summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: d15f3f7169e491bb0a063e6c502f773fb971eee1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
# Dutch translation for gtk+
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# expander             - samenvouwer/openvouwen
# image format         - bestandsformaat
# image file           - afbeelding
# image file format    - afbeeldingstype
# image type           - afbeeldingstype
# job                  - printopdracht
# render               - render/weergeven/tonen/opmaken
# spinbutton           - spinknop/teller
# tag                  - markering/etiket/label/trefwoord
# tooltip              - tooltip/werktip/tip
# separator            - scheiding/scheidingslijn/scheidingsteken
# selected             - geselecteerde/gekozen
# standard display     - standaard display
#
# Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>, 2002.
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2002–2010.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2009.
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2009.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011–2012.
# Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>, 2011–2012, 2013.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2013, 2016, 2017.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2018-2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-25 10:32+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Broadway-schermtype wordt niet ondersteund: %s"

#: gdk/gdkclipboard.c:239
msgid "This clipboard cannot store data."
msgstr "Dit klembord kan geen gegevens opslaan."

#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr "Lezen van leeg klembord mislukt."

#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr "Geen compatibele formaten om klembordinhoud over te dragen."

#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:310
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:530
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
msgstr "Kon de inhoud niet als ‘%s’ aanbieden"

#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "Kan de inhoud niet als %s aanbieden"

#: gdk/gdkdrop.c:118
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
msgstr "Verslepen vanuit andere toepassingen is niet toegestaan."

#: gdk/gdkdrop.c:151
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "Geen compatibele formaten om inhoud over te dragen."

#: gdk/gdksurface.c:992
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL-ondersteuning uitgeschakeld via GDK_DEBUG"

#: gdk/gdksurface.c:1003
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Dit backend ondersteunt geen OpenGL"

#: gdk/gdksurface.c:1111
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan-ondersteuning uitgeschakeld via GDK_DEBUG"

#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
#: gdk/keyname-table.h:6843
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Backspace"

#: gdk/keyname-table.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

# dit heet meestal Enter op Nederlandse toetsenborden
#: gdk/keyname-table.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: gdk/keyname-table.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"

#: gdk/keyname-table.h:6847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: gdk/keyname-table.h:6848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys Rq"

#: gdk/keyname-table.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

# combineertoets/combinatietoets/Multi_toets
#: gdk/keyname-table.h:6850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Combineertoets"

# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
# eigen map
# persoonlijke map
#: gdk/keyname-table.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Links"

# op/toets op/toets omhoog
#: gdk/keyname-table.h:6853
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"

#: gdk/keyname-table.h:6854
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: gdk/keyname-table.h:6855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"

#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:221
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page Up"

#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:224
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page Down"

#: gdk/keyname-table.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:6859
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:6862
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num Lock"

# KP= Key Pad, NummerBlok
#. Translators: KP_ means “key pad” here
#: gdk/keyname-table.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "Num Spatie"

#: gdk/keyname-table.h:6865
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "Num Tab"

#: gdk/keyname-table.h:6866
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "Num Enter"

#: gdk/keyname-table.h:6867
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "Num Home"

#: gdk/keyname-table.h:6868
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "Num Links"

#: gdk/keyname-table.h:6869
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "Num Omhoog"

#: gdk/keyname-table.h:6870
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "Num Rechts"

#: gdk/keyname-table.h:6871
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "Num Omlaag"

#: gdk/keyname-table.h:6872
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "Num Page Up"

# vorige
#: gdk/keyname-table.h:6873
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "Num Prior"

#: gdk/keyname-table.h:6874
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "Num Page Down"

#: gdk/keyname-table.h:6875
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "Num Next"

#: gdk/keyname-table.h:6876
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "Num End"

#: gdk/keyname-table.h:6877
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "Num Begin"

#: gdk/keyname-table.h:6878
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "Num Insert"

#: gdk/keyname-table.h:6879
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "Num Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: gdk/keyname-table.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr "Schermhelderheid omhoog"

#: gdk/keyname-table.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr "Schermhelderheid omlaag"

#: gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Tb: schermhelderheid omhoog"

#: gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Tb: schermhelderheid omlaag"

#: gdk/keyname-table.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr "Geluid dempen"

#: gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Geluid microfoon dempen"

#: gdk/keyname-table.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr "Geluid zachter"

#: gdk/keyname-table.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr "Geluid harder"

#: gdk/keyname-table.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr "Afspelen"

#: gdk/keyname-table.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr "Stoppen"

#: gdk/keyname-table.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr "Volgende"

#: gdk/keyname-table.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr "Vorige"

#: gdk/keyname-table.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr "Opnemen"

#: gdk/keyname-table.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr "Pauze"

#: gdk/keyname-table.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr "Terugspoelen"

#: gdk/keyname-table.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr "Media"

#: gdk/keyname-table.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"

#: gdk/keyname-table.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Explorer"
msgstr "Verkenner"

#: gdk/keyname-table.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Calculator"
msgstr "Rekenmachine"

#: gdk/keyname-table.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"

#: gdk/keyname-table.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: gdk/keyname-table.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: gdk/keyname-table.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"

#: gdk/keyname-table.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr "Schermbeveiliging"

#: gdk/keyname-table.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr "Accu"

#: gdk/keyname-table.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr "Starter 1"

#: gdk/keyname-table.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"

#: gdk/keyname-table.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: gdk/keyname-table.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr "Pauzestand"

#: gdk/keyname-table.h:6910
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand"

#: gdk/keyname-table.h:6911
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr "Draadloos netwerk"

#: gdk/keyname-table.h:6912
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr "Webcam"

#: gdk/keyname-table.h:6913
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr "Scherm"

#: gdk/keyname-table.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr "Touchpad in- of uitschakelen"

#: gdk/keyname-table.h:6915
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr "Wakker worden"

#: gdk/keyname-table.h:6916
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "Slaapstand"

#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Niet geïmplementeerd op OS X"

#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204
#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1277
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1322 gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:761
#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "Geen compatibel overdrachtsformaat gevonden"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:725
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:672 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:722
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Er kan geen GL-context worden aangemaakt"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:679
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:920
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Geen configuraties beschikbaar voor het gegeven beeldpuntformaat"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:791
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1223
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Er is geen GL-implementatie beschikbaar"

#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Core GL is niet beschikbaar bij EGL-implementatie"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Kan geen eigendom van klembord opeisen. Time-out bij OpenClipboard()."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr ""
"Kan geen eigendom van klembord opeisen. Een ander proces heeft dit al gedaan."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen eigendom van klembord opeisen. OpenClipboard() mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen eigendom van klembord opeisen. EmptyClipboard() mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Kan klembordgegevens niet instellen. Time-out bij OpenClipboard()."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
"Kan klembordgegevens niet instellen. Een ander proces heeft het eigendom "
"opgeëist."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Kan klembordgegevens niet instellen. OpenClipboard() mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:895
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %lu bytes to store the data."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. Toewijzen van %lu bytes om "
"gegevens op te slaan mislukt."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:926
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. Time-out bij OpenClipboard()"

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:936
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. Eigenaar van klembord gewijzigd."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:946
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. Gegevens van klembord gewijzigd "
"vooraleer we ze konden verkrijgen."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:963
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. OpenClipboard() mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:988
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. Geen compatibel "
"overdrachtsformaat gevonden."

#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:998
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr ""
"Kan geen gegevens van klembord verkrijgen. GetClipboardData() mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Kan DnD-gegevens niet verkrijgen. GlobalLock(0x%p) mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Kan DnD-gegevens niet verkrijgen. GlobalSize(0x%p) mislukt: 0x%lx."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1229
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %lu bytes to store the data."
msgstr ""
"Kan DnD-gegevens niet verkrijgen. Toewijzen van %lu bytes om gegevens op te "
"slaan mislukt."

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1296
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "GDK-oppervlak 0x%p is niet geregistreerd als sleepdoel"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1303
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "Doelcontextopname 0x%p heeft geen gegevensobject"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1341
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) mislukt, 0x%lx weergeven"

#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "Transmuteren van DnD-gegevens in W32-formaat 0x%x naar %p mislukt (%s)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
msgid "writing a closed stream"
msgstr "schrijven naar gesloten stream"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
msgid "g_try_realloc () failed"
msgstr "g_try_realloc () mislukt"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
msgstr "GlobalReAlloc() mislukt: "

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
msgstr "Bufferruimte uitgeput (buffergrootte staat vast)"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204
msgid "Can’t transmute a single handle"
msgstr "Kan geen enkele hendel transmuteren"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216
#, c-format
msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
msgstr "Transmuteren van %zu bytes aan gegevens van %s naar %u mislukt"

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
msgid "GlobalLock() failed: "
msgstr "GlobalLock() mislukt: "

#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
msgid "GlobalAlloc() failed: "
msgstr "GlobalAlloc() mislukt: "

#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don’t batch GDI requests"
msgstr "Geen GDI-verzoeken in de wacht zetten"

#. Description of --no-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Voor tablet-ondersteuning niet de Wintab-API gebruiken"

#. Description of --ignore-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Zelfde als --no-wintab"

#. Description of --use-wintab in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab-API gebruiken [standaard]"

#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Grootte van het palet in 8-bit modus"

#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
msgid "COLORS"
msgstr "KLEUREN"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Starting %s"
msgid "Starting “%s”"
msgstr "Opstarten van ‘%s’"

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening “%s”."
msgid "Opening “%s”"
msgstr "Openen van ‘%s’."

#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Openen van %d item"
msgstr[1] "Openen van %d items"

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "Klembordbeheerder kon selectie niet opslaan."

#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr "Kan klembord niet opslaan. Er is geen klembordbeheerder actief."

#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr "Geen configuraties beschikbaar voor het gegeven RGBA-beeldpuntformaat"

#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formaat %s wordt niet ondersteund"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Onvoldoende ruimte op bestemming"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195
msgid "Need complete input to do conversion"
msgstr "Volledige invoer nodig voor conversie"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Onvolledige bytesequentie in conversie-invoer"

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
msgid "Invalid formats in compound text conversion."
msgstr "Ongeldige formaten in samengesteldetekstconversie."

