebook.c:4224 gtk/gtknotebook.c:6435
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"

#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Fișier nevalid de opțiuni de pagină"

# LG: titlul unei ferestre de management de dimensiuni de hârtie
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Gestionare dimensiuni personalizate…"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567
msgid "Any Printer"
msgstr "Orice imprimantă"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317
msgid "For portable documents"
msgstr "Pentru documente portabile"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:724
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Left: %s %s\n"
" Right: %s %s\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
"Margini:\n"
" Stânga: %s %s\n"
" Dreapta: %s %s\n"
" Sus: %s %s\n"
" Jos: %s %s"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:770 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup"
msgstr "Opțiuni pagină"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:146
msgid "Hide text"
msgstr "Ascunde textul"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:151 gtk/gtkpasswordentry.c:513
msgid "Show text"
msgstr "Arată textul"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:170
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock este activat"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:588
msgid "_Show Text"
msgstr "_Arată textul"

#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
#: gtk/gtkplacessidebar.c:936
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Deschide %s"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1026
msgid "Recent"
msgstr "Recente"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
msgid "Recent files"
msgstr "Fișiere recente"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1037
msgid "Starred"
msgstr "Însemnat"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1039
msgid "Starred files"
msgstr "Fișiere favorite"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1050
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Deschide dosarul personal"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1065
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Deschide conținutul desktop-ului într-un dosar"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079
msgid "Enter Location"
msgstr "Introduceți locația"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1081
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Introduceți o locație manual"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1091
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1093
msgid "Open the trash"
msgstr "Deschide gunoiul"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1204 gtk/gtkplacessidebar.c:1232
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1432
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Montează și deschide „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1327
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Deschide conținutul sistemului de fișiere"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
msgid "New bookmark"
msgstr "Favorit nou"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Adaugă un favorit nou"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477
msgid "Other Locations"
msgstr "Alte locații"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1478
msgid "Show other locations"
msgstr "Arată alte locații"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1975 gtk/gtkplacessidebar.c:2976
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"

#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2011
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Eroare la deblocarea „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2013
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nu s-a putut accesa „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2244
msgid "This name is already taken"
msgstr "Acest nume este deja luat"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2317 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2517
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Nu s-a putut demonta „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Nu s-a putut opri „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2722
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nu s-a putut scoate „%s”"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2751 gtk/gtkplacessidebar.c:2780
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nu s-a putut scoate %s"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nu s-a putut verifica „%s” pentru schimbări media"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3147 gtk/gtkplacessidebar.c:3234
#: gtk/gtkplacesview.c:1650
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Deschide într-un _tab nou"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3153 gtk/gtkplacessidebar.c:3243
#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Deschide într-o fereastră _nouă"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3254
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adaugă un favorit"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
msgid "_Remove"
msgstr "E_limină"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3274 gtk/gtkplacesview.c:1680
msgid "_Mount"
msgstr "_Montează"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3283 gtk/gtkplacesview.c:1669
msgid "_Unmount"
msgstr "_Demontează"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290
msgid "_Eject"
msgstr "Scoat_e"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectează medii"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
msgid "_Start"
msgstr "_Start"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
msgid "_Power On"
msgstr "_Pornește"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Conectează dispozitivul"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Start dispozitiv multi-disc"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Deblochează dispozitiv_ul"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3324
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3326
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Elimină dispozitivul în _siguranță"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Deconectează dispozitivul"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Stop dispozitiv multi-disc"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Blochează dispozitivul"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1102
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"

#: gtk/gtkplacesview.c:888
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Se caută locații de rețea"

#: gtk/gtkplacesview.c:895
msgid "No network locations found"
msgstr "Nicio locație de rețea găsită"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/gtkplacesview.c:1295
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nu s-a putut accesa locația"

#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1225 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
msgid "Con_nect"
msgstr "Co_nectează"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1354
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nu s-a putut demonta volumul"

#. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1446
msgid "Cance_l"
msgstr "Anu_lează"

#: gtk/gtkplacesview.c:1593
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"

#: gtk/gtkplacesview.c:1599
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "Protocol de transfer de fișiere"

#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
#: gtk/gtkplacesview.c:1601
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// sau ftps://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1607
msgid "Network File System"
msgstr "Sistem de fișiere de rețea"

#: gtk/gtkplacesview.c:1613
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "Protocol de transfer de fișiere SSH"

#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
#: gtk/gtkplacesview.c:1621
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// sau ssh://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1627
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#. Translators: do not translate dav:// and davs://
#: gtk/gtkplacesview.c:1629
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// sau davs://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1664
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Deconectează"

#: gtk/gtkplacesview.c:1675
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectează"

#: gtk/gtkplacesview.c:1859
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nu s-a putut obține locația serverului la distanță"

#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011
msgid "Networks"
msgstr "Rețele"

#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011
msgid "On This Computer"
msgstr "Pe acest calculator"

#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s / %s disponibil"
msgstr[1] "%s / %s disponibile"
msgstr[2] "%s / %s disponibile"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"

#: gtk/gtkprintbackend.c:642
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"

#: gtk/gtkprintbackend.c:719
msgid "_Remember password"
msgstr "Ține minte pa_rola"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710
msgid "Select a filename"
msgstr "Selectați un nume de fișier"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
msgid "_Select"
msgstr "_Selectează"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:940
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"

#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/gtkprintoperation.c:255
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s sarcina #%d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Stare inițială"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Se pregătește tipărirea"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Se generează datele"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Se trimit datele"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Se așteaptă"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Blocare din cauza unei probleme"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Se tipărește"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizată"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Finalizată cu eroare"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2241
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Se pregătește %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2861
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Se pregătește"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2246
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Se tipărește %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2892
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Eroare la crearea unei previzualizări pentru tipărire"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2895
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "Cel mai probabil motiv este că nu s-a putut crea un fișier temporar."

#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3035
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"

#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1572
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
msgid "Printer offline"
msgstr "Imprimantă deconectată"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
msgid "Out of paper"
msgstr "Fără hârtie"

#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
msgid "Paused"
msgstr "Pauzat"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
msgid "Need user intervention"
msgstr "Necesită intervenția utilizatorului"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
msgid "Custom size"
msgstr "Dimensiune personalizată"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595
msgid "No printer found"
msgstr "Nu s-a găsit nicio imprimantă"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Argument incorect pentru CreateDC"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Eroare din StartDoc"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Nu există memorie liberă suficientă"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Argument incorect pentru PrintDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Pointer incorect pentru PrinDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Handle incorect pentru PrintDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850
msgid "Unspecified error"
msgstr "Eroare nespecificată"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_vizualizează"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
msgid "_Print"
msgstr "_Tipărește"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Obținerea informațiilor despre imprimantă a eșuat"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Se obțin informațiile despre imprimantă…"

#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
#.
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "De la stânga la dreapta, de sus în jos"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "De la stânga la dreapta, de jos în sus"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De la dreapta la stânga, de sus în jos"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De la dreapta la stânga, de jos în sus"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "De sus în jos, de la stânga la dreapta"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "De sus în jos, de la dreapta la stânga"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "De jos în sus, de la stânga la dreapta"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "De jos în sus, de la dreapta la stânga"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 gtk/gtkprintunixdialog.c:2797
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordonare pagini"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813
msgid "Left to right"
msgstr "De la stânga la dreapta"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
msgid "Right to left"
msgstr "De la dreapta la stânga"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2826
msgid "Top to bottom"
msgstr "De sus în jos"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827
msgid "Bottom to top"
msgstr "De jos în sus"

#: gtk/gtkprogressbar.c:597
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr "Nu s-a putut găsi un element cu URI-ul „%s”"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "Nu s-a putut muta elementul cu URI-ul „%s” la „%s”"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:2321
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
"Nu s-a găsit nicio aplicație înregistrată cu numele „%s” pentru elementul cu "
"URI-ul „%s”"

#: gtk/gtksearchentry.c:528
msgid "Clear entry"
msgstr "Golește intrarea"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "L"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "R"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:398
msgid "_Show All"
msgstr "_Arată tot"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144
msgid "Two finger pinch"
msgstr "Ciupire cu două degete"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148
msgid "Two finger stretch"
msgstr "Extindere cu două degete"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotește în sens orar"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rotește în sens anti-orar"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:160
msgid "Two finger swipe left"
msgstr "Răsfoire la stânga cu două degete"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:164
msgid "Two finger swipe right"
msgstr "Răsfoire la dreapta cu două degete"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:168
msgid "Swipe left"
msgstr "Treceți la stânga"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172
msgid "Swipe right"
msgstr "Trece la dreapta"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scurtături"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele căutării"

#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Caută scurtături"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
msgid "No Results Found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231
msgid "Try a different search"
msgstr "Încercați o altă căutare"

#: gtk/gtkshow.c:185
msgid "Could not show link"
msgstr "Legătura nu poate fi afișată"

#: gtk/gtktext.c:5959 gtk/gtktextview.c:8585
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Introdu _emoji"

#: gtk/gtktextview.c:8567
msgid "_Undo"
msgstr "_Refă"

#: gtk/gtktextview.c:8571
msgid "_Redo"
msgstr "_Repetă"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
msgid "Muted"
msgstr "Mut"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
msgid "Full Volume"
msgstr "Volum maxim"

#. Translators: this is the percentage of the current volume,
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: gtk/gtkwindow.c:6595
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Doriți să utilizați Inspector GTK?"

#: gtk/gtkwindow.c:6597
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
"Inspectorul GTK este un depanator interactiv care vă permite să explorați și "
"să modificați componentele interne ale oricărei aplicație GTK. Folosindu-l "
"poate cauza crăparea aplicației."

#: gtk/gtkwindow.c:6602
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou"

#: gtk/gtkwindowhandle.c:221
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"

#: gtk/gtkwindowhandle.c:228
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează"

#: gtk/gtkwindowhandle.c:234
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"

#: gtk/gtkwindowhandle.c:244
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: gtk/inspector/a11y.ui:16
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: gtk/inspector/a11y.ui:42
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#: gtk/inspector/action-editor.c:316
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: gtk/inspector/action-editor.c:335
msgid "Set State"
msgstr "Stabilește starea"

#: gtk/inspector/actions.ui:30
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: gtk/inspector/actions.ui:41
msgid "Parameter Type"
msgstr "Tip de parametru"

#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
msgid "State"
msgstr "Stare"

#: gtk/inspector/controllers.c:145
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: gtk/inspector/controllers.c:146
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "Capturează"

#: gtk/inspector/controllers.c:147
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "Sferă"

#: gtk/inspector/controllers.c:148
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "Țintă"

#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr "Puteți tasta aici orice regulă CSS recunoscută de GTK."

#: gtk/inspector/css-editor.c:130
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
"Puteți dezactiva temporar acest CSS personalizat prin apăsarea pe butonul "
"„Pauză” de deasupra."

#: gtk/inspector/css-editor.c:131
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr ""
"Modificările sunt aplicate instant și global, pentru întreaga aplicație."