#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
#, c-format
msgid "Unsupported encoding “%s”"
msgstr "Niet-ondersteunde codering ‘%s’"

#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Wisselt de cel om"

#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Schakelen"

#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:317
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Klikken"

#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:326
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Klikt op de knop"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Uitklappen of inklappen"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1556 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
#: gtk/a11y/gtktextaccessible.c:986
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr ""
"Uitklappen of inklappen van de rij in de boomstructuurweergave waarin deze "
"cel zich bevindt"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "Creëert een widget waarin de inhoud van de cel bewerkt kan worden"

#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Activeert de cel"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Selecteert de kleur"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Activeert de kleur"

#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Past de kleur aan"

#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Drukken"

#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Drukt op de keuzelijst"

#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1565 gtk/a11y/gtktextaccessible.c:995
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Activeert het item"

#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Activeert het uitklappen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Vet"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_Cd-rom"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:433 gtk/gtkwindow.c:5896
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:456 gtk/gtkwindow.c:5905
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:456 gtk/gtkwindow.c:5860
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Uitvoeren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Zoeken"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Zoeken en _vervangen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskette"

# schermvullend/volledig scherm
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Schermvullend"

# onderkant/onder/beneden
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Onderkant"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Eerste"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Laatste"

# boven/bovenkant
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Bovenkant"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "O_mlaag"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Omhoog"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Harde schijf"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

# honk/huis/thuis/persoonlijk/persoonlijke map/begin/start
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Home"

# Inspringen verhogen/Meer inspringen
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Meer inspringen"

# _schuin/_schuingedrukt/_cursief
# voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt.
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Schuingedrukt"

# ga naar/spring naar
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Ga naar"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Centreren"

# vullen/uitvullen
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "Uit_vullen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Links"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Schermvullend verlaten"

# Was _Voorwaarts, maar bij media moet het Vooruit zijn
# of Vooruitspoelen (vergelijk Back: Terugspoelen)
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Vooruitspoelen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "V_olgende"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_auzeren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "Afs_pelen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "V_orige"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Op_nemen"

# Terug of Terugspoelen
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "_Terugspoelen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"

# om te voorkomen dat _Voorkeuren en Afdruk_voorbeeld om de _v strijden
# gebruiken we _Afdrukvoorbeeld. De _A zou in de toekomst misschien
# kunnen worden gebruikt voor _Afsluiten, dan moet dit aangepast worden
# gnomebugzilla: #310874 Gnumeric gebruikt 'Opslaan _als' en '_Afdrukvoorbeeld'
# De meest veilige letter in Afdrukvoorbeeld is waarschijnlijk de b of de k.
# Kies voorlopig de b (22-07-2005)
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdrukvoor_beeld"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "Op_nieuw"

# herladen/verversen
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Verversen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Terugdraaien"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Opslaan _als"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Oplopend"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Aflopend"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Spellingcontrole"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Doorhalen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Onderstrepen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"

# Inspringen verlagen/Minder inspringen<
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minder inspringen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale afmeting"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Best _passend"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "In_zoomen"

#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"

#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:77 gtk/inspector/window.ui:424
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
msgstr "Doet de schuifknop verschijnen"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
msgstr "Doet de schuifknop verdwijnen"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "Doen verdwijnen"

# molen/spinner/draaiwiel/
#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Animatie"

#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Geeft visuele voortgangsindicatie"

#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Zet de schakelaar om"

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
msgstr ""

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
#, c-format
msgid "Malformed data: URL"
msgstr ""

#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not clear list"
msgid "Could not unescape string"
msgstr "Kon de lijst niet wissen"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:160
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
msgid "Custom License"
msgstr "Aangepaste Licentie"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public License, versie 2 of later"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public License, versie 3 of later"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU General Public License, versie 2.1 of later"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, versie 3 of later"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "De MIT License (MIT)"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic License 2.0"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU General Public License, alleen versie 2"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public License, alleen versie 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, alleen versie 2.1"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public License, alleen versie 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, versie 3 of later"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public License, alleen versie 3"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:725
msgid "C_redits"
msgstr "Met _dank aan"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:732
msgid "_License"
msgstr "_Licentie"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:737 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
#: gtk/gtkmessagedialog.c:773 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"

# Link: koppeling, verwijzing, link.
# Als het om een weblink gaat prefereer ik het woord link omdat dat nu ingeburgerd is. (Hannie)
#: gtk/gtkaboutdialog.c:990
msgid "Could not show link"
msgstr "Kon de link niet tonen"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:1027
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:1072 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info %s"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2208
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2211
msgid "Documented by"
msgstr "Gedocumenteerd door"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2221
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:2226
msgid "Design by"
msgstr "Ontwerp door"

#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2393
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Dit programma komt ZONDER ENIGE GARANTIE.\n"
"Zie <a href=\"%s\">%s</a> voor details."

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:101
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:941 gtk/gtkshortcutlabel.c:104
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:960 gtk/gtkshortcutlabel.c:107
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:1014 gtk/gtkshortcutlabel.c:113
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:151
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:1028 gtk/gtkshortcutlabel.c:116
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:153
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:1043 gtk/gtkshortcutlabel.c:110
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:155
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

# (Was Spatie). Ik denk dat hier de spatiebalk wordt bedoeld, niet een spatie. In het Engels wordt zowel Spacebar als Space gebruikt. Het is wel verwarrend.
# (Hannie)
#: gtk/gtkaccelgroup.c:1060
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Spatiebalk"

#: gtk/gtkaccelgroup.c:1063 gtk/gtkshortcutlabel.c:180
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
msgid "Other application…"
msgstr "Andere toepassing…"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "Toepassing selecteren"

#. Translators: %s is a filename
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "Openen van ‘%s’."

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’"

#. Translators: %s is a file type description
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "Openen van ‘%s’ bestanden."

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’ bestanden"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:396
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "Starten van Gnome-software is mislukt"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:526
msgid "Default Application"
msgstr "Standaardtoepassing"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:577
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”."
msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’."

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:662
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aanbevolen toepassingen"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:677
msgid "Related Applications"
msgstr "Gerelateerde toepassingen"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:691
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere toepassingen"

#: gtk/gtkapplicationwindow.c:352 gtk/gtkprintoperation-unix.c:479
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515 gtk/inspector/prop-editor.c:1497
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s komt niet voor in de lijst met bladwijzers"

#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:403
#, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s bestaat al in de lijst met bladwijzers"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> kan niet binnen <%s> voorkomen"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> kan niet op het hoogste niveau voorkomen"

#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Tekst kan niet in <%s> voorkomen"

#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:773
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"

#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:811
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"

#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1402
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:1439
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: gtk/gtkcalendar.c:1498
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr "%d"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"

#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:771
msgid "New accelerator…"
msgstr "Nieuwe sneltoets…"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

# 'Kies een kleur'   hier beter dan:  'Een kleur kiezen' ?
#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:278
msgid "Pick a Color"
msgstr "Kies een kleur"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:286
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "Rood %d%%, Groen %d%%, Blauw %d%%, Alfa %d%%"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:292
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "Rood %d%%, Groen %d%%, Blauw %d%%"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:369
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "Kleur: %s"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
msgctxt "Color name"
msgid "Light Scarlet Red"
msgstr "Lichtscharlakenrood"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
msgctxt "Color name"
msgid "Scarlet Red"
msgstr "Scharlakenrood"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Scarlet Red"
msgstr "Donkerscharlakenrood"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "Lichtoranje"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Donkeroranje"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
msgctxt "Color name"
msgid "Light Butter"
msgstr "Lichtboterkleur"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
msgctxt "Color name"
msgid "Butter"
msgstr "Boterkleur"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Butter"
msgstr "Donkerboterkleur"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chameleon"
msgstr "Lichtkameleon"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Chameleon"
msgstr "Kameleon"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chameleon"
msgstr "Donkerkameleon"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Light Sky Blue"
msgstr "Lichthemelblauw"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Sky Blue"
msgstr "Hemelsblauw"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Sky Blue"
msgstr "Donkerhemelsblauw"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Light Plum"
msgstr "Lichtpruimenpaars"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Plum"
msgstr "Pruimenpaars"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Plum"
msgstr "Donkerpruimenpaars"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chocolate"
msgstr "Lichtchocolade"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolade"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Donkerchocolade"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 1"
msgstr "Lichtaluminium 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 1"
msgstr "Aluminium 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 1"
msgstr "Donkeraluminium 1"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 2"
msgstr "Lichtaluminium 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 2"
msgstr "Aluminium 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 2"
msgstr "Donkeraluminium 2"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Gray"
msgstr "Zeer donkergrijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Darker Gray"
msgstr "Donkerder grijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Donkergrijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gemiddeldgrijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray"
msgstr "Lichtgrijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Lighter Gray"
msgstr "Lichter grijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Gray"
msgstr "Zeer lichtgrijs"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Wit"

#. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:568
msgid "Custom color"
msgstr "Aangepaste kleur"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:569
msgid "Create a custom color"
msgstr "Aangepaste kleur aanmaken"

#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:594
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Aangepaste kleur %d: %s"

#: gtk/gtkcolorplane.c:415
msgid "Color Plane"
msgstr "Kleurvlak"

#: gtk/gtkcolorscale.c:223
msgctxt "Color channel"
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: gtk/gtkcolorscale.c:225
msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:216
#, fuzzy
#| msgctxt "Action name"
#| msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"

#. And show the custom paper dialog
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:403 gtk/gtkprintunixdialog.c:3269
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Aangepaste papierformaten beheren"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:565 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:820
msgid "inch"
msgstr "inch"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:818
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:613
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "Printermarges…"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:779
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Aangepast formaat %d"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
msgid "_Width:"
msgstr "_Breedte:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093
msgid "_Height:"
msgstr "_Hoogte:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
msgid "Paper Size"
msgstr "Papierformaat"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113
msgid "_Top:"
msgstr "_Boven:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Onder:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"

#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papiermarges"

#: gtk/gtkentry.c:3511
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Emoji invoegen"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113
msgid "Select a File"
msgstr "Bestand selecteren"

# Werkblad
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1055
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"

# dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt
# (andere mappen dan de favoriete)
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1977
msgid "Other…"
msgstr "Andere…"

#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:498
msgid "_Name"
msgstr "_Naam"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Een map kan niet ‘.’ worden genoemd"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Een bestand kan niet ‘.’ worden genoemd"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Een map kan niet ‘..’ worden genoemd"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Een bestand kan niet ‘..’ worden genoemd"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Mapnamen kunnen geen ‘/’ bevatten"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Bestandsnamen kunnen geen ‘/’ bevatten"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Mapnamen mogen niet beginnen met een spatie"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Bestandsnamen mogen niet beginnen met een spatie"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Bestandsnamen mogen niet eindigen met een spatie"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Bestandsnamen mogen niet eindigen met een spatie"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Mapnamen die beginnen met een ‘.’ zijn verborgen"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Bestandsnamen die beginnen met een ‘.’ zijn verborgen"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Er bestaat al een map met die naam"

#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Er bestaat al een bestand met die naam"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:508 gtk/gtkfilechoosernative.c:579
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1254 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5720
#: gtk/gtkmessagedialog.c:777 gtk/gtkmessagedialog.c:786
#: gtk/gtkmountoperation.c:601 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
#: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:551
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:672 gtk/gtkprintunixdialog.c:735
#: gtk/gtkwindow.c:7491 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:53 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:573
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3135 gtk/gtkplacessidebar.c:3220
#: gtk/gtkplacesview.c:1681
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:573 gtk/inspector/css-editor.c:249
#: gtk/inspector/recorder.c:1027
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"

# wordt/worden
# kiezen welk soort bestanden getoond wordt
#                             wordt weergegeven
#                   bestand
#             type
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:324 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden"

#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
#: gtk/gtkfilechooserutils.c:395
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

# geef een naam aan de nieuw map/geef de naam van de nieuwe map
# geef de nieuwe map een naam
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:373
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:792
msgid "The folder could not be created"
msgstr "De map kon niet worden aangemaakt"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:805
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "U dient een geldige bestandsnaam te kiezen."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Kan geen bestanden in %s maken, omdat dit geen map is"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Kan bestand niet aanmaken, omdat de bestandsnaam te lang is"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Probeer een kortere naam te gebruiken."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829
msgid "You may only select folders"
msgstr "U kunt alleen mappen selecteren"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "Het gekozen item is geen map. Probeer een ander item."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam"

# worden afgebeeld/
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Het bestand kon niet worden verwijderd"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:863
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Het bestand kon niet naar de prullenbak worden verplaatst"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1250
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ permanent wilt verwijderen?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1253
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Als u een item verwijdert, zal het voorgoed verloren gaan."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1255 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1867
#: gtk/gtklabel.c:6007 gtk/gtktext.c:5849 gtk/gtktextview.c:8556
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1379
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Het bestand kon niet hernoemd worden"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1636
msgid "Could not select file"
msgstr "Kon bestand niet selecteren"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847
msgid "_Visit File"
msgstr "Dit bestand _bezoeken"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1851
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Openen met bestandsbeheer"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1855
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Locatie kopiëren"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1859
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Toevoegen aan bladwijzers"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1863 gtk/gtkplacessidebar.c:2317
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3256 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:471
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1871
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Naar prullenbak _verplaatsen"

# _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1880
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen"

# de kolom met de groottes van de bestanden tonen
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1884
msgid "Show _Size Column"
msgstr "_Grootte-kolom tonen"

# de kolom met de groottes van de bestanden tonen
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1888
#, fuzzy
#| msgid "Show _Size Column"
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "_Grootte-kolom tonen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1892
msgid "Show _Time"
msgstr "_Tijd tonen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1896
#, fuzzy
#| msgid "Sort _Folders before Files"
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "_Mappen vóór bestanden sorteren"

#. this is the header for the location column in the print dialog
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:110
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#. Label
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2302
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2851 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2865
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Zoeken in %s"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2871
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2877
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Locatie of URL invoeren"

# Was eerst: Aangepast
# In overeenstemming met het label in Nautilus (lijstweergave) de vertaling
# veranderd in Wijzigingsdatum.
# 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast
# worden.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3773 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6570
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:230
msgid "Modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4039
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Kon de inhoud van %s niet lezen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4043
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen"

#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4191 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4234
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4193 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4236
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4205
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4209
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4298 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Program"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4299
#, fuzzy
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioMute"
msgid "Audio"
msgstr "Geluid dempen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4300 gtk/gtkfontbutton.c:563
#: gtk/inspector/visual.ui:208
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4301
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4302
#, fuzzy
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "Arch A"
msgid "Archive"
msgstr "Arch A"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303
msgid "Markup"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
msgid "Text"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307
msgid "Video"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
#, fuzzy
#| msgid "calendar:MY"
msgid "Calendar"
msgstr "calendar:MY"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
#, fuzzy
#| msgid "Documented by"
msgid "Document"
msgstr "Gedocumenteerd door"

# ligging/orientatie/positie/positionering
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
#, fuzzy
#| msgid "_Orientation:"
msgid "Presentation"
msgstr "_Oriëntatie:"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""

#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4530
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1500
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
# eigen map
# persoonlijke map
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4569 gtk/gtkplacessidebar.c:1040
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5713 gtk/gtkprintunixdialog.c:663
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
msgstr "Een bestand met de naam ‘%s’ bestaat al. Wilt u het vervangen?"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5716 gtk/gtkprintunixdialog.c:667
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Het bestand bestaat al in ‘%s’.  Bij vervangen zal de inhoud worden "
"overschreven."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5721 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5900
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "U heeft geen toegang tot de specifieke map."

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6499
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6809
msgid "Accessed"
msgstr "Geopend"

#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
#. * token for the fake “File System” volume.  So, we’ll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
#: gtk/gtkfilesystem.c:49
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"

#: gtk/gtkfontbutton.c:406
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

#: gtk/gtkfontbutton.c:500 gtk/gtkfontbutton.c:586
msgid "Pick a Font"
msgstr "Kies een lettertype"

#: gtk/gtkfontbutton.c:1280
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1539
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1540
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

# _schuin/_schuingedrukt/_cursief
# voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt.
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1541
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1542
msgid "Slant"
msgstr "Helling"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1543
msgid "Optical Size"
msgstr "Optische grootte"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2086 gtk/inspector/prop-editor.c:1487
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2130
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligaturen"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2131
msgid "Letter Case"
msgstr "Grote/kleine letters"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2132
msgid "Number Case"
msgstr "Grote/kleine cijfers"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2133
msgid "Number Spacing"
msgstr "Getalspatiëring"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2134
msgid "Number Formatting"
msgstr "Getalopmaak"

#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2135
msgid "Character Variants"
msgstr "Tekenvarianten"

#: gtk/gtkglarea.c:288
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "OpenGL-context aanmaken is mislukt"

#: gtk/gtkheaderbar.c:409
msgid "Application menu"
msgstr "Toepassingenmenu"

#: gtk/gtkheaderbar.c:474 gtk/gtkwindow.c:5932
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: gtk/gtkinfobar.c:1116 gtk/gtkmessagedialog.c:297 gtk/inspector/window.ui:490
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: gtk/gtkinfobar.c:1120 gtk/gtkmessagedialog.c:301
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: gtk/gtkinfobar.c:1124 gtk/gtkmessagedialog.c:305
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: gtk/gtkinfobar.c:1128 gtk/gtkmessagedialog.c:309
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: gtk/gtklabel.c:6004 gtk/gtktext.c:5837 gtk/gtktextview.c:8544
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"

#: gtk/gtklabel.c:6005 gtk/gtktext.c:5841 gtk/gtktextview.c:8548
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"

#: gtk/gtklabel.c:6006 gtk/gtktext.c:5845 gtk/gtktextview.c:8552
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"

#: gtk/gtklabel.c:6012 gtk/gtktext.c:5858 gtk/gtktextview.c:8577
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"

#: gtk/gtklabel.c:6017
msgid "_Open Link"
msgstr "Link _openen"

#: gtk/gtklabel.c:6021
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Linkadres _kopiëren"

#: gtk/gtklinkbutton.c:254
#, fuzzy
#| msgid "Copy URL"
msgid "_Copy URL"
msgstr "URL kopiëren"

#: gtk/gtklinkbutton.c:558
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"

#: gtk/gtklockbutton.c:287 gtk/ui/gtklockbutton.ui:21
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"

#: gtk/gtklockbutton.c:296 gtk/ui/gtklockbutton.ui:27
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"

#: gtk/gtklockbutton.c:305
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
"Dialoogvenster is ontgrendeld.\n"
"Klik om verdere wijzigingen te voorkomen"

#: gtk/gtklockbutton.c:314
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
"Dialoogvenster is vergrendeld.\n"
"Klik om wijzigingen aan te brengen"

#: gtk/gtklockbutton.c:323
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
"Systeempolicy staat het aanbrengen van wijzigingen niet toe.\n"
"Neem contact op met uw systeembeheerder"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:962
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:97
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"

#. -hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:105
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
msgstr "-%d:%02d:%02d"

#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:116
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
msgstr "-%d:%02d"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: gtk/gtkmediacontrols.c:125
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

# Ok/OK
#: gtk/gtkmessagedialog.c:769 gtk/gtkmessagedialog.c:787
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:7492
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:781
msgid "_No"
msgstr "_Nee"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:782
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"

# mount: verbinden? aankoppelen?
#: gtk/gtkmountoperation.c:602
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Verbinden"

# mount: verbinden? aankoppelen?
#: gtk/gtkmountoperation.c:669
msgid "Connect As"
msgstr "Verbinden als"

#: gtk/gtkmountoperation.c:678
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anoniem"

#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Geregistreerde gebr_uiker"

#: gtk/gtkmountoperation.c:696
msgid "_Username"
msgstr "_Gebruikersnaam"

#: gtk/gtkmountoperation.c:701
msgid "_Domain"
msgstr "_Domein"

#: gtk/gtkmountoperation.c:710
#, fuzzy
#| msgid "Volume Up"
msgid "Volume type"
msgstr "Harder"

#: gtk/gtkmountoperation.c:720
msgid "_Hidden"
msgstr ""

#: gtk/gtkmountoperation.c:723
#, fuzzy
#| msgctxt "input method menu"
#| msgid "Windows IME"
msgid "_Windows system"
msgstr "Windows IME"

#: gtk/gtkmountoperation.c:726
msgid "_PIM"
msgstr ""

#: gtk/gtkmountoperation.c:732
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"

#: gtk/gtkmountoperation.c:754
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Wa_chtwoord onmiddellijk weer vergeten"

#: gtk/gtkmountoperation.c:764
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Wachtwoord _onthouden totdat u zich afmeldt"

#: gtk/gtkmountoperation.c:774
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Voor altijd onthouden"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1199
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Onbekende toepassing (pid %d)"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Kan proces niet beëindigen"

#: gtk/gtkmountoperation.c:1426
msgid "_End Process"
msgstr "_Proces beëindigen"

#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
"Kan proces met pid %d niet afbreken. Bewerking is niet geïmplementeerd."

#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984
msgid "Terminal Pager"
msgstr "Tekstweergave voor de terminal"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985
msgid "Top Command"
msgstr "Opdrachtregel voor Top"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again-shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne-shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
msgid "Z Shell"
msgstr "Z-shell"

#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Kan het proces met pid %d niet beëindigen: %s"

#: gtk/gtknomediafile.c:48
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr "GTK kon geen mediamodule vinden. Kijk uw installatie na."

#: gtk/gtknotebook.c:4272 gtk/gtknotebook.c:6487
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"

#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Geen geldig paginainstellingen-bestand"

# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug.
# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die
# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor.
# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar
# dat het _toepassen tot gevolg heeft.
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211 gtk/ui/gtkassistant.ui:103
msgid "_Apply"
msgstr "Toe_passen"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:217
msgid "Any Printer"
msgstr "Willekeurige printer"

# prtable documents zijn pdf-bestanden?
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:217
msgid "For portable documents"
msgstr "Voor portable documenten"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:838
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
" Left: %s %s\n"
" Right: %s %s\n"
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
"Marges:\n"
" Links: %s %s\n"
" Rechts: %s %s\n"
" Boven: %s %s\n"
" Onder: %s %s"

#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Aangepaste groottes beheren…"

# indelingen/instellingen
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:22
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:705
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina-instellingen"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Hide Others"
msgid "Hide text"
msgstr "Anderen verbergen"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:134 gtk/gtkpasswordentry.c:481
#, fuzzy
#| msgid "Show data"
msgid "Show text"
msgstr "Gegevens tonen"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:150
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock staat aan"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:342
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: gtk/gtkpasswordentry.c:555
#, fuzzy
#| msgid "Show _Time"
msgid "_Show Text"
msgstr "_Tijd tonen"

#: gtk/gtkpathbar.c:1043
msgid "File System Root"
msgstr "Hoofdmap bestandssysteem"

#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
#: gtk/gtkplacessidebar.c:929
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s openen"

# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018
msgid "Recent"
msgstr "Onlangs gebruikt"

# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1020
msgid "Recent files"
msgstr "Onlangs gebruikte bestanden"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1031
msgid "Starred files"
msgstr "Bestanden met ster"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Uw persoonlijke map openen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "De inhoud van uw bureaublad in een map openen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
msgid "Enter Location"
msgstr "Locatie invoeren"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Locatie handmatig invoeren"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1083
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
msgid "Open the trash"
msgstr "Prullenbak openen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1196 gtk/gtkplacessidebar.c:1224
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1424
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "‘%s’ aankoppelen en openen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1319
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "De inhoud van het bestandssysteem openen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1402
msgid "New bookmark"
msgstr "Nieuwe bladwijzer"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1404
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Een nieuwe bladwijzer toevoegen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1469
msgid "Other Locations"
msgstr "Andere locaties"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
msgid "Show other locations"
msgstr "Andere locaties tonen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:1971 gtk/gtkplacessidebar.c:2970
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Kan ‘%s’ niet starten"

#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2007
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "Fout bij ontgrendelen van ‘%s’"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Geen toegang tot ‘%s’"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2238
msgid "This name is already taken"
msgstr "Deze naam bestaat al"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2311 gtk/inspector/actions.ui:25
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:172
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2511
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Kan ‘%s’ niet ontkoppelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2687
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Kan ‘%s’ niet stoppen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2716
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Kan ‘%s’ niet uitwerpen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2745 gtk/gtkplacessidebar.c:2774
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Kan %s niet uitwerpen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:2922
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Kan ‘%s’ niet controleren op mediawijzigingen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3141 gtk/gtkplacessidebar.c:3228
#: gtk/gtkplacesview.c:1685
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Openen in nieuw _tabblad"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3147 gtk/gtkplacessidebar.c:3237
#: gtk/gtkplacesview.c:1690
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Openen in nieuw _venster"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3248
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Bladwijzer _toevoegen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3252
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1715
msgid "_Mount"
msgstr "_Aankoppelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1704
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontkoppelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3284
msgid "_Eject"
msgstr "_Uitwerpen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
msgid "_Detect Media"
msgstr "Media _detecteren"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305
msgid "_Power On"
msgstr "I_nschakelen"

# mount: verbinden? aankoppelen?
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3306
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Station _aansluiten"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Multischijvenapparaat _starten"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Apparaat _ontgrendelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Station _veilig verwijderen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Station l_oskoppelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Multischijvenapparaat _stoppen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3323
msgid "_Lock Device"
msgstr "Apparaat ver_grendelen"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:3815 gtk/gtkplacesview.c:1138
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: gtk/gtkplacesview.c:914
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Zoeken naar netwerklocaties"

#: gtk/gtkplacesview.c:921
msgid "No network locations found"
msgstr "Geen netwerklocaties gevonden"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1248 gtk/gtkplacesview.c:1337
msgid "Unable to access location"
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de locatie"

#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1266 gtk/ui/gtkplacesview.ui:273
msgid "Con_nect"
msgstr "_Verbinden"

#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1400
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kan volume niet ontkoppelen"

#. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1501
msgid "Cance_l"
msgstr "Annu_leren"

#: gtk/gtkplacesview.c:1651
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"

#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "File Transfer Protocol"

#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// of ftps://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"

#: gtk/gtkplacesview.c:1661
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
#: gtk/gtkplacesview.c:1665
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH File Transfer Protocol"

#: gtk/gtkplacesview.c:1665
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// of ssh://"

#. Translators: do not translate dav:// and davs://
#: gtk/gtkplacesview.c:1669
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: gtk/gtkplacesview.c:1669
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// of davs://"

#: gtk/gtkplacesview.c:1699
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Verbinding verbreken"

#: gtk/gtkplacesview.c:1710
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"

#: gtk/gtkplacesview.c:1902
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Kan de locatie van server op afstand niet ophalen"

#: gtk/gtkplacesview.c:2050 gtk/gtkplacesview.c:2059
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"

#: gtk/gtkplacesview.c:2050 gtk/gtkplacesview.c:2059
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"

# niet aanwezig/beschikbaar
#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "%s / %s beschikbaar"
msgstr[1] "%s / %s niet beschikbaar"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:55
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:51
msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppelen"

#: gtk/gtkprintbackend.c:656
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"

#: gtk/gtkprintbackend.c:733
msgid "_Remember password"
msgstr "Wachtwoord o_nthouden"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:548
msgid "Select a filename"
msgstr "Kies een bestandsnaam"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:552 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"

# niet aanwezig/beschikbaar
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:778
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

# job/printopdracht/afdrukopdracht
#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
#: gtk/gtkprintoperation.c:255
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s printopdracht #%d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Beginstatus"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Voorbereiden voor afdrukken"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Gegevens genereren"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Gegevens verzenden"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Wachten"

# niet letterlijk, maar wel duidelijk en kort
#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Blokkering"

# Bezig met afdrukken/aan het afdrukken/afdrukken
#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Voltooid"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Voltooid met fout"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2241
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Voorbereiden van %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2861
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiden"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2246
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Afdrukken van %d"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2892
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Fout bij maken van het afdrukvoorbeeld"

#: gtk/gtkprintoperation.c:2895
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
"Het meest waarschijnlijk is dat een tijdelijk bestand niet aangemaakt kon "
"worden."

#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:615 gtk/gtkprintunixdialog.c:3345
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
msgid "Printer offline"
msgstr "Printer is offline"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
msgid "Out of paper"
msgstr "Papier is op"

#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"

# handmatig oplossen/handmatige oplossing nodig
# (is dit de juiste betekenis?)
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
msgid "Need user intervention"
msgstr "Handmatig oplossen"

# zelfgekozen/aangepaste
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
msgid "Custom size"
msgstr "Aangepaste grootte"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1607
msgid "No printer found"
msgstr "Geen printer gevonden"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1634
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Ongeldig argument voor CreateDC"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1670 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1916
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Fout van StartDoc"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1771 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1794
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1847
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Ongeldig argument voor PrintDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1852
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Ongeldige pointer naar PrintDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1857
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Ongeldige hendel naar PrintDlgEx"

#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1862
msgid "Unspecified error"
msgstr "Ongespecificeerde fout"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:734
msgid "Pre_view"
msgstr "_Voorbeeld"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:736
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:854
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Printerinformatie ophalen is mislukt"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2034
msgid "Getting printer information…"
msgstr "Printerinformatie opvragen…"

#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
#.
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3055
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5444
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3055
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5444
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3056
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5445
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3056
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5445
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5446
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5446
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5447
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5447
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3062 gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
msgid "Page Ordering"
msgstr "Paginavolgorde"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
msgid "Left to right"
msgstr "Van links naar rechts"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092
msgid "Right to left"
msgstr "Van rechts naar links"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104
msgid "Top to bottom"
msgstr "Bovenkant naar onderkant"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105
msgid "Bottom to top"
msgstr "Onderkant naar bovenkant"

#: gtk/gtkprogressbar.c:595
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr "Kan geen item vinden met URI ‘%s’"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "Kan item met URI ‘%s’ niet verplaatsen naar ‘%s’"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:2322
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
"Geen geregistreerde toepassing genaamd ‘%s’ gevonden voor item met URI ‘%s’"

#: gtk/gtksearchentry.c:228
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: gtk/gtksearchentry.c:515
msgid "Clear entry"
msgstr "Item wissen"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "L"

#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "R"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:436
msgid "_Show All"
msgstr "_Alles tonen"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143
msgid "Two finger pinch"
msgstr "Met twee vingers knijpen"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147
msgid "Two finger stretch"
msgstr "Met twee vingers uitrekken"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "90° rechtsom draaien"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "90° linksom draaien"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159
msgid "Two finger swipe left"
msgstr "Met twee vingers naar links vegen"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163
msgid "Two finger swipe right"
msgstr "Met twee vingers naar rechts vegen"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167
msgid "Swipe left"
msgstr "Naar links vegen"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171
msgid "Swipe right"
msgstr "Naar rechts vegen"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:926 gtk/inspector/window.ui:455
msgid "Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"

#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:931
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:960
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen voor zoeken"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1020 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:328
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:301
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1026 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:341
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:314 gtk/ui/gtkplacesview.ui:241
msgid "Try a different search"
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"

#: gtk/gtktext.c:5863 gtk/gtktextview.c:8582
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Emoji invoegen"

#: gtk/gtktextview.c:8564
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Undo"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"

#: gtk/gtktextview.c:8568
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Redo"
msgid "_Redo"
msgstr "Op_nieuw"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:195
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "Past het geluidsvolume aan"

# Stil/Gedempt
#: gtk/gtkvolumebutton.c:236
msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:240
msgid "Full Volume"
msgstr "Maximaal"

#. Translators: this is the percentage of the current volume,
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
#: gtk/gtkvolumebutton.c:253
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: gtk/gtkwindow.c:5878
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: gtk/gtkwindow.c:5887
msgid "Resize"
msgstr "Grootte wijzigen"

#: gtk/gtkwindow.c:5918
msgid "Always on Top"
msgstr "Altijd bovenop"

#: gtk/gtkwindow.c:7479
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Wilt u GTK Inspector gebruiken?"

#: gtk/gtkwindow.c:7481
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
"GTK Inspector is een interactief foutopsporingsprogramma waarmee u het "
"inwendige van een GTK-toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik "
"ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt."

#: gtk/gtkwindow.c:7486
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Dit bericht niet meer tonen"

#: gtk/inspector/action-editor.c:296
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: gtk/inspector/action-editor.c:316
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Set State"
msgstr "Status"

#: gtk/inspector/actions.ui:31
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: gtk/inspector/actions.ui:37
msgid "Parameter Type"
msgstr "Parametertype"

#: gtk/inspector/actions.ui:43 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
msgid "State"
msgstr "Status"

#: gtk/inspector/controllers.c:138
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/controllers.c:139
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "Opname"

#: gtk/inspector/controllers.c:140
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "Ballon"

#: gtk/inspector/controllers.c:141
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr "U kunt hier elke CSS-regel die door GTK herkend wordt intypen."

#: gtk/inspector/css-editor.c:130
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
"U kunt deze aangepaste CSS tijdelijk uitschakelen door op de knop ‘Pauze’ te "
"klikken."

#: gtk/inspector/css-editor.c:131
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr ""
"Wijzigingen worden direct en overal voor de hele toepassing doorgevoerd."