#: gtk/inspector/css-editor.c:211
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "Salvarea CSS-ului a eșuat"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "Dezactivează acest CSS personalizat"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:41
msgid "Save the current CSS"
msgstr "Salvează CSS-ul curent"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61
msgid "Style Classes"
msgstr "Clase de stil"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104
msgid "CSS Property"
msgstr "Proprietate CSS"

#: gtk/inspector/general.c:355
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: gtk/inspector/general.c:356
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: gtk/inspector/general.c:457
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: gtk/inspector/general.ui:33
msgid "GTK Version"
msgstr "Versiune GTK"

#: gtk/inspector/general.ui:63
msgid "GDK Backend"
msgstr "Suport GDK"

#: gtk/inspector/general.ui:93
msgid "GSK Renderer"
msgstr "Randare GSK"

#: gtk/inspector/general.ui:123
msgid "Pango Fontmap"
msgstr "Frontmap Pango"

#: gtk/inspector/general.ui:153
msgid "Media Backend"
msgstr "Suport media"

#: gtk/inspector/general.ui:193 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: gtk/inspector/general.ui:420
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"

#: gtk/inspector/general.ui:451
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA Vizual"

#: gtk/inspector/general.ui:481
msgid "Composited"
msgstr "Compus"

#: gtk/inspector/general.ui:531
msgid "GL Version"
msgstr "Versiune GL"

#: gtk/inspector/general.ui:562
msgid "GL Vendor"
msgstr "Furnizor GL"

#: gtk/inspector/general.ui:603
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Dispozitiv Vulkan"

#: gtk/inspector/general.ui:634
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Versiunea API Vulkan"

#: gtk/inspector/general.ui:665
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Versiunea driverului Vulkan"

#: gtk/inspector/menu.c:95
msgid "Unnamed section"
msgstr "Secțiune nedenumită"

#: gtk/inspector/menu.ui:23
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

#: gtk/inspector/menu.ui:49
msgid "Target"
msgstr "Țintă"

#: gtk/inspector/menu.ui:62
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:32
msgid "Address"
msgstr "Adresă"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34
#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
msgid "Reference Count"
msgstr "Număr de refernițe"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
msgid "Buildable ID"
msgstr "ID generabil"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "Etichetă mnemonic"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
msgid "Request Mode"
msgstr "Mod de cerere"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
msgid "Allocation"
msgstr "Alocare"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
msgid "Baseline"
msgstr "Linie de bază"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
msgid "Surface"
msgstr "Suprafață"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
msgid "Renderer"
msgstr "Mod de randare"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
msgid "Frame Clock"
msgstr "Timpi cadre"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
msgid "Tick Callback"
msgstr "Apelare inversă"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
msgid "Frame Count"
msgstr "Număr de cadre"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "Rată cadre"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
msgid "Mapped"
msgstr "Mapat"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
msgid "Realized"
msgstr "Realizat"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Is Toplevel"
msgstr "Este la nivel înalt"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
msgid "Child Visible"
msgstr "Inferior vizibil"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
#, c-format
msgid "Pointer: %p"
msgstr "Cursor: %p"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:785
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s cu valoarea „%s”"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:793
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr "%s cu tipul %s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:803
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s pentru %s %p"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:807
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr "%s cu tipul valorii %s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Tip de proprietate care nu se poate edita: %s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288
msgid "Attribute:"
msgstr "Atribut:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296
msgid "Column:"
msgstr "Coloană:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "Acțiune de la: %p (%s)"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495
msgid "bidirectional"
msgstr "bidirecțional"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1514
msgid "Setting:"
msgstr "Configurare:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1554
msgid "Reset"
msgstr "Restabilește"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1565
msgid "Theme"
msgstr "Temă"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1568
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1578
msgid "Source:"
msgstr "Sursă:"

#: gtk/inspector/prop-list.ui:45
msgid "Defined At"
msgstr "Definit la"

#: gtk/inspector/recorder.c:981
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Salvarea RenderNode a eșuat"

#: gtk/inspector/recorder.ui:18
msgid "Record frames"
msgstr "Înregistrează cadre"

#: gtk/inspector/recorder.ui:26
msgid "Clear recorded frames"
msgstr "Curăță cadrele înregistrate"

#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
msgstr "Adaugă note de depanare"

#: gtk/inspector/recorder.ui:45
msgid "Save selected node"
msgstr "Salvează nodul selectat"

#: gtk/inspector/recorder.ui:102
msgid "Property"
msgstr "Proprietate"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:56
msgid "Path"
msgstr "Cale"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:68
msgid "Count"
msgstr "Contor"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:79 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:118
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:140
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:161
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"

#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17
msgid "Trigger"
msgstr "Declanșator"

#: gtk/inspector/size-groups.c:226
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: gtk/inspector/size-groups.c:227
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"

#: gtk/inspector/size-groups.c:228
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: gtk/inspector/size-groups.c:229
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Both"
msgstr "Ambele"

#: gtk/inspector/size-groups.c:241
msgid "Mode"
msgstr "Mod"

#: gtk/inspector/statistics.c:400
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
msgstr "GLib trebuie configurat cu -Dbuildtype=debug"

#: gtk/inspector/statistics.ui:60
msgid "Self 1"
msgstr "Sine 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:71
msgid "Cumulative 1"
msgstr "Cumulativ 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:82
msgid "Self 2"
msgstr "Sine 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:93
msgid "Cumulative 2"
msgstr "Cumulativ 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:104
msgid "Self"
msgstr "Sine"

#: gtk/inspector/statistics.ui:120
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativ"

#: gtk/inspector/statistics.ui:151
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Activați statisticile cu GOBJECT_DEBUG=instance-count"

#: gtk/inspector/tree-data.ui:13
msgid "Show data"
msgstr "Arată datele"

#: gtk/inspector/type-info.ui:14
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarhie"

#: gtk/inspector/type-info.ui:35
msgid "Implements"
msgstr "Implementează"

#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Tema este hardcodată de GTK_THEME"

#: gtk/inspector/visual.c:833
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Backend-ul nu suportă scalarea ferestrelor"

#: gtk/inspector/visual.c:931
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "Configurarea e hardcodată de GTK_TEST_TOUCHSCREEN"

#: gtk/inspector/visual.c:1034
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Randarea GL este dezactivată"

#: gtk/inspector/visual.ui:63
msgid "GTK Theme"
msgstr "Temă GTK"

#: gtk/inspector/visual.ui:91
msgid "Dark Variant"
msgstr "Variantă întunecată"

#: gtk/inspector/visual.ui:120
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Temă cursor"

#: gtk/inspector/visual.ui:149
msgid "Cursor Size"
msgstr "Dimensiune cursor"

#: gtk/inspector/visual.ui:182
msgid "Icon Theme"
msgstr "Temă de iconițe"

#: gtk/inspector/visual.ui:240
msgid "Font Scale"
msgstr "Scală font"

#: gtk/inspector/visual.ui:281
msgid "Text Direction"
msgstr "Direcție text"

#: gtk/inspector/visual.ui:296
msgid "Left-to-Right"
msgstr "De la stânga la dreapta"

#: gtk/inspector/visual.ui:297
msgid "Right-to-Left"
msgstr "De la dreapta la stânga"

#: gtk/inspector/visual.ui:319
msgid "Window Scaling"
msgstr "Scalare fereastră"

#: gtk/inspector/visual.ui:349
msgid "Animations"
msgstr "Animații"

#: gtk/inspector/visual.ui:378
msgid "Slowdown"
msgstr "Încetinește"

#: gtk/inspector/visual.ui:429
msgid "Show fps overlay"
msgstr "Arată suprapunerea fps"

#: gtk/inspector/visual.ui:458
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "Arată actualizări grafice"

#: gtk/inspector/visual.ui:487
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr "Arată randarea retrasă"

#: gtk/inspector/visual.ui:516
msgid "Show Baselines"
msgstr "Arată liniile de bază"

#: gtk/inspector/visual.ui:545
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Arată marginile aranjamentului"

#: gtk/inspector/visual.ui:574
msgid "Show Focus"
msgstr "Arată focalizarea"

#: gtk/inspector/visual.ui:614
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simulează ecranul tactil"

#: gtk/inspector/visual.ui:642
msgid "Software GL"
msgstr "GL Software"

#: gtk/inspector/window.ui:30
msgid "Select an Object"
msgstr "Selectează un obiect"

#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110
msgid "Show Details"
msgstr "Arată detalii"

#: gtk/inspector/window.ui:60
msgid "Show all Objects"
msgstr "Arată toate obiectele"

#: gtk/inspector/window.ui:124
msgid "Show all Resources"
msgstr "Arată toate resursele"

#: gtk/inspector/window.ui:142
msgid "Collect Statistics"
msgstr "Colectează statistici"

#: gtk/inspector/window.ui:194
msgid "Objects"
msgstr "Obiecte"

#: gtk/inspector/window.ui:223
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Comută bara laterală"

#: gtk/inspector/window.ui:255
msgid "Refresh action state"
msgstr "Reîmprospătează starea acțiunii"

#: gtk/inspector/window.ui:340
msgid "Previous object"
msgstr "Anteriorul obiect"

#: gtk/inspector/window.ui:350
msgid "Child object"
msgstr "Obiect copil"

#: gtk/inspector/window.ui:360
msgid "Previous sibling"
msgstr "Anteriorul frate"

#: gtk/inspector/window.ui:369
msgid "List Position"
msgstr "Poziție listă"

#: gtk/inspector/window.ui:375
msgid "Next sibling"
msgstr "Următorul frate"

#: gtk/inspector/window.ui:408
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altele"

#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
msgid "Layout"
msgstr "Aspect"

#: gtk/inspector/window.ui:440
msgid "CSS Nodes"
msgstr "Noduri CSS"

#: gtk/inspector/window.ui:451
msgid "Size Groups"
msgstr "Dimensionează grupurile"

#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469
msgid "Data"
msgstr "Date"

#: gtk/inspector/window.ui:479
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: gtk/inspector/window.ui:490
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: gtk/inspector/window.ui:499
msgid "Controllers"
msgstr "Controlere"

#: gtk/inspector/window.ui:509
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupă"

#: gtk/inspector/window.ui:530
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"

#: gtk/inspector/window.ui:554
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: gtk/inspector/window.ui:567
msgid "Information"
msgstr "Informații"

#: gtk/inspector/window.ui:576
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"

#: gtk/inspector/window.ui:585
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"

#: gtk/inspector/window.ui:596
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: gtk/inspector/window.ui:607
msgid "Logging"
msgstr "Jurnalizare"

#: gtk/inspector/window.ui:622
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: gtk/inspector/window.ui:631
msgid "Recorder"
msgstr "Înregistrator"

#: gtk/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Accesează toate alternativele"

#: gtk/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr "Forme deasupra bazei"

#: gtk/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr "Poziționare de marcare deasupra bazei"

#: gtk/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr "Înlocuiri deasupra bazei"

#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Fracții alternative"

#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr "Akhands"

#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr "Forme sub bază"

#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr "Poziție de marcarea sub bază"

#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "Înlocuiri sub bază"

#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Alternate contextuale"

#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Forme sensibile la majuscule"

#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr "Compoziție / Decompoziție glifuri"

#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr "Formă conjunctă după Ro"

#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "Forme conjuncte"

#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "Ligaturi contextuale"

#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "Punctuație CJK centrată"

#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr "Spațiere în jurul majusculelor"

#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr "Swash contextual"

#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr "Poziționare cursivă"

#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr "Majuscule mici din Majuscule"

#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr "Capitale mici din capitale"

#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr "Distanțe"

#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Ligaturi discreționare"

#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr "Denominatori"

#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr "Forme fără puncte"

#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr "Forme experte"

#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr "Alternative pentru glife finale pe linie"

#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "Forme terminale #2"

#: gtk/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "Forme terminale #3"

#: gtk/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr "Forme terminale"

#: gtk/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr "Forme de accente aplatizate"

#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "Fracții"

#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr "Lățimi complete"

#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr "Forme la jumătate"

#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr "Forme halant"

#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr "Jumătăți de lățimi alternate"

#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr "Forme istorice"

#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr "Alternative Kana orizontale"

#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr "Ligaturi istorice"

#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr "Forme Hojo Kanji"

#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr "Jumătăți de lățimi"

#: gtk/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr "Forme inițiale"

#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
msgstr "Forme izolate"

#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr "Cursiv"

#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr "Alternative de justificare"

#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "Forme JIS78"

#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "Forme JIS83"

#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "Forme JIS90"

#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "Forme JIS2004"

#: gtk/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"

#: gtk/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Margini la stânga"

#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Ligaturi standard"

#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr "Forme Jamo la început"

#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr "Numere aliniate"

#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr "Forme localizate"

#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "Alternări _Stânga-Dreapta"

#: gtk/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "Forme oglindite _Stânga-Dreapta"

#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr "Marchează poziționarea"

#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr "Forme mediale #2"

#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr "Forme mediale"

#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Greacă matematică"

#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr "Marchează pentru a marca poziționarea"

#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr "Marchează poziționarea via substituție"

#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Forme de adnotare alternative"

#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "Forme NLC Kanji"

#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Forme Nukta"

#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr "Numărători"

#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "Figuri în stil vechi"