#: gtk/inspector/css-editor.c:211
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "Opslaan van CSS is mislukt"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "Deze aangepaste CSS uitschakelen"

#: gtk/inspector/css-editor.ui:41
msgid "Save the current CSS"
msgstr "De huidige CSS opslaan"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48
msgid "ID"
msgstr "Id"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61
msgid "Style Classes"
msgstr "Style-klassen"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS-eigenschap"

#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 gtk/inspector/recorder.ui:115
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:278
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: gtk/inspector/data-list.ui:14
msgid "Show data"
msgstr "Gegevens tonen"

#: gtk/inspector/general.c:346
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/general.c:347
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/general.c:448
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/general.c:449 gtk/inspector/general.c:450
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/general.ui:33
msgid "GTK Version"
msgstr "GTK-versie"

#: gtk/inspector/general.ui:63
msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK Backend"

#: gtk/inspector/general.ui:93
msgid "GSK Renderer"
msgstr "GSK-renderer"

#: gtk/inspector/general.ui:123
msgid "Pango Fontmap"
msgstr ""

#: gtk/inspector/general.ui:163 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"

#: gtk/inspector/general.ui:390
msgid "Display"
msgstr "Scherm"

#: gtk/inspector/general.ui:421
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA visueel"

#: gtk/inspector/general.ui:451
msgid "Composited"
msgstr "Samengesteld"

#: gtk/inspector/general.ui:491
msgid "GL Version"
msgstr "Versie GL"

#: gtk/inspector/general.ui:522
msgid "GL Vendor"
msgstr "Leverancier GL"

#: gtk/inspector/general.ui:563
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan-apparaat"

#: gtk/inspector/general.ui:594
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan-API-versie"

#: gtk/inspector/general.ui:625
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan-driverversie"

#: gtk/inspector/menu.c:95
msgid "Unnamed section"
msgstr "Naamloze sectie"

#: gtk/inspector/menu.ui:23
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: gtk/inspector/menu.ui:49
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: gtk/inspector/menu.ui:62
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:32
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/statistics.ui:46
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:218
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
msgid "Reference Count"
msgstr "Referentie-aantal"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
msgid "Buildable ID"
msgstr "Te maken ID"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "Mnemonic Label"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
msgid "Request Mode"
msgstr "Verzoekmodus"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
msgid "Allocation"
msgstr "Toewijzing"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
msgid "Baseline"
msgstr "Basislijn"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
msgid "Surface"
msgstr ""

#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:791
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1046 gtk/inspector/prop-editor.c:1321
#: gtk/inspector/window.ui:360
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
#, fuzzy
#| msgid "GSK Renderer"
msgid "Renderer"
msgstr "GSK-renderer"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
msgid "Frame Clock"
msgstr "Frame-klok"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
msgid "Tick Callback"
msgstr "Terugbellen aanvinken"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
msgid "Frame Count"
msgstr "Frame-aantal"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "Framesnelheid"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
msgid "Accessible Role"
msgstr "Toegankelijke rol"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:531
msgid "Accessible Name"
msgstr "Toegankelijke naam"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Accessible Description"
msgstr "Toegankelijke beschrijving"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:593
msgid "Mapped"
msgstr "In kaart gebracht"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:623
msgid "Realized"
msgstr "Gerealiseerd"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:653
msgid "Is Toplevel"
msgstr "Is Toplevel"

#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
msgid "Child Visible"
msgstr "Dochter zichtbaar"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:655
#, c-format
msgid "Pointer: %p"
msgstr "Pointer: %p"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1103
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Niet te bewerken eigenschaptype: %s"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1219
#, fuzzy
#| msgid "Attribute"
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribuut"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1222
#, fuzzy
#| msgid "Model:"
msgid "Model"
msgstr "Model:"

# volume/geluidsniveau
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1227
msgid "Column:"
msgstr "Kolom:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1237
msgctxt "property name"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1317
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Object: %p (%s)"
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "Object: %p (%s)"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1420
msgid "bidirectional"
msgstr "bi-directioneel"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1439
msgid "Setting:"
msgstr "Instelling:"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1493
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"

#: gtk/inspector/prop-editor.c:1503
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"

#: gtk/inspector/recorder.c:997
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Opslaan van RenderNode is mislukt"

#: gtk/inspector/recorder.ui:18
msgid "Record frames"
msgstr "Frames opnemen"

#: gtk/inspector/recorder.ui:26
msgid "Clear recorded frames"
msgstr "Opgenomen frames wissen"

#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
msgstr "Debugnodes toevoegen"

#: gtk/inspector/recorder.ui:45
msgid "Save selected node"
msgstr "Geselecteerd knooppunt opslaan"

#: gtk/inspector/recorder.ui:102
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"

# Op pad/pad naar boven/naar links
#: gtk/inspector/resource-list.ui:69
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:87
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:99 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:123 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:264
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:134
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:156
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: gtk/inspector/resource-list.ui:177
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"

#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: gtk/inspector/size-groups.c:239
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: gtk/inspector/size-groups.c:255
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtk/inspector/size-groups.c:256
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: gtk/inspector/size-groups.c:257
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: gtk/inspector/size-groups.c:258
msgctxt "sizegroup mode"
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: gtk/inspector/statistics.c:399
#, fuzzy
#| msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
msgstr "GLib moet geconfigureerd worden met --enable-debug"

#: gtk/inspector/statistics.ui:60
msgid "Self 1"
msgstr "Self 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:71
msgid "Cumulative 1"
msgstr "Cumulative 1"

#: gtk/inspector/statistics.ui:82
msgid "Self 2"
msgstr "Self 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:93
msgid "Cumulative 2"
msgstr "Cumulative 2"

#: gtk/inspector/statistics.ui:104
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: gtk/inspector/statistics.ui:120
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"

#: gtk/inspector/statistics.ui:152
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Statistieken inschakelen met GOBJECT_DEBUG=instance-count"

#: gtk/inspector/type-info.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Class Hierarchy"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Klasse-hiërarchie"

#: gtk/inspector/type-info.ui:36
msgid "Implements"
msgstr ""

#: gtk/inspector/visual.c:582 gtk/inspector/visual.c:601
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Het thema is hard gecodeerd door GTK_THEME"

#: gtk/inspector/visual.c:809
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Dit backend ondersteunt geen vensterschaling"

#: gtk/inspector/visual.c:907
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "Instelling is hard gecodeerd door GTK_TEST_TOUCHSCREEN"

#: gtk/inspector/visual.c:1032
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "GL-rendering is uitgeschakeld"

#: gtk/inspector/visual.ui:60
msgid "GTK Theme"
msgstr "GTK-thema"

#: gtk/inspector/visual.ui:88
msgid "Dark Variant"
msgstr "Donkere variant"

#: gtk/inspector/visual.ui:117
msgid "Cursor Theme"
msgstr "Cursorthema"

#: gtk/inspector/visual.ui:146
msgid "Cursor Size"
msgstr "Cursorgrootte"

#: gtk/inspector/visual.ui:179
msgid "Icon Theme"
msgstr "Pictogramthema"

#: gtk/inspector/visual.ui:237
msgid "Font Scale"
msgstr "Lettertypeschaal"

#: gtk/inspector/visual.ui:278
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstrichting"

#: gtk/inspector/visual.ui:291
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Links-naar-rechts"

#: gtk/inspector/visual.ui:292
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Rechts-naar-links"

#: gtk/inspector/visual.ui:312
msgid "Window Scaling"
msgstr "Vensters schalen"

#: gtk/inspector/visual.ui:342
msgid "Animations"
msgstr "Animaties"

#: gtk/inspector/visual.ui:371
msgid "Slowdown"
msgstr "Vertragen"

#: gtk/inspector/visual.ui:423
msgid "Show fps overlay"
msgstr "Fps-overlay weergeven"

#: gtk/inspector/visual.ui:452
msgid "Show Graphic Updates"
msgstr "Grafische updates tonen"

#: gtk/inspector/visual.ui:481
msgid "Show Fallback Rendering"
msgstr ""

#: gtk/inspector/visual.ui:510
msgid "Show Baselines"
msgstr "Basislijnen tonen"

#: gtk/inspector/visual.ui:539
msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Opmaakranden tonen"

# _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen
#: gtk/inspector/visual.ui:568
msgid "Show Widget Resizes"
msgstr "Widgetformaten tonen"

#: gtk/inspector/visual.ui:597
msgid "Show Focus"
msgstr ""

#: gtk/inspector/visual.ui:637
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Aanraakscherm simuleren"

#: gtk/inspector/visual.ui:665
msgid "Software GL"
msgstr "Software GL"

#: gtk/inspector/window.ui:28
msgid "Select an Object"
msgstr "Een object selecteren"

#: gtk/inspector/window.ui:43 gtk/inspector/window.ui:108
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"

#: gtk/inspector/window.ui:58
msgid "Show all Objects"
msgstr "Alle objecten tonen"

#: gtk/inspector/window.ui:122
msgid "Show all Resources"
msgstr "Alle bronnen tonen"

#: gtk/inspector/window.ui:140
msgid "Collect Statistics"
msgstr "Statistieken verzamelen"

#: gtk/inspector/window.ui:192
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"

#: gtk/inspector/window.ui:232
#, fuzzy
#| msgctxt "printing option"
#| msgid "Two Sided"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Tweezijdig"

#: gtk/inspector/window.ui:264
#, fuzzy
#| msgctxt "OpenType layout"
#| msgid "Required Variation Alternates"
msgid "Refresh action state"
msgstr "Vereiste variatie-alternatieven"

#: gtk/inspector/window.ui:349
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"

#: gtk/inspector/window.ui:372 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:376
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"

#: gtk/inspector/window.ui:384
msgid "CSS Nodes"
msgstr "CSS-nodes"

#: gtk/inspector/window.ui:395
msgid "Size Groups"
msgstr "Grootte groepen"

#: gtk/inspector/window.ui:404
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"

#: gtk/inspector/window.ui:413
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: gtk/inspector/window.ui:433
msgid "Controllers"
msgstr "Controllers"

#: gtk/inspector/window.ui:444
msgid "Magnifier"
msgstr "Vergrootglas"

#: gtk/inspector/window.ui:477
msgid "Global"
msgstr "Globaal"

#: gtk/inspector/window.ui:499
#, fuzzy
#| msgid "XSettings"
msgid "Settings"
msgstr "XSettings"

#: gtk/inspector/window.ui:508
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"

#: gtk/inspector/window.ui:519
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

#: gtk/inspector/window.ui:530
msgid "Logging"
msgstr "Loggen"

#: gtk/inspector/window.ui:545
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: gtk/inspector/window.ui:554
msgid "Recorder"
msgstr "Opnemen"

#: gtk/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Alle alternatieven benaderen"

#: gtk/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr "Bovenbasisvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr "Bovenbasismarkeringspositionering"

#: gtk/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr "Bovenbasissubstituties"

#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Alternatieve fracties"

#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr "Akhands"

#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr "Onderbasisvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr "Onderbasismarkeringspositionering"

#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "Onderbasissubstituties"

#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Contextgebonden alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Hoofdlettergevoelige vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr "Gliefsamenstelling/-afbraak"

#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr "Conjunctievorm na Ro"

#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "Conjunctievormen"

#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "Contextgebonden ligaturen"

#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "Gecentreerde CJK-interpunctie"

#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr "Hoofdletterspatiëring"

#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr "Contextgebonden swash"

#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr "Cursieve positionering"

#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr "Miniatuurhoofdletters van hoofdletters"

#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr "Kleine hoofdletters van hoofdletters"

#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr "Afstanden"

#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Discretionaire ligaturen"

#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr "Denominatoren"

#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr "Puntloze vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr "Expertvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr "Eindglief op regelalternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "Terminalvormen #2"

#: gtk/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "Terminalvormen #3"

#: gtk/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr "Terminalvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr "Afgeplatte accentvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "Fracties"

#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr "Volledige breedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr "Halve vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr "Halantvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr "Alternatieve halve breedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr "Historische vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr "Horizontale kana-alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr "Historische ligaturen"

#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr "Hojo-kanji-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr "Halve breedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr "Initiële vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
msgstr "Geïsoleerde vormen"

# _schuin/_schuingedrukt/_cursief
# voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt.
#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr "Cursieven"

#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr "Uitlijningsalternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "JIS78-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "JIS83-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "JIS90-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "JIS2004-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "Overhang"

#: gtk/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Linkse afgrenzing"

#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Standaardligaturen"

#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr "Leidende Jamo-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr "Lijnfiguren"

#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr "Gelokaliseerde vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "Van-links-naar-rechts-alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "Van-links-naar-rechts-gespiegelde vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr "Markeringspositionering"

#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr "Mediale vormen #2"

#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr "Mediale vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Wiskundig Grieks"

#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr "Markering-tot-markeringspositionering"

#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr "Markeringspositionering via substitutie"

#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Alternatieve annotatievormen"

#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "NLC-kanji-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Nukta-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr "Numeratoren"

#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "Oudestijlfiguren"

#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr "Optische afgrenzing"

#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr "Ordinalen"

#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr "Versieringen"

#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr "Proportionele alternatieve breedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
msgstr "Miniatuurhoofdletters"

#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Proportionele kana"

#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr "Proportionele figuren"

#: gtk/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr "Pre-basisvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr "Pre-basissubstituties"

#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr "Post-basisvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr "Post-basissubstituties"

#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr "Proportionele breedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Kwartbreedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr "Randomiseren"

#: gtk/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr "Vereiste contextgebonden alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr "Rakar-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr "Vereiste ligaturen"

#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr "Reph-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr "Rechtse afgrenzing"

#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "Van-rechts-naar-links-alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "Van-rechts-naar-links-gespiegelde vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr "Ruby-notatievormen"

#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr "Vereiste variatie-alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr "Stilistische alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Wetenschappelijke inferieuren"

#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr "Optische grootte"

#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kleine hoofdletters"

#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Vereenvoudigde vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
msgstr "Stilistische set 1"

#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
msgstr "Stilistische set 2"

#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
msgstr "Stilistische set 3"

#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
msgstr "Stilistische set 4"

#: gtk/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
msgstr "Stilistische set 5"

#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
msgstr "Stilistische set 6"

#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
msgstr "Stilistische set 7"

#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
msgstr "Stilistische set 8"

#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
msgstr "Stilistische set 9"

#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
msgstr "Stilistische set 10"

#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
msgstr "Stilistische set 11"

#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
msgstr "Stilistische set 12"

#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
msgstr "Stilistische set 13"

#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
msgstr "Stilistische set 14"

#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
msgstr "Stilistische set 15"

#: gtk/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
msgstr "Stilistische set 16"

#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
msgstr "Stilistische set 17"

#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
msgstr "Stilistische set 18"

#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
msgstr "Stilistische set 19"

#: gtk/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr "Stilistische set 20"

#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr "Wiskundigschrift-stijlalternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "Uitrekkende gliefafbraak"

#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"

#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"

#: gtk/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr "Swash"

#: gtk/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "Titels"

#: gtk/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr "Trailing Jamo-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "Traditionele naamvormen"

#: gtk/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr "Tabulaire figuren"

#: gtk/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Traditionele vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr "Derdebreedtes"

#: gtk/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr "Unikameraal"

#: gtk/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Alternatieve verticale metriek"

#: gtk/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Vattu-varianten"

#: gtk/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Verticaal schrift"

#: gtk/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Alternatieve verticale halfmetriek"

#: gtk/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "Klinker-Jamo-vormen"

#: gtk/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Verticale kana-alternatieven"

#: gtk/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Verticale overhang"

#: gtk/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Proportionele alternatieve verticale metriek"

#: gtk/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr "Verticale alternatieven en rotatie"

#: gtk/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "Verticale alternatieven voor rotatie"

#: gtk/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Nul met schuine streep"

#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0×2"
msgstr "A0×2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0×3"
msgstr "A0×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1×3"
msgstr "A1×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1×4"
msgstr "A1×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2×3"
msgstr "A2×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2×4"
msgstr "A2×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2×5"
msgstr "A2×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3×3"
msgstr "A3×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3×4"
msgstr "A3×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3×5"
msgstr "A3×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3×6"
msgstr "A3×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3×7"
msgstr "A3×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 tab"

#: gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4×3"
msgstr "A4×3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4×4"
msgstr "A4×4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4×5"
msgstr "A4×5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4×6"
msgstr "A4×6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4×7"
msgstr "A4×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4×8"
msgstr "A4×8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4×9"
msgstr "A4×9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "RA3"
msgstr "RA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "RA4"
msgstr "RA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "SRA4"
msgstr "SRA4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"

#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"

#: gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"

#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"

#: gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"

#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"

#: gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"

#: gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"

#: gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"

#: gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 40 Envelope"
msgstr "Choukei 4 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (postcard)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kahu envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
msgid "kaku3 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "kaku4 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "kaku5 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "kaku7 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "kaku8 Envelope"
msgstr "kaku2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (reply postcard)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "you6 Envelope"
msgstr "you6 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "10×11"
msgstr "10×11"

#: gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "10×13"
msgstr "10×13"

#: gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "10×14"
msgstr "10×14"

#: gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "10×15"
msgstr "10×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "11×12"
msgstr "11×12"

#: gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "11×15"
msgstr "11×15"

#: gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "12×19"
msgstr "12×19"

#: gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "5×7"
msgstr "5×7"

#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "6×9 Envelope"
msgstr "6x9 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "7×9 Envelope"
msgstr "7x9 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "8×10 Envelope"
msgstr "8x10 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "9×11 Envelope"
msgstr "9x11 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "9×12 Envelope"
msgstr "9x12 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"

#: gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "Arch C"

#: gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "Arch D"

#: gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "Arch E"

#: gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"

#: gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"

#: gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"

#: gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "Europees edp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"

#: gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"

#: gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold European"
msgstr "Fan-Fold Europees"

#: gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold US"
msgstr "Fan-Fold US"

#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "Fan-Fold German Legal"
msgstr "Fan-Fold German Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "Government Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "Government Letter"

#: gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3×5"
msgstr "Index 3x5"

#: gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 (postcard)"
msgstr "Index 4x6 (postcard)"

#: gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4×6 ext"
msgstr "Index 4x6 ext"

#: gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5×8"
msgstr "Index 5x8"

#: gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"

#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"

#: gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"

#: gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "US Legal extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "US Letter extra"

#: gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "US Letter Plus"

#: gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Oficio"
msgstr "Oficio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Persoonlijke envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"

#: gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "Super B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "Super B"

#: gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "Breedformaat"

#: gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "Photo L"
msgstr "Foto L"

#: gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"

#: gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"

#: gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Invite envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italian envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "Large Photo"
msgstr "Grote foto"

# gemiddeld/medium
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "Medium Photo"
msgstr "Middelgrote foto"

#: gtk/paper_names_offsets.c:168
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"

#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Postfix envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:170
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "Kleine foto"

#: gtk/paper_names_offsets.c:171
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Photo"
msgstr "Foto breedformaat"

#: gtk/paper_names_offsets.c:172
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:174
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:176
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:177
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:178
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "prc5 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:180
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:182
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
msgstr "prc9 envelop"

#: gtk/paper_names_offsets.c:184
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"

#: gtk/paper_names_offsets.c:185
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"

#: gtk/script-names.c:16
msgctxt "Script"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: gtk/script-names.c:17
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"

#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"

#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"

#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"

#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"

#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ethiopisch"

#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisch"

#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Han"
msgstr "Han"

#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script"
msgid "Latin"
msgstr "Latijns"

#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"

#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmees (Myanmar)"

#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

# _schuin/_schuingedrukt/_cursief
# voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt.
#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
msgid "Old Italic"
msgstr "Oud-Italisch"

#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Runic"
msgstr "Runen"

#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script"
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"

#: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"

#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
msgid "Thai"
msgstr "Thais"

#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"

#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Canadese Aboriginal-tekens"

#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"

#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
msgstr "Cypriotisch"

#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"

#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaans"

#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"

#: gtk/script-names.c:65
msgctxt "Script"
msgid "Linear B"
msgstr "Lineair-B"

#: gtk/script-names.c:66
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"

#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritisch"

#: gtk/script-names.c:68
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nieuw Tai Lü"

#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginees"

#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitisch"

#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"

#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"

#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
msgstr "Oudpersisch"

#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharosthi"

#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinees"

#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Spijkerschrift"

#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenicisch"

#: gtk/script-names.c:79
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"

#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"

#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"

#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"

#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"

#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanees"

#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"

#: gtk/script-names.c:86
msgctxt "Script"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"

#: gtk/script-names.c:87
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"

#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"

#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
msgstr "Carisch"

#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
msgstr "Lycisch"

#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisch"

#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"

#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"

#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptische hiërogliefen"

#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Rijksaramees"

#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Geïnscribeerd Pahlavi"

#: gtk/script-names.c:97
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Geïnscribeerd Parthiaan"

#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaans"

#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"

#: gtk/script-names.c:100
msgctxt "Script"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"

#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"

#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Oud Zuid-Arabisch"

#: gtk/script-names.c:103
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Oud-Turks"

#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritaans"

#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"

#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"

#: gtk/script-names.c:107
msgctxt "Script"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"

#: gtk/script-names.c:108
msgctxt "Script"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"

#: gtk/script-names.c:109
msgctxt "Script"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaïsch"

#: gtk/script-names.c:110
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"

#: gtk/script-names.c:111
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitische schrijfletters"

#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitische hiërogliefen"

#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"

#: gtk/script-names.c:114
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"

#: gtk/script-names.c:115
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"

#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"

#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr "Bassa"

#: gtk/script-names.c:118
msgctxt "Script"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Caucasisch Albaans"

#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"

#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"

#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"

#: gtk/script-names.c:123
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Khudawadi, Sindhi"

#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineair-A"

#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"

#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaeaans"

#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"

# Was eerst: Aangepast
# In overeenstemming met het label in Nautilus (lijstweergave) de vertaling
# veranderd in Wijzigingsdatum.
# 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast
# worden.
#: gtk/script-names.c:128
msgctxt "Script"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"

#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"

#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataeaans"

#: gtk/script-names.c:131
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Oud Noord-Arabisch"

#: gtk/script-names.c:132
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
msgstr "Oud-Permisch"

#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"

#: gtk/script-names.c:134
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyreens"

#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"

#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"

#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"

#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"

#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"

#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"

#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolische hiërogliefen"

#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"

# combineertoets/combinatietoets/Multi_toets
#: gtk/script-names.c:143
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"

#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oudhongaars"

# Bezig met afdrukken/aan het afdrukken/afdrukken
#: gtk/script-names.c:145
msgctxt "Script"
msgid "Signwriting"
msgstr "Signwriting"

#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"

#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"

#: gtk/script-names.c:148
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"

#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"

#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"

#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"

#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"

#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"

#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"

#: gtk/script-names.c:155
msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar-vierkant"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "Uitvoer naar deze map in plaats van cwd"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91
#, c-format
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Ongeldige grootte %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110
#, c-format
msgid "Can’t load file: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet laden: %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
#, c-format
msgid "Can’t save file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand %s niet opslaan: %s\n"