#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr "Limite optice"

#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr "Ordinali"

#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr "Ornamente"

#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr "Lățimi alternative proporționale"

#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
msgstr "Majuscule mici"

#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Kana proporțional"

#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr "Figuri proporționale"

#: gtk/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr "Forme sub bază"

#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr "Înlocuiri sub bază"

#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr "Forme deasupra bazei"

#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr "Înlocuiri deasupra bazei"

#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr "Lățimi proporționale"

#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Sferturi de lățimi"

#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr "Generează aleatoriu"

#: gtk/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr "Alternative contextuale necesare"

#: gtk/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr "Forme Rakar"

#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr "Ligaturi necesare"

#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr "Forme Reph"

#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr "Margini la dreapta"

#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "Alternări _Dreapta-Stânga"

#: gtk/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "Forme oglindite _Dreapta-Stânga"

#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr "Forme de notație Ruby"

#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr "Alternative de variație necesare"

#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr "Alternative stilistice"

#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Inferiori științifici"

#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr "Dimensiune optică"

#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr "Capitale mici"

#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Forme simplificate"

#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
msgstr "Set stilistic 1"

#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
msgstr "Set stilistic 2"

#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
msgstr "Set stilistic 3"

#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
msgstr "Set stilistic 4"

#: gtk/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
msgstr "Set stilistic 5"

#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
msgstr "Set stilistic 6"

#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
msgstr "Set stilistic 7"

#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
msgstr "Set stilistic 8"

#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
msgstr "Set stilistic 9"

#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
msgstr "Set stilistic 10"

#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
msgstr "Set stilistic 11"

#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
msgstr "Set stilistic 12"

#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
msgstr "Set stilistic 13"

#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
msgstr "Set stilistic 14"

#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
msgstr "Set stilistic 15"

#: gtk/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
msgstr "Set stilistic 16"

#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
msgstr "Set stilistic 17"

#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
msgstr "Set stilistic 18"

#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
msgstr "Set stilistic 19"

#: gtk/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr "Set stilistic 20"

#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr "Alternative de script matemamtic"

#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "Decompunerea glifelor prin întindere"

#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Indice inferior"

#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Indice superior"

#: gtk/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr "Swash"

#: gtk/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "Suprapunere"

#: gtk/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr "Forme Jamo din urmă"

#: gtk/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "Forme de nume tradiționale"

#: gtk/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr "Figuri tabulare"

#: gtk/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Forme tradiționale"

#: gtk/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr "Treimi de lățime"

#: gtk/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr "Unicase"

#: gtk/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Metrice alternate vertical"

#: gtk/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Variante Vattu"

#: gtk/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Scriere verticală"

#: gtk/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Jumătăți de metrice alternate vertical"

#: gtk/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "Forme Jamo vocale"

#: gtk/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Alternative Kana verticale"

#: gtk/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Kerning vertical"

#: gtk/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Metrice verticale alternate proporționale"

#: gtk/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr "Rotație și alternative verticale"

#: gtk/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "Alternative verticale pentru rotație"

#: gtk/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Zero barat"

#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0×2"
msgstr "A0×2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0×3"
msgstr "A0×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1×3"
msgstr "A1×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1×4"
msgstr "A1×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2×3"
msgstr "A2×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2×4"
msgstr "A2×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2×5"
msgstr "A2×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3×3"
msgstr "A3×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3×4"
msgstr "A3×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3×5"
msgstr "A3×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3×6"
msgstr "A3×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3×7"
msgstr "A3×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"

#: gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4×3"
msgstr "A4×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4×4"
msgstr "A4×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4×5"
msgstr "A4×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4×6"
msgstr "A4×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4×7"
msgstr "A4×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4×8"
msgstr "A4×8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4×9"
msgstr "A4×9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Plic DL"

#: gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "RA3"
msgstr "RA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "RA4"
msgstr "RA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "SRA4"
msgstr "SRA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"

#: gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Plic Choukei 2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Plic Choukei 3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Plic Choukei 4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 40 Envelope"
msgstr "Plic Choukei 40"

#: gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (carte poștală)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "plic kahu"

#: gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope"
msgstr "plic kaku2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (carte poștală de răspuns)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "plic you4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope"
msgstr "plic you6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "10×11"
msgstr "10×11"

#: gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "10×13"
msgstr "10×13"

#: gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "10×14"
msgstr "10×14"

#: gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "10×15"
msgstr "10×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "11×12"
msgstr "11×12"

#: gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "11×15"
msgstr "11×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "12×19"
msgstr "12×19"

#: gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "5×7"
msgstr "5×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "6×9 Envelope"
msgstr "plic 6×9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "7×9 Envelope"
msgstr "plic 7×9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "8×10 Envelope"
msgstr "plic 8×10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "9×11 Envelope"
msgstr "plic 9×11"

#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "9×12 Envelope"
msgstr "plic 9×12"

#: gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "plic a2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"

#: gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"

#: gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"

#: gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"

#: gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"

#: gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "plic c5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"

#: gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"

#: gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "Edp europeană"

#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "Executiv"

#: gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold European"
msgstr "Fan-Fold european"

#: gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold US"
msgstr "Fan-Fold american"

#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold German Legal"
msgstr "Fan-Fold legal german"

#: gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "Guvernamental legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "Scrisoare guvernamentală"

#: gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3×5"
msgstr "Index 3x5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 (postcard)"
msgstr "Index 4×6 (vedere)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 ext"
msgstr "Index 4×6 ext"

#: gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5×8"
msgstr "Index 5×8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "Factură"

#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"

#: gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "US Legal Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "US Letter Extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "US Letter Plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Plic Monarch"

#: gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Plic #10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Plic #11"

#: gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Plic #12"

#: gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "Plic #14"

#: gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Plic #9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Oficio"
msgstr "Oficio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Plic personal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"

#: gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super A"

#: gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "Format lat"

#: gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "Photo L"
msgstr "Fotografie L"

#: gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Plic invitație"

#: gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Plic italian"

#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "Large Photo"
msgstr "Fotografie mare"

#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "Medium Photo"
msgstr "Fotografie medie"

#: gtk/paper_names_offsets.c:168
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Plic Postfix"

#: gtk/paper_names_offsets.c:170
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "Poză mică"

#: gtk/paper_names_offsets.c:171
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Photo"
msgstr "Fotografie lată"

#: gtk/paper_names_offsets.c:172
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "plic prc1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "plic prc10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:174
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "plic prc2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:176
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "plic prc3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:177
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:178
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "plic prc4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "plic prc5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:180
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "plic prc6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "plic prc7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:182
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "plic prc8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
msgstr "plic prc9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:184
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:185
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"

#: gtk/script-names.c:16
msgctxt "Script"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"

#: gtk/script-names.c:17
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeană"

#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"

#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Chirilic"

#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"

#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopian"

#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"

#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotic"

#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"

#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Han"
msgstr "Han"

#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"

#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script"
msgid "Latin"
msgstr "Latină"

#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolă"

#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
msgid "Old Italic"
msgstr "Italic vechi"

#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Runic"
msgstr "Runic"

#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script"
msgid "Syriac"
msgstr "Siriacă"

#: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"

#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetană"

#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Aborigen canadian"

#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"

#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
msgstr "Cipriot"

#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"

#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"

#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"

#: gtk/script-names.c:65
msgctxt "Script"
msgid "Linear B"
msgstr "Liniar B"

#: gtk/script-names.c:66
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"

#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"

#: gtk/script-names.c:68
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nou"

#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese"

#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitic"

#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"

#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"

#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persană veche"

#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"

#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
msgid "Balinese"
msgstr "Balineză"

#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiformă"

#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniciană"

#: gtk/script-names.c:79
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"

#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"

#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"

#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"

#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"

#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundaneză"

#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"

#: gtk/script-names.c:86
msgctxt "Script"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"

#: gtk/script-names.c:87
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"

#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"

#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"

#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
msgstr "Lician"

#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidian"

#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"

#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"

#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglife egiptene"

#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramaică imperială"

#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi inscripțional"

#: gtk/script-names.c:97
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthian inscripțional"

#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaneză"

#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"

#: gtk/script-names.c:100
msgctxt "Script"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"

#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"

#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Arabă sudică veche"

#: gtk/script-names.c:103
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turcă veche"

#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritan"

#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"

#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"

#: gtk/script-names.c:107
msgctxt "Script"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"

#: gtk/script-names.c:108
msgctxt "Script"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"

#: gtk/script-names.c:109
msgctxt "Script"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"

#: gtk/script-names.c:110
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"

#: gtk/script-names.c:111
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitic cursiv"

#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglife meroitice"

#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"

#: gtk/script-names.c:114
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"

#: gtk/script-names.c:115
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"

#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"

#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr "Bassa"

#: gtk/script-names.c:118
msgctxt "Script"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albaneză caucaziană"

#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr "Duploian"

#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"

#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"

#: gtk/script-names.c:123
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Khudawadi, Sindhi"

#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Linear A"
msgstr "Liniar A"

#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"

#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaean"

#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"

#: gtk/script-names.c:128
msgctxt "Script"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"

#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"

#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataean"

#: gtk/script-names.c:131
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Arabă nordică veche"

#: gtk/script-names.c:132
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
msgstr "Permic veche"

#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"

#: gtk/script-names.c:134
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrene"

#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"

#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"

#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"

#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"

#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"

#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"

#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglife anatoliene"

#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"

#: gtk/script-names.c:143
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"

#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Maghiară veche"

#: gtk/script-names.c:145
msgctxt "Script"
msgid "Signwriting"
msgstr "Signwriting"

#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"

#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"

#: gtk/script-names.c:148
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"

#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"

#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"

#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"

#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"

#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"

#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"

#: gtk/script-names.c:155
msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Pătrat Zanabazar"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "Produce în acest director în loc de cwd"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110
#, c-format
msgid "Can’t load file: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca fișierul: %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
#, c-format
msgid "Can’t save file %s: %s\n"
msgstr ""
"Nu se poate salva fișierul %s: %s\n"
"\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
#, c-format
msgid "Can’t close stream"
msgstr "Nu se poate închide fluxul"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  validate     Validate the file\n"
"  simplify     Simplify the file\n"
"  enumerate    List all named objects\n"
"  preview      Preview the file\n"
"\n"
"Simplify Options:\n"
"  --replace    Replace the file\n"
"  --3to4       Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
"\n"
"Preview Options:\n"
"  --id=ID      Preview only the named object\n"
"  --css=FILE   Use style from CSS file\n"
"\n"
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
"Utilizare:\n"
"  gtk-builder-tool [COMANDĂ][OPȚIUNE…] FIȘIER\n"
"\n"
"Comenzi:\n"
"  validate     Validează fișierul\n"
"  simplify     Simplifică fișierul\n"
"  enumerate    Listează toate obiectele numite\n"
"  preview      Previzualizează fișierul\n"
"\n"
"Opțiuni de simplificare:\n"
"  --replace    Înlocuiește fișierul\n"
"  --3to4       Convertește de la GTK 3 la GTK 4\n"
"\n"
"Opțiuni de previzualizare:\n"
" --id=ID      Previzualizează numai obiectul numit\n"
"  --css=FIȘIER   Utilizează stiluri din fișierul CSS\n"
"\n"
"Execută sarcini variate pe fișiere .ui GtkBuilde.\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s:%d: Nu s-a putut parsa valoarea pentru proprietatea '%s': %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %sproprietatea %s::%s negăsită\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1884
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca „%s”: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1895
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "Nu se poate parsa „%s”: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1919
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut citi „%s”: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1925
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Nu s-a putut scrie %s:„ %s”\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1965
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Niciun fișier .ui specificat\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1971
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Se poate simplifica numai un singur fișier .ui fără --replace\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "Arată versiunea programului"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
msgstr "APLICAȚIE [URI…] — lansează o APLICAȚIE"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
msgstr ""
"Lansează o aplicație (specificată prin numele de fișier desktop al ei),\n"
"pasând opțional unul sau mai multe argumente ca URI-uri."

#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Eroare la parsarea opțiunilor din linia de comandă: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr "Încercați „%s --help” pentru mai multe informații."

#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: lipsește numele aplicației"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr ""
"Crearea unui id de formular Appinfo nu este suportată pe sisteme de operare "
"non-UNIX"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s: nu există aplicația %s"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: eroare la lansarea aplicației: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "Nu s-a putut scrie antetul\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "Nu s-a putut scrie tabela de hash\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Nu s-a putut scrie indexul dosarului\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Nu s-a putut rescrie antetul\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul cache: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Cache-ul general a fost nevalid.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "Nu s-a putut redenumi %s în %s: %s, prin urmare se șterge %s.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut redenumi %s în %s: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Nu s-a putut redenumi %s înapoi în %s: %s.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Fișierul cache a fost creat cu succes.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Suprascrie un cache existent, chiar dacă este la zi"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
msgstr "Nu verifica existența fișierului index.theme"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
msgid "Don’t include image data in the cache"
msgstr "Nu include date de tip imagine în cache"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "Include datele de imagine în cache"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
msgid "Output a C header file"
msgstr "Scoate la ieșire un fișier C header"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Dezactivează ieșirea detaliată"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Validează cache-ul de iconițe existent"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nu s-a găsit fișierul: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Nu este un cache de iconițe valid: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "Nu există un fișier index al temei.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in “%s”.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
"Niciun fișier index de temă în „%s”.\n"
"Dacă chiar doriți să creați aici un cache pentru iconițe, utilizați --ignore-"
"theme-index.\n"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58
msgid "About"
msgstr "Despre"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119
msgid "Credits"
msgstr "Autori"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
msgid "_View All Applications"
msgstr "_Vizualizează toate aplicațiile"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
msgid "_Find New Applications"
msgstr "_Caută aplicații noi"

#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
msgid "No applications found."
msgstr "Nu s-au găsit aplicații."

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
msgid "Services"
msgstr "Servicii"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ascunde %s"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
msgid "Hide Others"
msgstr "Ascunde altele"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
msgid "Show All"
msgstr "Arată tot"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Ieși din %s"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizează"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75
msgid "_Back"
msgstr "În_apoi"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86
msgid "_Next"
msgstr "Î_nainte"

#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4
msgid "Select a Color"
msgstr "Selectați o culoare"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43
msgid "Pick a color from the screen"
msgstr "Alegeți o culoare de pe ecran"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"

#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62
msgid "Search…"
msgstr "Se caută…"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "Emoticoane și oameni"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Corp și îmbrăcăminte"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animale și natură"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Mâncare și băutură"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Călătorii și locuri"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "Activități"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:167 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:282
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Obiecte"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboluri"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "Drapeluri"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "Recente"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
msgid "Create Folder"
msgstr "Creează un dosar"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Locație la distanță — se caută doar în dosarul curent"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
msgid "Folder Name"
msgstr "Nume dosar"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
msgid "_Create"
msgstr "_Creează"

#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
msgid "Select Font"
msgstr "Selectează fontul"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:55
msgid "Search font name"
msgstr "Caută nume de font"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:126 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:263
msgid "Preview text"
msgstr "Previzualizează textul"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159
msgid "horizontal"
msgstr "orizontal"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:209
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Nu s-au găsit fonturi"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
msgid "_Format for:"
msgstr "_Formatare pentru:"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Dimensiune hârtie:"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientare:"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Portret inversat"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:161 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Peisaj inversat"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29
msgid "Server Addresses"
msgstr "Adrese de server"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""
"Adresele de server sunt alcătuite dintr-un prefix de protocol și o adresă. "
"Exemple:"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
msgid "Available Protocols"
msgstr "Protocoale disponibile"

#. Translators: Server as any successfully connected network address
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119
msgid "No recent servers found"
msgstr "Nu s-au găsit servere recente"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142
msgid "Recent Servers"
msgstr "Servere recente"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222
msgid "No results found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Conectează la _server"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278
msgid "Enter server address…"
msgstr "Introduceți adresa de server…"

#. this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
msgid "Range"
msgstr "Interval"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214
msgid "_All Pages"
msgstr "To_ate paginile"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Pagina c_urentă"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239
msgid "Se_lection"
msgstr "Se_lecție"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252
msgid "Pag_es:"
msgstr "_Pagini:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
msgstr ""
"Specificați unul sau mai multe intervale de pagini,\n"
" de ex. 1-3,7,11"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289
msgid "Copies"
msgstr "Cópii"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304
msgid "Copie_s:"
msgstr "_Cópii:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327
msgid "C_ollate"
msgstr "C_olaj"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338
msgid "_Reverse"
msgstr "_Inversat"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368
msgid "General"
msgstr "Generice"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Pe am_bele părți:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432
msgid "Pages per _side:"
msgstr "_Pagini per filă:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_Ordine pagini:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
msgid "_Only print:"
msgstr "Tipăr_ește doar:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
msgid "All sheets"
msgstr "Toate paginile"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496
msgid "Even sheets"
msgstr "Paginile pare"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497
msgid "Odd sheets"
msgstr "Paginile impare"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Sc_alare:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556
msgid "Paper"
msgstr "Hârtie"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571
msgid "Paper _type:"
msgstr "Tip de _hârtie:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Sursă hârtie:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Tavă _ieșire:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660
msgid "Or_ientation:"
msgstr "Or_ientare:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734
msgid "Job Details"
msgstr "Detalii sarcină"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oritate:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770
msgid "_Billing info:"
msgstr "Informații _de facturare:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803
msgid "Print Document"
msgstr "Tipărire document"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816
msgid "_Now"
msgstr "_Acum"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830
msgid "A_t:"
msgstr "_La:"

#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
msgstr ""
"Specificați ora tipăririi,\n"
" de ex. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864
msgid "On _hold"
msgstr "Î_n așteptare"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Ține sarcina în așteptare până i se dă drumul"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Adaugă o pagină copertă"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909
msgid "Be_fore:"
msgstr "Îna_inte:"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930
msgid "_After:"
msgstr "D_upă:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959
msgid "Job"
msgstr "Sarcină"

#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989
msgid "Image Quality"
msgstr "Calitate imagine"

#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018
msgid "Color"
msgstr "Culoare"

#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047
msgid "Finishing"
msgstr "Se termină"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Unele opțiuni din acest dialog sunt incompatibile"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding video"
msgstr "Eroare nespecificată la decodarea videoului"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nu există memorie suficientă"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
msgid "Not a video file"
msgstr "Nu este un fișier video"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
msgid "Unsupported video codec"
msgstr "Codec video nesuportat"

#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
#. * ready to print.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:727
msgid "Online"
msgstr "Conectat"

#. Translators: The printer is offline.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:734
msgid "Offline"
msgstr "Deconectat"

#. We shouldn't get here because the query omits dormant
#. * printers by default.
#. Translators: Printer has been offline for a long time.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:740
msgid "Dormant"
msgstr "Dormante"

#. How many document pages to go onto one side of paper.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:922
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Pagini per _filă:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1119
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1428
msgid "Username:"
msgstr "Utilizator:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1120
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1437
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1159
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1450
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a tipări documentul „%s” la imprimanta %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
"Pentru a tipări un document la imprimanta %s este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a obține atributele sarcinii „%s”"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Pentru a afla atributele unei sarcini este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "Pentru a afla atributele imprimantei „%s” este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Pentru a afla atributele unei imprimante este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1176
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
"Pentru a afla imprimanta implicită de pe %s este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1179
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Pentru a afla imprimantele de pe %s este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1184
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Pentru a prelua un fișier de la %s este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "Este nevoie de autentificare pe %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1422
msgid "Domain:"
msgstr "Domeniu:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a tipări documentul „%s”"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1457
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
"Pentru a tipări acest document la imprimanta %s este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Pentru a tipări acest document este nevoie de autentificare"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2532
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Imprimanta „%s” are toner pe terminate."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are toner."

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2541
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "Imprimanta „%s” are developator pe terminate."

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2546
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are developator."

#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2551
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr ""
"Imprimanta „%s” are pe terminate cel puțin una dintre rezervele de culori."

#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2556
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr ""
"Imprimanta „%s” nu mai are culoare în cel puțin una dintre rezervele de "
"culori."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Imprimanta „%s” are capacul ridicat."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Imprimanta „%s” are ușița deschisă."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Imprimanta „%s” are puțină hârtie."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Imprimanta „%s” a rămas fără hârtie."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Imprimanta „%s” este momentan deconectată."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Există o problemă la imprimanta „%s”."

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Pauzat; se refuză sarcinile"

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2606
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Se refuză sarcini de tipărire"

#. Translators: this string connects multiple printer states together.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2647
msgid "; "
msgstr "; "

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4398
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4465
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Pe ambele părți"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4399
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Tip de hârtie"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Sursă de hârtie"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4466
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Tavă de ieșire"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Pre-filtrare GhostScript"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4412
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Pe o parte"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Margine lungă (standard)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Margine scurtă (întoarsă)"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Selectare automată"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Implicite imprimantă"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Încorporează doar fonturi GhostScript"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Convertește la PS nivelul 1"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Convertește la PS nivelul 2"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Fără pre-filtrare"

#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4447
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altele"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4474
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Pe o parte"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Margine lungă (standard)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Margine scurtă (întoarsă)"

#. Translators: Top output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4481
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Coș de sus"

#. Translators: Middle output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Coș de la mijloc"

#. Translators: Bottom output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Coș de jos"

#. Translators: Side output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Coș lateral"

#. Translators: Left output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Coș stânga"

#. Translators: Right output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Coș dreapta"

#. Translators: Center output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Coș central"

#. Translators: Rear output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Coș din spate"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Coș din fața de sus"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Coș din fața de jos"

#. Translators: Large capacity output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Coș de capacitate mare"

#. Translators: Output stacker number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4523
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Stivuitor %d"

#. Translators: Output mailbox number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Căsuța de mail %d"

#. Translators: Private mailbox
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Căsuță de mail"

#. Translators: Output tray number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Tava %d"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5012
msgid "Printer Default"
msgstr "Opțiunile implicite ale imprimantei"

#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5456
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5456
msgid "High"
msgstr "Înaltă"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5456
msgid "Medium"
msgstr "Medie"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5456
msgid "Low"
msgstr "Scăzută"

#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5486
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritate sarcină"

#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5497
msgid "Billing Info"
msgstr "Informații de facturare"

#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5521
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5522
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Clasificat"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidențial"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Top secret"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Neclasificat"

#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5539
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagini pe foaie"

#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5556
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Ordonare pagini"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5598
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Înainte"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5613
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "După"

#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5633
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Tipărește la"

#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5644
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Tipărește la ora"

#. Translators: this format is used to display a custom
#. * paper size. The two placeholders are replaced with
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5691
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Personalizat %s×%s"

#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5802
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Profil de imprimantă"

#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
msgid "output"
msgstr "ieșire"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
msgid "Print to File"
msgstr "Tipărește în fișier"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
msgid "File"
msgstr "Fișier"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
msgid "_Output format"
msgstr "Format de _ieșire"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376
msgid "Print to LPR"
msgstr "Tipărește cu LPR"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Pagini per filă"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409
msgid "Command Line"
msgstr "Linie de comandă"

#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
msgid "Color management unavailable"
msgstr "Gestionarea culorilor nedisponibilă"

#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
msgid "No profile available"
msgstr "Niciun profil disponibil"