#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
#, c-format
msgid "Can’t close stream"
msgstr "Sluiten van stream is mislukt"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:38
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| "  gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| "  validate           Validate the file\n"
#| "  simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
#| "  enumerate          List all named objects\n"
#| "  preview [OPTIONS]  Preview the file\n"
#| "\n"
#| "Simplify Options:\n"
#| "  --replace          Replace the file\n"
#| "  --3to4             Convert from a GTK3 to GTK4\n"
#| "\n"
#| "Preview Options:\n"
#| "  --id=ID            Preview only the named object\n"
#| "  --css=FILE         Use style from CSS file\n"
#| "\n"
#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgid ""
"Usage:\n"
"  gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  validate     Validate the file\n"
"  simplify     Simplify the file\n"
"  enumerate    List all named objects\n"
"  preview      Preview the file\n"
"\n"
"Simplify Options:\n"
"  --replace    Replace the file\n"
"  --3to4       Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
"\n"
"Preview Options:\n"
"  --id=ID      Preview only the named object\n"
"  --css=FILE   Use style from CSS file\n"
"\n"
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
"  gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
"\n"
"Commando's:\n"
"  validate           Bestand valideren\n"
"  simplify           Bestand vereenvoudigen\n"
"  enumerate          Alle benoemde objecten opsommen\n"
"  preview [OPTIONS]  Voorbeeld van bestand\n"
"\n"
"Opties Vereenvoudiging:\n"
"  --replace          Het bestand vervangen\n"
"  --3to4             Converteren van GTK3 naar GTK4\n"
"\n"
"Voorbeeldopties:\n"
"  --id=ID            Voorbeeld alleen van benoemde objecten\n"
"  --css=BESTAND         Stijl van CSS-bestand gebruiken\n"
"\n"
"Voer verschillende taken voor GtkBuilder .ui-bestanden uit.\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Couldn’t parse value for %s: %s\n"
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s: Waarde ontleden voor %s mislukt: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:650
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Property %s::%s not found\n"
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s: Eigenschap %s::%s niet gevonden\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1774
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "Kan ‘%s’               niet laden: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1785
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "Kan ‘%s’ niet verwerken: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Lezen van ‘%s’ mislukt: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1815
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Schrijven naar ‘%s’ mislukt: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1855
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Geen .ui-bestand opgegeven\n"

#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1861
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Kan slechts één .ui-bestand vereenvoudigen zonder --replace\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "Programmaversie tonen"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
msgstr "TOEPASSING [URI…] — TOEPASSING opstarten"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
msgid ""
"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
"optionally passing one or more URIs as arguments."
msgstr ""
"Een toepassing starten ( opgegeven met de naam van diens desktop-bestand),\n"
"waarbij optioneel één of meer URI's als argumenten wordt opgegeven."

#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Fout bij verwerken opties op opdrachtregel: %s\n"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr "Probeer ‘%s --help’ voor meer informatie."

#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: toepassingsnaam ontbreekt"

#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
#, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr ""
"Maken van een ‘AppInfo’ op basis van een ‘id’ wordt niet ondersteund op niet-"
"UNIX besturingssystemen"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s: toepassing bestaat niet %s"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: fout bij starten toepassing: %s\n"

# header/header-data
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "Kon header niet schrijven\n"

# schraptabel/hash tabel
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "Kon ‘hash table’ niet schrijven\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "Kon mapindex niet schrijven\n"

# header/header-data
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Kon header niet herschrijven\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "Openen van bestand ‘%s’ mislukt: %s\n"

# bestand %s/
# bufferbestand/cache-bestand/tijdelijke-opslagbestand
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Kon cache-bestand niet schrijven: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "De gegenereerde cache was ongeldig.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "Kon %s niet hernoemen naar %s: %s, zal daarom %s verwijderen.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Kon %s niet hernoemen naar %s: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Kon %s niet terug hernoemen naar %s: %s.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Er is een cache-bestand aangemaakt.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Een bestaande cache overschrijven, zelfs wanneer die up-to-date is"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
msgstr "Niet controleren op het bestaan van index.theme"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
msgid "Don’t include image data in the cache"
msgstr "Afbeeldingsgegevens niet in de cache opslaan"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
msgid "Include image data in the cache"
msgstr "Afbeeldingsdata opnemen in de cache"

# aanmaken/opmaken/uitvoeren
# afdrukken (zie #909 en 925)
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
msgid "Output a C header file"
msgstr "Een C-headerbestand afdrukken"

# uitvoerige/uitgebreide uitvoer/berichten/berichtgeving
# kort en bondige uitvoer
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Uitvoerige berichtgeving uitzetten"

# valideren/controleren op geldigheid
#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Bestaande pictogrammencache controleren op geldigheid"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Bestand niet gevonden: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Geen geldige pictogrammenbuffer: %s\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "Geen thema-indexbestand.\n"

#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in “%s”.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
"Geen thema-indexbestand in ‘%s’.\n"
"Indien u hier echt een pictogram-cache wilt aanmaken, gebruik dan --ignore-"
"theme-index.\n"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:59
msgid "About"
msgstr "Info"

#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:120
msgid "Credits"
msgstr "Met dank aan"

# methode/systeem/invoermethode
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:203
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
msgid "_View All Applications"
msgstr "Alle toepassingen _bekijken"

#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67
msgid "_Find New Applications"
msgstr "Nieuwe toepassingen _zoeken"

#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:102
msgid "No applications found."
msgstr "Geen toepassingen gevonden."

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "%s verbergen"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
msgid "Hide Others"
msgstr "Anderen verbergen"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
msgid "Show All"
msgstr "Alles tonen"

#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s afsluiten"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:66
msgid "_Finish"
msgstr "_Voltooien"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:78
msgid "_Back"
msgstr "V_orige"

#: gtk/ui/gtkassistant.ui:90
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"

#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4
msgid "Select a Color"
msgstr "Kleur selecteren"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43
msgid "Pick a color from the screen"
msgstr "Kies een kleur van het scherm"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:72
msgid "Color Name"
msgstr "Kleurnaam"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:152
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:167
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:194
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:209
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:237
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:246
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"

#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:261
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:60 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:218
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smileys en personen"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:84 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Lichaam en kledij"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:108 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Dieren en natuur"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:121 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten en drinken"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Reizen en plaatsen"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:160 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen"

#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:186 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"

# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:209
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "Recent"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:147
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:253
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "Locatie op afstand — doorzoekt alleen de huidige map"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:384
msgid "Folder Name"
msgstr "Mapnaam"

#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410
msgid "_Create"
msgstr "_Aanmaken"

#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selecteren"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:42
msgid "Search font name"
msgstr "Lettertypenaam zoeken"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:87
msgid "Font Family"
msgstr "Lettertypefamilie"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:107 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:237
msgid "Preview text"
msgstr "Voorbeeldtekst"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:110 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:141
msgid "horizontal"
msgstr "horizontaal"

#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:192
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Geen lettertypen gevonden"

# format is hier opmaak? ipv formatteren
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:44
msgid "_Format for:"
msgstr "_Opmaken voor:"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:75 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:626
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Papierformaat:"

# ligging/orientatie/positie/positionering
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:114
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Oriëntatie:"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:138 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:670
msgid "Portrait"
msgstr "Staand"

# onderstebovem/op zijn kop
#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:165 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Ondersteboven staand"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:192 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:671
msgid "Landscape"
msgstr "Liggend"

#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:218 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Ondersteboven liggend"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29
msgid "Server Addresses"
msgstr "Serveradressen"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""
"Serveradressen bestaan uit een protocol-voorvoegsel en een adres. "
"Voorbeelden:"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
msgid "Available Protocols"
msgstr "Beschikbare protocollen"

#. Translators: Server as any successfully connected network address
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119
msgid "No recent servers found"
msgstr "Geen recente servers gevonden"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142
msgid "Recent Servers"
msgstr "Recente servers"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:232
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
msgid "Connect to _Server"
msgstr "_Verbinden met server"

#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290
msgid "Enter server address…"
msgstr "Voer serveradres in…"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:99
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#. this is the header for the printer status column in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:121
msgid "Status"
msgstr "Status"

# _R
# afdrukbereik
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:155
msgid "Range"
msgstr "Afdrukbereik"

# bladen/bladzijden
# _A wordt gebruikt voor _Annuleren
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:171
msgid "_All Pages"
msgstr "Alle _pagina's"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:184
msgid "C_urrent Page"
msgstr "H_uidige pagina"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:198
msgid "Se_lection"
msgstr "Sele_ctie"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212
msgid "Pag_es:"
msgstr "Pa_gina's:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:228
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:235
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
msgstr ""
"Geef één of meer paginabereiken,\\n\n"
" bijv. 1-3,7,11"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:234
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261
msgid "Copies"
msgstr "Kopieën"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:279
msgid "Copie_s:"
msgstr "_Kopieën:"

# To Collate: To gather and place in order, as the sheets of a book for
# binding.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:303
msgid "C_ollate"
msgstr "_Sorteren"

# terugdraaien/van achteren naar begin/vanaf einde/achterwaarts/
# /omgekeerd/omgekeerde volgorde/
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:315
msgid "_Reverse"
msgstr "_Omgekeerde volgorde"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:349
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:394
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "T_weezijdig:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:416
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Pagina's per _zijde:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:440
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_Paginavolgorde:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:463
msgid "_Only print:"
msgstr "Alleen af_drukken:"

# bladen/bladzijden
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
msgid "All sheets"
msgstr "Alle bladen"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:480
msgid "Even sheets"
msgstr "Even bladen"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:481
msgid "Odd sheets"
msgstr "Oneven bladen"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493
msgid "Sc_ale:"
msgstr "S_chaal:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:542
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:560
msgid "Paper _type:"
msgstr "Papier_soort:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:582
msgid "Paper _source:"
msgstr "Papier_bron:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:604
msgid "Output t_ray:"
msgstr "_Uitvoerlade:"

# ligging/orientatie/positie/positionering
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:653
msgid "Or_ientation:"
msgstr "O_riëntatie:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:728
msgid "Job Details"
msgstr "Printopdracht-details"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:746
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oriteit:"

# betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:767
msgid "_Billing info:"
msgstr "Info _facturering:"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803
msgid "Print Document"
msgstr "Document afdrukken"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:819
msgid "_Now"
msgstr "_Nu"

#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834
msgid "A_t:"
msgstr "O_p:"

#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:837 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:839
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:856 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:858
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:863
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
msgstr ""
"Specifeer de afdruktijd,\\n\n"
" bijv. 15:30, 2:35, 14:15:20, 11:46:30"

# tijd van afdrukken/afdrukken op
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862
msgid "Time of print"
msgstr "Afdruktijd"

# gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/
#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:877
msgid "On _hold"
msgstr "_Wachtrij"

# Wachten met afdrukken totdat /Wachten totdat
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:880 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:881
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "Wachten totdat de printopdracht expliciet vrijgegeven wordt"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:911
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Voorpagina toevoegen"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:929
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Voor:"

#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:950
msgid "_After:"
msgstr "_Na:"

# printopdracht/job
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:982
msgid "Job"
msgstr "Printopdracht"

# kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit
#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1014
msgid "Image Quality"
msgstr "Kwaliteit afbeelding"