#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Profil nespecificat"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Toggles the cell"
#~ msgstr "Comută celula"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Comută"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Click"
#~ msgstr "Clic"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Clicks the button"
#~ msgstr "Apasă clic pe buton"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Expand or contract"
#~ msgstr "Extinde sau contractă"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editează"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activează"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
#~ msgstr ""
#~ "Expandează sau pliază rândul în vizualizarea arborescentă ce conține "
#~ "această celulă"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
#~ msgstr "Creează un widget în care conținutul celulei poate fi editat"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Activates the cell"
#~ msgstr "Activează celula"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selectează"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Personalizează"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Selects the color"
#~ msgstr "Selectează culoarea"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Activates the color"
#~ msgstr "Activează culoarea"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Customizes the color"
#~ msgstr "Personalizează culoarea"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Apasă"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Presses the combobox"
#~ msgstr "Apasă lista de selecție"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Activates the entry"
#~ msgstr "Activează intrarea"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Activates the expander"
#~ msgstr "Activează expandatorul"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Despre"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Adaugă"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "_Aldin"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_CD-ROM"
#~ msgstr "_CD-ROM"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Clear"
#~ msgstr "_Curăță"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "În_chide"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Copiază"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "_Taie"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "Șter_ge"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eroare"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informații"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Întrebare"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertisment"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Execute"
#~ msgstr "E_xecută"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fișier"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "C_aută"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Find and _Replace"
#~ msgstr "Caută și î_nlocuiește"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Floppy"
#~ msgstr "Disc_hetă"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fullscreen"
#~ msgstr "Pe tot _ecranul"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Bottom"
#~ msgstr "J_os de tot"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_First"
#~ msgstr "_Prima"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Last"
#~ msgstr "_Ultima"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Top"
#~ msgstr "S_us de tot"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "Îna_poi"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Jos"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "Înai_nte"

#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Sus"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Hard Disk"
#~ msgstr "_Hard disc"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Ajutor"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Acasă"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Increase Indent"
#~ msgstr "Mărește indentarea"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Italic"
#~ msgstr "Curs_iv"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Jump to"
#~ msgstr "_Sari la"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Center"
#~ msgstr "_Centru"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fill"
#~ msgstr "_Umple"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Left"
#~ msgstr "_Stânga"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Right"
#~ msgstr "_Dreapta"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
#~ msgstr "Ieșire din modul pe tot ecranu_l"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "Derulează înain_te"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Următor"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "P_ause"
#~ msgstr "P_auză"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Re_dare"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "Pre_vious"
#~ msgstr "Pre_cedent"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Record"
#~ msgstr "În_registrează"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "R_ewind"
#~ msgstr "D_erulează înapoi"

#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Stop"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Network"
#~ msgstr "_Rețea"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nou"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Deschide"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_Lipește"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "_Tipărește"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Pre_vizualizare tipărire"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Proprietăți"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Ieșire"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Redo"
#~ msgstr "_Refă"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Reîmprospătează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "E_limină"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Revert"
#~ msgstr "_Restaurează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Salvează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Save _As"
#~ msgstr "Salvează c_a"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "Selectează t_ot"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Ascendent"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Descending"
#~ msgstr "_Descendent"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Spell Check"
#~ msgstr "_Verificare ortografică"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Stop"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Strikethrough"
#~ msgstr "_Tăiat"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Underline"
#~ msgstr "S_ubliniat"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "An_ulează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Decrease Indent"
#~ msgstr "Micșorează indentarea"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Normal Size"
#~ msgstr "Dimensiune _normală"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Best _Fit"
#~ msgstr "Încadrare o_ptimă"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "_Mărește"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "Micș_orează"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Peek"
#~ msgstr "Aruncă o privire"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Reveals the contents the entry"
#~ msgstr "Descoperă conținutul intrării"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Pops up the slider"
#~ msgstr "Deschide glisorul într-un dialog"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Dismisses the slider"
#~ msgstr "Închide glisorul"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Popup"
#~ msgstr "Deschide într-un dialog"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Închide"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Căutare"

#~ msgctxt "Action name"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Curăță"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Clears the entry"
#~ msgstr "Curăță intrarea"

#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Spinner"

#~ msgid "Provides visual indication of progress"
#~ msgstr "Oferă un indiciu vizual al progresului"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Toggles the switch"
#~ msgstr "Comută butonul"

#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
#~ msgstr "Roșu %d%%, Verde %d%%, Albastru %d%%, Alfa %d%%"

#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
#~ msgstr "Roșu %d%%, Verde %d%%, Albastru %d%%"

#~ msgid "Color: %s"
#~ msgstr "Culoare: %s"

#~ msgid "Custom color"
#~ msgstr "Culoare personalizată"

#~ msgid "Create a custom color"
#~ msgstr "Creează o culoare personalizată"

#~ msgid "Custom color %d: %s"
#~ msgstr "Culoare personalizată %d: %s"

#~ msgid "Color Plane"
#~ msgstr "Plan de culoare"

#~ msgctxt "Color channel"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Nuanță"

#~ msgctxt "Color channel"
#~ msgid "Alpha"
#~ msgstr "Alfa"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Întrebare"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertisment"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eroare"

#~ msgid "File System Root"
#~ msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere"

#~ msgid "Adjusts the volume"
#~ msgstr "Ajustare volum"

#~ msgid "Accessible Name"
#~ msgstr "Nume accesibil"

#~ msgid "Accessible Description"
#~ msgstr "Descriere accesibilă"

#~ msgid "Color Name"
#~ msgstr "Nume de culoare"

#~ msgid "Alpha"
#~ msgstr "Alfa"

#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Nuanță"

#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Saturație"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fișiere"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pagini"

#~ msgid "Time of print"
#~ msgstr "Data tipăririi"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"

#~ msgid "Turns volume up or down"
#~ msgstr "Scade sau crește volumul"

#~ msgid "Volume Up"
#~ msgstr "Volum crescut"

#~ msgid "Increases the volume"
#~ msgstr "Crește volumul"

#~ msgid "Volume Down"
#~ msgstr "Volum scăzut"

#~ msgid "Decreases the volume"
#~ msgstr "Scade volumul"

#~ msgid "Not implemented on OS X"
#~ msgstr "Nu este implementat pe OS X"

#~ msgid "Show Widget Resizes"
#~ msgstr "Arată redimensionările widget-ului"

#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistem de fișiere"

#~ msgid "Don’t batch GDI requests"
#~ msgstr "Nu grupa cererile GDI"

#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
#~ msgstr "Nu utiliza API-ul Wintab pentru suportul dispozitivelor tabletă"

#~ msgid "Same as --no-wintab"
#~ msgstr "La fel ca --no-wintab"

#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
#~ msgstr "Utilizează API-ul Wintab (implicit)"

#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
#~ msgstr "Dimensiunea paletei în modul pe 8 biți"

#~ msgid "COLORS"
#~ msgstr "CULORI"

#~ msgctxt "property name"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Niciunul"

#~ msgid "Font Family"
#~ msgstr "Familie de fonturi"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Imprimantă"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mută"

#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Redimensionează"

#~ msgid "Always on Top"
#~ msgstr "Întotdeauna deasupra"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Clicks the menuitem"
#~ msgstr "Apasă clic pe elementul de meniu"

#~ msgid "Forget association"
#~ msgstr "Uită asocierea"

#~ msgctxt "year measurement template"
#~ msgid "2000"
#~ msgstr "2000"

#~ msgid ""
#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
#~ "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
#~ "first."
#~ msgstr ""
#~ "Dosarul nu a putut fi creat deoarece există un fișier cu același nume. "
#~ "Încercați să folosiți un nume diferit pentru dosar sau redenumiți "
#~ "fișierul."

#~ msgid "Enter location"
#~ msgstr "Introduceți locația"

#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
#~ msgstr "Nu se poate deschide dosarul deoarece nu este local"

#~ msgid "Application menu"
#~ msgstr "Meniu de aplicație"

#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
#~ msgstr "Iconița „%s” nu este prezentă în tema %s"

#~ msgid "Failed to load icon"
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca iconița"

#~ msgid "Rename…"
#~ msgstr "Redenumire…"

#~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
#~ msgstr "Semn _Stânga-Dreapta LRM"

#~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
#~ msgstr "Semn _Dreapta-Stânga RLM"

#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
#~ msgstr "Î_ncapsulare Stânga-Dreapta LRE"

#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
#~ msgstr "În_capsulare Dreapta-Stânga RLE"

#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
#~ msgstr "F_orțare Stânga-Dreapta LRO"

#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
#~ msgstr "_Forțare Dreapta-Stânga RLO"

#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
#~ msgstr "Formatare direcțională _Pop PDF"

#~ msgid "ZWS _Zero width space"
#~ msgstr "Spațiu de lungime _zero ZWS"

#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
#~ msgstr "_Legătură de lungime zero ZWJ"

#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
#~ msgstr "Non-le_gătură de lungime zero ZWNJ"

#~ msgid "Down Path"
#~ msgstr "Cale în jos"

#~ msgid "Up Path"
#~ msgstr "Cale în sus"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
#~ msgstr "Eroare la analizarea opțiunii --gtk-debug"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
#~ msgstr "Eroare la analizarea opțiunii --gtk-no-debug"

#~ msgid "Program class as used by the window manager"
#~ msgstr ""
#~ "Clasa programului așa cum este folosită de administratorul de ferestre"

#~ msgid "CLASS"
#~ msgstr "CLASĂ"

#~ msgid "Program name as used by the window manager"
#~ msgstr ""
#~ "Numele programului așa cum este folosit de administratorul de ferestre"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NUME"

#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "Display X de utilizat"

#~ msgid "DISPLAY"
#~ msgstr "DISPLAY"

#~ msgid "GDK debugging flags to set"
#~ msgstr "Fanioane de depanare GTK+ de setat"

#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "FANIOANE"

#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
#~ msgstr "Fanioane de depanare GTK+ de desetat"

#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "Profilul nucleului GL 3.2 nu este disponibil pe o implementare EGL"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Se deschide %s"

#~ msgid ""
#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
#~ "lightness of that color using the inner triangle."
#~ msgstr ""
#~ "Selectați culoarea dorită din cercul exterior. Selectați luminozitatea "
#~ "culorii utilizând triunghiul interior."

#~ msgid ""
#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
#~ "select that color."
#~ msgstr ""
#~ "Faceți clic pe pipetă, apoi clic pe o culoare oriunde pe ecran pentru a o "
#~ "selecta."

#~ msgid "_Hue:"
#~ msgstr "_Nuanță:"

#~ msgid "Position on the color wheel."
#~ msgstr "Poziția în cercul culorilor."

#~ msgid "S_aturation:"
#~ msgstr "S_aturație:"

#~ msgid "Intensity of the color."
#~ msgstr "Intensitatea culorii."

#~ msgid "_Value:"
#~ msgstr "_Valoare:"

#~ msgid "Brightness of the color."
#~ msgstr "Luminozitatea culorii."

#~ msgid "_Red:"
#~ msgstr "_Roșu:"

#~ msgid "Amount of red light in the color."
#~ msgstr "Cantitatea de lumină roșie din culoare."

#~ msgid "_Green:"
#~ msgstr "V_erde:"

#~ msgid "Amount of green light in the color."
#~ msgstr "Cantitatea de lumină verde din culoare."

#~ msgid "_Blue:"
#~ msgstr "_Albastru:"

#~ msgid "Amount of blue light in the color."
#~ msgstr "Cantitatea de  lumină albastră din culoare."

#~ msgid "Op_acity:"
#~ msgstr "_Opacitate:"

#~ msgid "Transparency of the color."
#~ msgstr "Transparența culorii."

#~ msgid "Color _name:"
#~ msgstr "_Nume culoare:"

#~ msgid ""
#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
#~ "name such as “orange” in this entry."
#~ msgstr ""
#~ "Puteți introduce o valoare hexazecimală în stil HTML sau un nume de "
#~ "culoare precum „orange” în această intrare."

#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "_Paletă:"

#~ msgid "Color Wheel"
#~ msgstr "Cercul culorilor"

#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
#~ msgstr ""
#~ "Culoarea selectată anterior, pentru comparație cu cea selectată acum. "
#~ "Puteți trage această culoare peste o intrare paletă sau selectați-o ca "
#~ "fiind culoarea curentă trăgând-o peste bucata de culoare de alături."

#~ msgid ""
#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to "
#~ "save it for use in the future."
#~ msgstr ""
#~ "Culoarea pe care ați ales-o. Puteți trage această culoare peste o intrare "
#~ "de paletă sau o puteți salva pentru a o utiliza în viitor."

#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now."
#~ msgstr ""
#~ "Culoarea anterior selectată, pentru comparație cu culoarea pe care o "
#~ "selectați acum."

#~ msgid "The color you’ve chosen."
#~ msgstr "Culoarea pe care ați ales-o."

#~ msgid "_Save color here"
#~ msgstr "_Salvează aici culoarea"

#~ msgid ""
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color "
#~ "here.”"
#~ msgstr ""
#~ "Apăsați clic pe această intrare din paletă pentru a o face culoarea "
#~ "curentă. Pentru a schimba această intrare, trageți o bucată de culoare "
#~ "aici sau apăsați clic dreapta pe ea și selectați „Salvează aici culoarea”."

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Ajutor"

#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "Selecție culoare"

#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#~ msgstr "aăâbcdefghiîsșștțț AĂÂBCDEFGHIÎJSȘȘTȚȚ"

#~ msgid "_Family:"
#~ msgstr "_Familie:"

#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "_Stil:"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "_Dimensiune:"

#~ msgid "_Preview:"
#~ msgstr "_Previzualizare:"

#~ msgid "Font Selection"
#~ msgstr "Selecție font"

#~ msgctxt "Number format"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Aplică"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Renunță"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "C_onectează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Convert"
#~ msgstr "_Convertește"

# LG: discard si cancel = renunță :(
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "_Renunță"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Deconectează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editează"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Index"
#~ msgstr "_Index"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Informații"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "_Nu"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Peisaj"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portret"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "Peisaj inversat"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "Portret inversat"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Opți_uni pagină"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferințe"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Color"
#~ msgstr "_Culoare"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Font"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undelete"
#~ msgstr "An_ulează ștergerea"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "_Da"

#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
#~ msgstr "Etichetă de start „%s” neașteptată în linia %d, caracterul %d"

#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
#~ msgstr "Date tip caracter neașteptate în linia %d, caracterul %d"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Gol"

#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Artă de"

#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "Proprietatea de împachetare %s::%s nu a fost găsită\n"

#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "Nu s-a găsit proprietatea de celulă %s::%s\n"

#~ msgid "C_ustomize"
#~ msgstr "Per_sonalizează"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Selectează tot"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Taie"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiază"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Lipește"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simplu"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Niciuna"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "System (%s)"
#~ msgstr "Sistem (%s)"

#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
#~ msgstr "Încarcă alte module GTK+"

#~ msgid "MODULES"
#~ msgstr "MODULE"

#~ msgid "Make all warnings fatal"
#~ msgstr "Fă ca orice avertisment să fie fatal"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
#~ msgstr "Fanioane de depanare GTK+ de setat"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
#~ msgstr "Fanioane de depanare GTK+ de desetat"

#~ msgid "Cannot open display: %s"
#~ msgstr "Nu se poate deschide afișajul: %s"

#~ msgid "GTK+ Options"
#~ msgstr "Opțiuni GTK+"

#~ msgid "Show GTK+ Options"
#~ msgstr "Arată opțiunile GTK+"

#~ msgid "Favorite files"
#~ msgstr "Fișiere favorite"

#~ msgid "Connect to Server"
#~ msgstr "Conectează la server"

#~ msgid "Connect to a network server address"
#~ msgstr "Conectează la o adresă de server din rețea"

#~ msgid "No item for URI '%s' found"
#~ msgstr "Nu s-a găsit niciun element pentru URI-ul „%s”"

#~ msgid "Untitled filter"
#~ msgstr "Filtru fără nume"

#~ msgid "Could not remove item"
#~ msgstr "Nu s-a putut șterge elementul"

#~ msgid "Copy _Location"
#~ msgstr "Copiază _locația"

#~ msgid "_Remove From List"
#~ msgstr "_Scoate din listă"

#~ msgid "Show _Private Resources"
#~ msgstr "Arată resursele _private"

#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "Nu s-au găsit elemente"

#~ msgid "No recently used resource found with URI '%s'"
#~ msgstr "Nu s-au găsit resurse utilizate recent cu URI-ul „%s”"

#~ msgid "Open '%s'"
#~ msgstr "Deschide „%s”"

#~ msgid "Unknown item"
#~ msgstr "Element necunoscut"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "%d. %s"
#~ msgstr "%d. %s"

#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
#~ msgstr "Eroarea necunoscută la încercarea de a deserializa %s"

#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
#~ msgstr "Nu s-a găsit nici o funcție de deserializare pentru formatul %s"

#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
#~ msgstr "Atât „id” cât și „name” erau prezente în elementul <%s>"

#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
#~ msgstr "Atributul „%s” a fost găsit duplicat în elementul <%s>"

#~ msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
#~ msgstr "Elementul <%s> are un ID incorect „%s”"

#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
#~ msgstr "Elementul <%s> nu are un atribut „nume” sau „id”"

#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "Atributul „%s” se repetă de două ori în același element <%s>"

#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgstr "Atributul „%s” este incorect în acest context pentru elementul <%s>"

#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
#~ msgstr "Eticheta „%s” nu a fost definită."

#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
#~ msgstr "S-a găsit o etichetă anonimă și nu se pot crea etichete."

#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
#~ msgstr "Eticheta „%s” nu există în buffer și nu se pot crea etichete."

#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgstr "Elementul <%s> nu este permis mai jos de <%s>"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
#~ msgstr "„%s” nu este un tip de atribut valid"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
#~ msgstr "„%s” nu este un nume de atribut valid"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
#~ "\""
#~ msgstr ""
#~ "„%s” nu a putut fi convertit într-o valoare de tip „%s” pentru atributul "
#~ "„%s”"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
#~ msgstr "„%s” nu este o valoare validă pentru atributul „%s”"

#~ msgid "Tag \"%s\" already defined"
#~ msgstr "Eticheta „%s” este deja definită"

#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
#~ msgstr "Eticheta „%s” are o prioritate nevalidă „%s”"

#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
#~ msgstr ""
#~ "Elementul ce delimitează textul trebuie să fie <text_view_markup>, nu <%s>"

#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
#~ msgstr "Un element <%s> a fost deja specificat"

#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
#~ msgstr "Un element <text> nu poate apărea înaintea unui element <tags>"

#~ msgid "Serialized data is malformed"
#~ msgstr "Datele serializate au fost deformate"

#~ msgid ""
#~ "Serialized data is malformed. First section isn't "
#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#~ msgstr ""
#~ "Datele serializate sunt deformate. Prima secțiune nu e "
#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"

#~ msgid "Default Widget"
#~ msgstr "Widget implicit"

#~ msgid "Focus Widget"
#~ msgstr "Widget de focus"

#~ msgid "Clip area"
#~ msgstr "Zonă de lipire"

#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Obiect"

#~ msgctxt "type name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Necunoscut"

#~ msgid "Attribute mapping"
#~ msgstr "Mapare de atribute"

#~ msgid "%p (%s)"
#~ msgstr "%p (%s)"

#~ msgid "Defined at: %p (%s)"
#~ msgstr "Definit la %p (%s)"

#~ msgid "inverted"
#~ msgstr "inversat"

#~ msgid "bidirectional, inverted"
#~ msgstr "bidirecțional, inversat"

#~ msgid "Binding:"
#~ msgstr "Asociere:"

#~ msgid "Selector"
#~ msgstr "Selector"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"

#~ msgid "Signal"
#~ msgstr "Semnal"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Conectat"

#~ msgid "Ignore hidden"
#~ msgstr "Ignoră ascunse"

#~ msgid ""
#~ "Not settable at runtime.\n"
#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
#~ msgstr ""
#~ "Nu este configurabil la rulare.\n"
#~ "Utilizați GDK_GL=always sau GDK_GL=disable în loc"

#~ msgid "Similar"
#~ msgstr "Similar"

#~ msgid "Recording"
#~ msgstr "Înregistrare"

#~ msgid "Show Pixel Cache"
#~ msgstr "Arată cache-ul de pixeli"

#~ msgid "When needed"
#~ msgstr "Când este nevoie"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Întotdeauna"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Dezactivat"

#~ msgid "Software Surfaces"
#~ msgstr "Suprafețe de software"

#~ msgid "Texture Rectangle Extension"
#~ msgstr "Extensie de dreptunghi texturat"

#~ msgid "Trace signal emissions on this object"
#~ msgstr "Urmărește emisiile de semnal de pe acest obiect"

#~ msgid "Clear log"
#~ msgstr "Curăță istoricul"

#~ msgid "Signals"
#~ msgstr "Semnale"

#~ msgid "CSS Selector"
#~ msgstr "Selector CSS"

#~ msgid "Gestures"
#~ msgstr "Gesturi"

#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "Vizual"

#~ msgid "Select which type of documents are shown"
#~ msgstr "Selectați ce tipuri de documente să fie afișate"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Amharic (EZ+)"
#~ msgstr "Amharic (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Broadway"
#~ msgstr "Broadway"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Sedilă"

#~ msgctxt "input menthod menu"
#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgstr "Chirilică (transliterată)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Windows IME"
#~ msgstr "Windows IME"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgstr "Inuktitut (transliterată)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "IPA"
#~ msgstr "IPA"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Multipress"
#~ msgstr "Apăsare multiplă"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Mac OS X Quartz"
#~ msgstr "Mac OS X Quartz"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Thai-Lao"
#~ msgstr "Thai-Lao"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrigna-Eritreeană (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrigna-Etiopiană (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
#~ msgstr "Vietnameză (VIQR)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Wayland"
#~ msgstr "Wayland"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Waylandgtk"
#~ msgstr "Waylandgtk"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "X Input Method"
#~ msgstr "Metodă de intrare X"

#~ msgid "printer offline"
#~ msgstr "imprimantă deconectată"

#~ msgid "ready to print"
#~ msgstr "pregătită pentru tipărire"

#~ msgid "processing job"
#~ msgstr "se procesează sarcina"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "întreruptă"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "necunoscut"

#~ msgid "test-output.%s"
#~ msgstr "test-tipar.%s"

#~ msgid "Print to Test Printer"
#~ msgstr "Tipărește cu imprimanta de test"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ON"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "OFF"

#~ msgid "smb://"
#~ msgstr "smb://"

#~ msgid ""
#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
#~ "href=\"%s\">%s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Acest program vine fără ABSOLUT NICIO GARANȚIE; pentru detalii, vizitați "
#~ "<a href=\"%s\">%s</a>"

#~ msgid "The license of the program"
#~ msgstr "Licența programului"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Pagina web"

#~ msgid "Failed to look for applications online"
#~ msgstr "Eroare la căutarea aplicațiilor pe internet"

#~ msgid "Could not find '%s'"
#~ msgstr "Nu s-a putut găsi „%s”"

#~ msgid "Could not find application"
#~ msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația"

#~ msgid "Select an application to open \"%s\""
#~ msgstr "Alegeți aplicația cu care să deschideți „%s”"

#~ msgid "No applications available to open \"%s\""
#~ msgstr "Nu există aplicații disponibile pentru a deschide „%s”"

#~ msgid "Select an application for \"%s\" files"
#~ msgstr "Alegeți o aplicație pentru fișiere „%s”"

#~ msgid ""
#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find "
#~ "applications online\" to install a new application"
#~ msgstr ""
#~ "Clic pe „Arată alte aplicații”, pentru mai multe opțiuni, sau „Găsește "
#~ "aplicații pe internet” pentru a instala o nouă aplicație"

#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
#~ msgstr "Tip nevalid pentru funcția de la linia %d: „%s”"

#~ msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
#~ msgstr "ID obiect duplicat „%s” la linia %d (precedent la linia %d)"

#~ msgid "Invalid root element: '%s'"
#~ msgstr "Element rădăcină nevalid: „%s”"

#~ msgid "Unhandled tag: '%s'"
#~ msgstr "Marcaj negestionat: „%s”"

#~ msgctxt "progress bar label"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Received invalid color data\n"
#~ msgstr "S-au primit date de culoare nevalide\n"

#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "_Metode de input"

#~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
#~ msgstr "_Inserare caracter de control Unicode"

#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
#~ msgstr "Caps Lock și Num Lock sunt activate"

#~ msgid "Num Lock is on"
#~ msgstr "Num Lock este activat"

#~ msgid "Could not retrieve information about the file"
#~ msgstr "Nu s-au putut obține informații despre fișier"

#~ msgid "Could not add a bookmark"
#~ msgstr "Nu s-a putut adăuga semnul de carte"

#~ msgid "Could not remove bookmark"
#~ msgstr "Nu s-a putut șterge semnul de carte"

#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
#~ msgstr "Adaugă dosarul „%s” la semne de carte"

#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
#~ msgstr "Adaugă dosarul curent la semne de carte"

#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
#~ msgstr "Adaugă dosarele selectate la semne de carte"

#~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
#~ msgstr "Șterge semnul de carte „%s”"

#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
#~ msgstr "Semnul de carte „%s” nu poate fi șters"

#~ msgid "Remove the selected bookmark"
#~ msgstr "Șterge semnul de carte selectat"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Șterge"

#~ msgid "Rename..."
#~ msgstr "Redenumire..."

#~ msgid "Places"
#~ msgstr "Locuri"

#~ msgid "_Places"
#~ msgstr "L_ocuri"

#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
#~ msgstr "Adaugă dosarul selectat la semne de carte"

#~ msgid "_Browse for other folders"
#~ msgstr "Navigare în al_te dosare"

#~ msgid "Type a file name"
#~ msgstr "Introduceți un nume de fișier"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "_Locație:"

#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "Salvează în _dosar:"

#~ msgid "Create in _folder:"
#~ msgstr "Creează în _dosar:"

#~ msgid "Shortcut %s does not exist"
#~ msgstr "Scurtătura de tastatură %s nu există"

#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "Nu s-a putut porni procesul de căutare"

#~ msgid ""
#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
#~ "Please make sure it is running."
#~ msgstr ""
#~ "Programul nu a putut crea o conexiune la serviciul de indexare. Asigurați-"
#~ "vă că este pornit."

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Caută:"

#~ msgid "Could not mount %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut monta %s"

#~ msgid "Invalid path"
#~ msgstr "Cale nevalidă"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Nicio potrivire"

#~ msgid "Sole completion"
#~ msgstr "Completare unică"

#~ msgid "Complete, but not unique"
#~ msgstr "Completă, dar nu unică"

#~ msgid "Completing..."
#~ msgstr "Se completează..."

#~ msgid "Only local files may be selected"
#~ msgstr "Se pot selecta doar fișiere locale"

#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
#~ msgstr "Nume nevalid, ar trebui să se termine cu „/”"

#~ msgid "Path does not exist"
#~ msgstr "Această cale nu există"

#~ msgid ""
#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
#~ "You can get a copy from:\n"
#~ "\t%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a găsit iconița „%s”. Nici tema „%s” nu\n"
#~ "a fost găsită, s-ar putea să trebuiască să o reinstalați.\n"
#~ "Puteți obține o copie de la:\n"
#~ " \t%s"

#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
#~ msgstr "Gestionare dimensiuni personalizate..."

#~ msgid "_Save in folder:"
#~ msgstr "Salvează în _dosarul:"

#~ msgid "Error launching preview"
#~ msgstr "Eroare la lansarea previzualizării"

#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
#~ msgstr "Nu se poate localiza fișierul imagine în pixmap_path: „%s”"

#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
#~ msgstr "Această funcție nu este implementată pentru widgeturi de clasă „%s”"

#~ msgctxt "light switch widget"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Comutator"

#~ msgid "Switches between on and off states"
#~ msgstr "Comută între starea activată și starea dezactivată"

#~ msgctxt "volume percentage"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x2"
#~ msgstr "A0x2"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x3"
#~ msgstr "A0x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x3"
#~ msgstr "A1x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x4"
#~ msgstr "A1x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x3"
#~ msgstr "A2x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x4"
#~ msgstr "A2x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x5"
#~ msgstr "A2x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x3"
#~ msgstr "A3x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x4"
#~ msgstr "A3x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x5"
#~ msgstr "A3x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x6"
#~ msgstr "A3x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x7"
#~ msgstr "A3x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x3"
#~ msgstr "A4x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x4"
#~ msgstr "A4x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x5"
#~ msgstr "A4x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x6"
#~ msgstr "A4x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x7"
#~ msgstr "A4x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x8"
#~ msgstr "A4x8"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x9"
#~ msgstr "A4x9"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x11"
#~ msgstr "10x11"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x13"
#~ msgstr "10x13"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "10x14"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x15"
#~ msgstr "10x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x12"
#~ msgstr "11x12"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x15"
#~ msgstr "11x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "12x19"
#~ msgstr "12x19"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "5x7"
#~ msgstr "5x7"

#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
#~ msgstr "s-au găsit idata diferite pentru „%s” (legat simbolic) și %s\n"

#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgstr "Nu s-au putut obține detalii despre fișierul „%s”: %s"

#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut încărca imaginea „%s” dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
#~ "fișier imagine corupt"

#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "Ecran X de utilizat"

#~ msgid "SCREEN"
#~ msgstr "ECRAN"

#~ msgid "Make X calls synchronous"
#~ msgstr "Fă apeluri X sincrone"

#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Programare"

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "Ada_ugă"

#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
#~ msgstr "Nu s-a găsit fișierul „include”: „%s”"

#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
#~ msgstr "Nu se poate localiza motorul temei în module_path: „%s”,"

#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
#~ msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s"

#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "Fanioane de depanare Gdk de selectat"

#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
#~ msgstr "Fanioane de depanare Gdk de deselectat"

#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
#~ msgstr "Fișierul imagine „%s” nu conține date"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
#~ "animation file"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut încărca animația „%s” dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
#~ "fișier animație corupt"

#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de încărcare al imaginilor: %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
#~ "it's from a different GTK version?"
#~ msgstr ""
#~ "Modulul de încărcare a imaginilor %s nu exportă interfața corectă. Poate "
#~ "este dintr-o versiune GTK diferită?"

#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
#~ msgstr "Nu s-a putut recunoaște formatul de imagine pentru fișierul „%s”"

#~ msgid "Unrecognized image file format"
#~ msgstr "Format fișier imagine nerecunoscut"

#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea „%s”: %s"

#~ msgid "Error writing to image file: %s"
#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului imagine JPEG: %s"

#~ msgid ""
#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Această versiune de gdk-pixbuf nu suportă salvarea formatului de imagine: "
#~ "%s"

#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru salvarea imaginii"

#~ msgid "Failed to open temporary file"
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul temporar"

#~ msgid "Failed to read from temporary file"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi fișierul temporar"

#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru scriere: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
#~ "saved: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut închide „%s” la scrierea imaginii, e posibil să nu se fi "
#~ "salvat toate datele: %s"

#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a salva imaginea în buffer"

#~ msgid "Error writing to image stream"
#~ msgstr "Eroare la scrierea în fluxul imagine"

#~ msgid ""
#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
#~ "but didn't give a reason for the failure"
#~ msgstr ""
#~ "Eroare internă: Modulul de încărcare de imagini „%s” nu a reușit să "
#~ "termine o operațiune și nu a precizat cauza acestui eșec"

#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "Încărcarea progresivă a imaginilor tip „%s” nu este suportată"

#~ msgid "Image header corrupt"
#~ msgstr "Antet imagine corupt"

#~ msgid "Image format unknown"
#~ msgstr "Format necunoscut de imagine"

#~ msgid "Image pixel data corrupt"
#~ msgstr "Datele pixel ale imaginii sunt corupte"

#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
#~ msgstr[0] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u octet"
#~ msgstr[1] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u octeți"
#~ msgstr[2] "nu s-a putut aloca memoria buffer de %u de octeți"

#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
#~ msgstr "Fragment neașteptat în iconița animată"

#~ msgid "Unsupported animation type"
#~ msgstr "Tip de animație nesuportat"

#~ msgid "Invalid header in animation"
#~ msgstr "Antet incorect în animație"

#~ msgid "Malformed chunk in animation"
#~ msgstr "Fragment malformat în animație"

#~ msgid "The ANI image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine ANI"

#~ msgid "BMP image has bogus header data"
#~ msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greșite"

#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea bitmap"

#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
#~ msgstr "Imaginea BMP are un antet cu o mărime nesuportată"

#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
#~ msgstr "Imaginile BMP de tip „topdown” nu pot fi comprimate"

#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
#~ msgstr "S-a întâlnit un sfârșit de fișier „EOF” prematur"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru salvarea fișierului BMP"

#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul BMP"

#~ msgid "The BMP image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine BMP"

#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi fișierul GIF: %s"

#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
#~ msgstr "Din fișierul GIF lipseau o parte din date (poate a fost trunchiat?)"

#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
#~ msgstr "Eroare internă în modulul de încărcare GIF (%s)"

#~ msgid "Stack overflow"
#~ msgstr "Stivă supraîncărcată"

#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
#~ msgstr "Modulul de încărcare GIF nu înțelege această imagine."

#~ msgid "Bad code encountered"
#~ msgstr "S-a întâlnit cod incorect"

#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
#~ msgstr "Înregistrare circulară în tabel în fișierul GIF"

#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fișierul GIF"

#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a compune un cadru în fișierul GIF"

#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
#~ msgstr "Fișierul imagine GIF este corupt (compresie LZW incorectă)"

#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
#~ msgstr "Fișierul nu pare a fi de tip GIF"

#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
#~ msgstr "Versiunea %s a formatului GIF nu este suportată"

#~ msgid ""
#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
#~ "colormap."
#~ msgstr ""
#~ "Imaginea GIF nu are o hartă globală de culoare și un cadru al său nu are "
#~ "hartă locală de culoare."

#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
#~ msgstr "Imaginea GIF era trunchiată sau incompletă."

#~ msgid "The GIF image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine GIF"

#~ msgid "Invalid header in icon"
#~ msgstr "Antet incorect în iconiță"

#~ msgid "Not enough memory to load icon"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca iconița"

#~ msgid "Icon has zero width"
#~ msgstr "Iconița are lățimea zero"

#~ msgid "Icon has zero height"
#~ msgstr "Iconița are înălțimea zero"

#~ msgid "Compressed icons are not supported"
#~ msgstr "Iconițele comprimate nu sunt suportate"

#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fișierul ICO"

#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
#~ msgstr "Imagine prea mare pentru a fi salvată ca ICO"

#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
#~ msgstr "Hotspot cursor înafara imaginii"

#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
#~ msgstr "Adâncime nesuportată pentru fișierul ICO: %d"

#~ msgid "The ICO image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine ICO"

#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
#~ msgstr "Eroare la citirea imaginii ICNS: %s"

#~ msgid "Could not decode ICNS file"
#~ msgstr "Nu s-a putut decoda fișierul ICNS"

#~ msgid "The ICNS image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine ICNS"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru flux"

#~ msgid "Couldn't decode image"
#~ msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea"

#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
#~ msgstr "Fișierul JPEG2000 transformat are lățimea sau înălțimea zero"

#~ msgid "Image type currently not supported"
#~ msgstr "Tipul de imagine nu este suportat deocamdată"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru profilul de culoare"

#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a deschide fișierul JPEG 2000"

#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut aloca memorie pentru plasarea în memoria buffer a datelor "
#~ "imaginii"

#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine JPEG 2000"

#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
#~ msgstr "Eroare la interpretarea fișierului imagine JPEG (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
#~ "memory"
#~ msgstr ""
#~ "Memorie insuficientă pentru încărcarea imaginii, încercați să închideți "
#~ "câteva aplicații pentru a elibera memorie"

#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
#~ msgstr "Adâncime de culoare JPEG nesuportată (%s)"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru încărcarea imaginii JPEG"

#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
#~ msgstr "Fișierul JPEG transformat are lățimea sau înălțimea zero."

#~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
#~ "parsed."
#~ msgstr ""
#~ "Calitatea JPEG trebuie să fie o valoare între 0 și 100, valoarea „%s” nu "
#~ "a putut fi prelucrată."

#~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Calitatea JPEG trebuie să fie o valoare între 0 și 100, valoarea „%d” nu "
#~ "este permisă."

#~ msgid "The JPEG image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine JPEG"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru antet"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru un buffer de context"

#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
#~ msgstr "Imaginea are înălțimea sau lățimea incorecte"

#~ msgid "Image has unsupported bpp"
#~ msgstr "Imaginea are o adâncime nesuportată"

#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
#~ msgstr "Imaginea are un număr nesuportat de biți pentru adâncime: %d"

#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
#~ msgstr "Nu se poate crea un nou buffer de pixeli"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele liniare"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele paletei"

#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
#~ msgstr "Nu s-au obținut toate liniile imaginii PCX"

#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
#~ msgstr "Nu s-a găsit nici o paletă la sfârșitul datelor PCX"

#~ msgid "The PCX image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine PCX"

#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
#~ msgstr "Numărul de biți/canal al imaginii PNG este incorect."

#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
#~ msgstr "Fișierul PNG transformat are lățimea sau înălțimea zero."

#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
#~ msgstr "Numărul de biți/canal al fișirului PNG transformat nu este opt."

#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
#~ msgstr "Fișierul PNG transformat nu este RBG sau RGBA."

#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
#~ msgstr ""
#~ "Fișierul PNG transformat are un număr nesuportat de canale, acestea "
#~ "trebuie să fie trei sau patru."

#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
#~ msgstr "Eroare fatală în fișierul imagine PNG: %s"

#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea PNG"

#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
#~ "applications to reduce memory usage"
#~ msgstr ""
#~ "Memorie insuficientă pentru a păstra o imagine %ld pe %ld, încercați să "
#~ "închideți câteva aplicații pentru a elibera memorie"

#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
#~ msgstr "Eroare fatală la citirea fișierului imagine PNG"

#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
#~ msgstr "Eroare fatală la citirea fișierului imagine PNG: %s"

#~ msgid ""
#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
#~ msgstr ""
#~ "Fragmentele de text dintr-un PNG trebuie să aibă cel puțin 1 și cel mult "
#~ "79 de caractere."

#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
#~ msgstr "Fragmentele de text dintr-un PNG trebuie să fie caractere ASCII."

#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
#~ msgstr "Profilul de culoare are lungime nevalidă %d."

#~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
#~ "not be parsed."
#~ msgstr ""
#~ "Nivelul de compresie PNG trebuie să fie o valoare între 0 și 9, valoarea "
#~ "„%s” nu a putut fi prelucrată."

#~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Nivelul de compresie PNG trebuie să fie o valoare între 0 și 9, valoarea "
#~ "„%d” nu este permisă."

#~ msgid ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Valoarea fragmentului de text PNG %s nu poate fi convertită la codarea "
#~ "ISO-8859-1."

#~ msgid "The PNG image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine PNG"

#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
#~ msgstr "Modulul de încărcare PNM aștepta un întreg, dar a primit altceva."

#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
#~ msgstr "Fișierul PNM are octetul inițial incorect"

#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
#~ msgstr "Fișierul PNM nu este într-un subformat PNM recunoscut"

#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
#~ msgstr "Fișierul PNM are lățimea imaginii 0"

#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
#~ msgstr "Fișierul PNM are înălțimea imaginii 0"

#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
#~ msgstr "Valoarea maximă a culorii în fișierul PNM este 0"

#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
#~ msgstr "Valoarea maximă a culorii în fișierul PNM este prea mare"

#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
#~ msgstr "Tipul de imagine PNM brută nu este valid"

#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
#~ msgstr "Modulul de încărcare de imagini PNM nu suportă acest subformat PNM"

#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
#~ msgstr ""
#~ "Formatele brute PNM cer exact un spațiu gol înainte de datele eșantion"

#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"

#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca structura contextului PNM"

#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
#~ msgstr "Sfârșit neașteptat al datelor imaginii PNM"

#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fișierul PNM"

#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
#~ msgstr "Familia formatelor de imagine PNM/PBM/PGM/PPM"

#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
#~ msgstr "Descriptorul fișierului de intrare este NULL."

#~ msgid "Failed to read QTIF header"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi antetul QTIF"

#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
#~ msgstr "Dimensiunea atomului QTIF este prea mare (%d octeți)"

#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut aloca memoria tampon pentru citirea din fișier de %d octeți "

#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
#~ msgstr "A apărut o eroare în timp ce se citea un atom QTIF din fișier: %s"

#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
#~ msgstr "Nu s-a putut sări peste următorii %d octeți cu seek()."

#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca structura de context QTIF."

#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
#~ msgstr "Nu s-a putut crea obiectul GdkPixbufLoader."

#~ msgid "Failed to find an image data atom."
#~ msgstr "Nu s-a putut găsi un atom de imagine."

#~ msgid "The QTIF image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine QTIF"

#~ msgid "RAS image has bogus header data"
#~ msgstr "Imaginea RAS are datele din antet greșite"

#~ msgid "RAS image has unknown type"
#~ msgstr "Imaginea RAS are un tip necunoscut"

#~ msgid "unsupported RAS image variation"
#~ msgstr "variație de imagine RAS nesuportată"

#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea RAS"

#~ msgid "The Sun raster image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine raster Sun"

#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru structura IOBuffer"

#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru datele IOBuffer"

#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
#~ msgstr "Nu se pot realoca datele IOBuffer"

#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
#~ msgstr "Nu se pot aloca datele temporare IOBuffer"

#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
#~ msgstr "Nu se poate aloca un nou buffer de pixeli"

#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
#~ msgstr "Imaginea este coruptă sau trunchiată"

#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
#~ msgstr "Nu se poate aloca structura hărții de culoare"

#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
#~ msgstr "Nu se pot aloca intrările hărții de culoare"

#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
#~ msgstr "Adâncime de biți neașteptată pentru intrările hărții de culoare"

#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru antetul TGA"

#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
#~ msgstr "Imaginea TGA are dimensiuni incorecte"

#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
#~ msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru structura contextului TGA"

#~ msgid "Excess data in file"
#~ msgstr "Date în exces în fișier"

#~ msgid "The Targa image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine TGA"

#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
#~ msgstr "Nu s-a putut obține lățimea imaginii (fișier TIFF incorect)"

#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
#~ msgstr "Nu s-a putut obține înălțimea imaginii (fișier TIFF incorect)"

#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
#~ msgstr "Lățimea sau înalțimea imaginii TIFF este zero"

#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
#~ msgstr "Dimensiunile imaginii TIFF sunt prea mari"

#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a deschide fișierul TIFF"

#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
#~ msgstr "Nu s-au putut încărca datele RGB din fișierul TIFF"

#~ msgid "Failed to open TIFF image"
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide imaginea TIFF"

#~ msgid "TIFFClose operation failed"
#~ msgstr "Operațiunea „TIFFClose” a eșuat"

#~ msgid "Failed to load TIFF image"
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea TIFF"

#~ msgid "Failed to save TIFF image"
#~ msgstr "Nu s-a putut salva imaginea TIFF"

#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
#~ msgstr "Compresia TIFF nu se referă la un codec valid."

#~ msgid "Failed to write TIFF data"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie imaginea TIFF"

#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul TIFF"

#~ msgid "The TIFF image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine TIFF"

#~ msgid "Image has zero width"
#~ msgstr "Imaginea are lățimea zero"

#~ msgid "Image has zero height"
#~ msgstr "Imaginea are înălțimea zero"

#~ msgid "Not enough memory to load image"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea"

#~ msgid "Couldn't save the rest"
#~ msgstr "Nu s-a putut salva restul"

#~ msgid "The WBMP image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine WBMP"

#~ msgid "Invalid XBM file"
#~ msgstr "Fișier XBM nevalid"

#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
#~ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fișierul XBM"

#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie un fișier temporar la încărcarea imaginii XBM"

#~ msgid "The XBM image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine XBM"

#~ msgid "No XPM header found"
#~ msgstr "Antetul XPM nu a fost găsit"

#~ msgid "Invalid XPM header"
#~ msgstr "Antet XPM incorect"

#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
#~ msgstr "Fișierul XPM are o lățime negativă a imaginii"

#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
#~ msgstr "Fișierul XPM are o înălțime negaivă a imaginii"

#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
#~ msgstr "XPM are un număr incorect de caractere per pixel"

#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
#~ msgstr "Fișierul XPM are un număr incorect de culori"

#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie pentru încărcarea imaginii XPM"

#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi harta de culoare XPM"

#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie un fișier temporar la încărcarea imaginii XPM"

#~ msgid "The XPM image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine XPM"

#~ msgid "The EMF image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine EMF"

#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut aloca memorie: %s"

#~ msgid "Could not create stream: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut crea fluxul: %s"

#~ msgid "Could not read from stream: %s"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi din flux: %s"

#~ msgid "Couldn't load bitmap"
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca un „bitmap”"

#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
#~ msgstr "Format de imagine nesuportat de GDI+"

#~ msgid "Couldn't save"
#~ msgstr "Nu s-a putut salva"

#~ msgid "The WMF image format"
#~ msgstr "Formatul de imagine WMF"

#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
#~ msgstr "Adâncimea culorii"

#~ msgid "Error printing"
#~ msgstr "Eroare la tipărire"

#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
#~ msgstr "Imprimanta „%s” s-ar putea să nu fie conectată."

#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Dosare"

#~ msgid "Fol_ders"
#~ msgstr "_Dosare"

#~ msgid "Folder unreadable: %s"
#~ msgstr "Nu se poate citi dosarul: %s"

#~ msgid ""
#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
#~ "available to this program.\n"
#~ "Are you sure that you want to select it?"
#~ msgstr ""
#~ "Fișierul „%s” se află pe alt calculator (numit %s) și s-ar putea să nu "
#~ "fie disponibil pentru acest program.\n"
#~ "Sigur doriți să-l selectați?"

#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "Dosar n_ou"

#~ msgid "De_lete File"
#~ msgstr "Șt_erge fișierul"

#~ msgid "_Rename File"
#~ msgstr "Redenu_mește fișierul"

#~ msgid ""
#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
#~ "Numele dosarului „%s” conține simboluri nepermise în numele de fișiere"

#~ msgid "New Folder"
#~ msgstr "Dosar nou"

#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
#~ "Numele fișierului „%s” conține simboluri ce nu sunt permise în numele "
#~ "fișierelor"

#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
#~ msgstr "Eroare la ștergerea fișierului „%s”: %s"

#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
#~ msgstr "Sigur doriți să ștergeți fișierul „%s”?"

#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Șterge fișierul"

#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Eroare la redenumirea fișierului în „%s”: %s"

#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
#~ msgstr "Eroare la redenumirea fișierului „%s”: %s"

#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Eroare la redenumirea fișierului „%s” în „%s”: %s"

#~ msgid "Rename File"
#~ msgstr "Redenumește fișierul"

#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
#~ msgstr "Redenumește fișierul „%s” în:"

#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Numele de fișier „%s” nu a putut fi convertit la codarea UTF-8 (încercați "
#~ "să exportați variabila de mediu G_BROKEN_FILENAMES): %s"

#~ msgid "Invalid UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8 nevalid"

#~ msgid "Name too long"
#~ msgstr "Nume prea lung"

#~ msgid "Couldn't convert filename"
#~ msgstr "Nu s-a putut converti numele de fișier"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"

#~ msgid "_Gamma value"
#~ msgstr "Valoare _gamma"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"

#~ msgid "No extended input devices"
#~ msgstr "Nici un dispozitiv extins de input"

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Ecran"

#~ msgid "Axes"
#~ msgstr "Axe"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Chei"

#~ msgid "_X:"
#~ msgstr "_X:"

#~ msgid "_Y:"
#~ msgstr "_Y:"

#~ msgid "X _tilt:"
#~ msgstr "Încli_nare X:"

#~ msgid "Y t_ilt:"
#~ msgstr "Înclina_re Y:"

#~ msgid "_Wheel:"
#~ msgstr "_Cerc:"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nici una"

#~ msgid "(disabled)"
#~ msgstr "(dezactivată)"

#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(necunoscută)"

#~ msgid "Cl_ear"
#~ msgstr "C_urăță"

#~ msgid "--- No Tip ---"
#~ msgstr "--- Nici un pont ---"

#~ msgid "(Empty)"
#~ msgstr "(Gol)"