#. This will appear as a tab label in the print dialog.
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1045
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076
msgid "Finishing"
msgstr "Voltooien"

# geavanceerd/extra
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1107
msgid "Advanced"
msgstr "Extra"

#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1123
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar"

# volume/geluidsniveau
#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:22
msgid "Volume"
msgstr "Geluidsniveau"

#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:23
msgid "Turns volume up or down"
msgstr "Zet het geluid harder of zachter"

#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:32
msgid "Volume Up"
msgstr "Harder"

#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:33
msgid "Increases the volume"
msgstr "Zet het geluid harder"

#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:42
msgid "Volume Down"
msgstr "Zachter"

#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:43
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Zet het geluid zachter"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:216
#, c-format
msgid "Unspecified error decoding video"
msgstr "Ongespecificeerde fout bij decoderen van video"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:318 modules/media/gtkffmediafile.c:492
msgid "Not enough memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:515
msgid "Not a video file"
msgstr "Geen videobestand"

#: modules/media/gtkffmediafile.c:534
msgid "Unsupported video codec"
msgstr "Niet-ondersteunde videocodec"

#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
#. * ready to print.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:727
msgid "Online"
msgstr "Online"

#. Translators: The printer is offline.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:734
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#. We shouldn't get here because the query omits dormant
#. * printers by default.
#. Translators: Printer has been offline for a long time.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:740
msgid "Dormant"
msgstr "Slapende"

#. How many document pages to go onto one side of paper.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:922
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Pagina's per _vel:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1112
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1421
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1113
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om document ‘%s’ af te drukken op printer %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1154
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een document af te drukken op %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1158
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van printopdracht ‘%s’ te "
"verkrijgen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1160
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van een printopdracht te "
"verkrijgen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1164
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van printer %s te verkrijgen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1166
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van een printer te verkrijgen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist voor toegang tot de standaardprinter van %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1172
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om printers van %s te verkrijgen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een bestand te verkrijgen van %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1179
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist op %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1415
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1445
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een document af te drukken op ‘%s’"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1450
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
"Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken op printer %s"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken"

# een bijna lege toner/toner is bijna leeg/bijna op
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2531
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "De toner van printer ‘%s’  is bijna op."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2535
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "De toner van printer ‘%s’ is op."

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is bijna op."

#. Translators: "Developer" like on photo development context
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is op."

# printerkleur/kleur
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is bijna op."

#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is op."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2559
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Het deksel van printer ‘%s’ is open."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2563
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "De deur van printer ‘%s’ is open."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2567
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is bijna op."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2571
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is op."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2575
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "Printer ‘%s’ is momenteel offline."

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2579
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Er is een probleem met printer ‘%s’."

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2599
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Gepauzeerd; pintopdrachten worden geweigerd"

#. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Printopdrachten afwijzen"

#. Translators: this string connects multiple printer states together.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2646
msgid "; "
msgstr "; "

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4390
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4457
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Tweezijdig"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4391
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Papiersoort"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4392
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Papierbron"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4393
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4458
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Uitvoerlade"

# een van de opties is: Default Printer (andere is automatisch kiezen?)
# Misschien: Keuze/Oplossing/besluit
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4394
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4395
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Voorfilteren GhostScript"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Eenzijdig"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lange zijde (standaard)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4408
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Korte zijde (Omdraaien)"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4410
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4412
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatisch selecteren"

#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Standaardinstellingen van de printer"

# inbakken/meevoeren/embedden
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Alleen GhostScript-lettertypen insluiten"

# niveau 1/level 1
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "Omzetten naar PS level 1"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "Omzetten naar PS level 2"

#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Niet vooraf filteren"

#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4439
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4466
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Enkelzijdig"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Lange kant (standaard)"

#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Korte kant (omdraaien)"

#. Translators: Top output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4473
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "Bovenste lade"

#. Translators: Middle output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4475
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "Middelste lade"

#. Translators: Bottom output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4477
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "Onderste lade"

#. Translators: Side output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4479
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "Lade zijkant"

#. Translators: Left output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4481
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "Linker lade"

#. Translators: Right output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "Rechter lade"

#. Translators: Center output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "Midden lade"

#. Translators: Rear output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Lade achterkant"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "Lade beeld naar boven"

#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Lade beeld naar beneden"

#. Translators: Large capacity output bin
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Lade grote capaciteit"

#. Translators: Output stacker number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4515
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Stapel %d"

#. Translators: Output mailbox number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4519
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Postbus %d"

#. Translators: Private mailbox
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4523
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Mijn postbus"

#. Translators: Output tray number %d
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "Uitvoerlade %d"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4998
msgid "Printer Default"
msgstr "Standaard printer"

#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "High"
msgstr "Hoog"

# gemiddeld/medium
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5439
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5469
msgid "Job Priority"
msgstr "Taakprioriteit"

# betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten/factuurgegevens
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5480
msgid "Billing Info"
msgstr "Info facturering"

#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5504
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Geen"

# Gevoelige informatie
# Classified-Confidential-Secret-Top Secret
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5505
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Gevoelig"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5506
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5507
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5508
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5509
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Topgeheim"

# niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5510
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Openbaar"

#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5522
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Pagina's per vel"

#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5539
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Paginavolgorde"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5581
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5596
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "Na"

# te/om
#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5616
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Wanneer afdrukken"

#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5627
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Afdrukken om"

#. Translators: this format is used to display a custom
#. * paper size. The two placeholders are replaced with
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Aangepast %s×%s"

#. TRANSLATORS: this this the ICC color profile to use for this job
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Printerprofiel"

#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5789
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:235
msgid "output"
msgstr "afdruk"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
msgid "Print to File"
msgstr "Afdrukken naar bestand"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719
msgid "_Output format"
msgstr "_Uitvoerformaat"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:378
msgid "Print to LPR"
msgstr "Afdrukken naar LPR"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:404
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Pagina's per vel"

#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:411
msgid "Command Line"
msgstr "Opdrachtregel"

#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
msgid "Color management unavailable"
msgstr "Kleurbeheer niet beschikbaar"

#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
msgid "No profile available"
msgstr "Geen profiel beschikbaar"

#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
msgid "Unspecified profile"
msgstr "Ongespecificeerd profiel"

# %s openen/Openen van %s
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Openen van ‘%s’"

#~ msgctxt "Action description"
#~ msgid "Clicks the menuitem"
#~ msgstr "Klikt op het menu-item"

#~ msgid "Forget association"
#~ msgstr "Koppeling vergeten"

#~ msgctxt "year measurement template"
#~ msgid "2000"
#~ msgstr "2000"

#~ msgid "C_ustomize"
#~ msgstr "_Aanpassen"

#~ msgid ""
#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
#~ "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
#~ "first."
#~ msgstr ""
#~ "De map kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met dezelfde naam al "
#~ "bestaat. Kies een andere naam voor de map of hernoem het bestand eerst."

#~ msgid "Enter location"
#~ msgstr "Locatie invoeren"

#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
#~ msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"

#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
#~ msgstr "Pictogram ‘%s’ niet beschikbaar in thema %s"

#~ msgid "Failed to load icon"
#~ msgstr "Kon het pictogram niet laden"

# naam wijzigen
#~ msgid "Rename…"
#~ msgstr "Hernoemen…"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Alles selecteren"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Knippen"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiëren"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Plakken"

#~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
#~ msgstr "LRM _Links-naar-rechts markering"

#~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
#~ msgstr "RLM _Rechts-naar-links markering"

#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
#~ msgstr "LRE Links-naar-rechts _inbedding"

#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
#~ msgstr "RLE Rechts-naar-links i_nbedding"

#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
#~ msgstr "LRO Links-naar-rechts _tenietdoen"

#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
#~ msgstr "RLO Rechts-naar-links t_enietdoen"

#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
#~ msgstr "PDF _Pop richtingsformattering"

#~ msgid "ZWS _Zero width space"
#~ msgstr "ZWS Spatie _zonder breedte"

#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
#~ msgstr "ZWJ _koppelaar zonder breedte"

#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
#~ msgstr "ZWNJ Niet-k_oppelaar zonder breedte"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Waylandgtk"
#~ msgstr "Waylandgtk"

#~ msgid "Default Widget"
#~ msgstr "Standaardwidget"

#~ msgid "Focus Widget"
#~ msgstr "Focus Widget"

#~ msgctxt "type name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Onbekend"

#~ msgid "Attribute mapping"
#~ msgstr "Attribuut-mapping"

#~ msgid "%p (%s)"
#~ msgstr "%p (%s)"

#~ msgid "Defined at: %p (%s)"
#~ msgstr "Gedefinieerd op: %p (%s)"

#~ msgid "inverted"
#~ msgstr "geïnverteerd"

#~ msgid "bidirectional, inverted"
#~ msgstr "bi-directioneel, geïnverteerd"

#~ msgid "Binding:"
#~ msgstr "Binding:"

#~ msgid "Defined At"
#~ msgstr "Gedefinieerd op"

#~ msgid "Selector"
#~ msgstr "Selector"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "Signal"
#~ msgstr "Signaal"

# mount: verbinden? aankoppelen?
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Verbonden"

#~ msgid ""
#~ "Not settable at runtime.\n"
#~ "Use GDK_DEBUG=gl-disable instead"
#~ msgstr ""
#~ "Tijdens uitvoering niet instelbaar.\n"
#~ "Gebruik in plaats daarvan GDK_DEBUG=gl-disable"

#~ msgid "GL Rendering"
#~ msgstr "GL-rendering"

#~ msgid "When Needed"
#~ msgstr "Wanneer nodig"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Uitgeschakeld"

#~ msgid "Texture Rectangle Extension"
#~ msgstr "Textuur Rechthoek Uitbreiding"

#~ msgid "Trace signal emissions on this object"
#~ msgstr "Het uitzenden van signalen op dit object traceren"

#~ msgid "Clear log"
#~ msgstr "Log wissen"

#~ msgid "Signals"
#~ msgstr "Signalen"

#~ msgid "Child Properties"
#~ msgstr "Eigenschappen dochter"

#~ msgid "CSS Selector"
#~ msgstr "CSS-selector"

#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "Visueel"

#~ msgid "%s: Packing property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "%s: Inpakeigenschap %s::%s niet gevonden\n"

#~ msgid "%s: Cell property %s::%s not found\n"
#~ msgstr "%s: Celeigenschap %s::%s niet gevonden\n"

# Neer pad/pad naar beneden/naar rechts
#~ msgid "Down Path"
#~ msgstr "Pad naar beneden"

# Op pad/pad naar boven/naar links
#~ msgid "Up Path"
#~ msgstr "Pad naar boven"

#~ msgid "Reading not implemented."
#~ msgstr "Lezen niet geïmplementeerd"

# grafisch werk van
#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafisch werk door"

#~ msgctxt "Language"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AAN"

#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "UIT"

#~ msgid "Clip Area"
#~ msgstr "Fragmentgebied"

#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Object"

#~ msgid "Rendering Mode"
#~ msgstr "Renderingmodus"

#~ msgid "Similar"
#~ msgstr "Soortgelijk"

#~ msgid "Gestures"
#~ msgstr "Gebaren"

#~ msgid "smb://"
#~ msgstr "smb://"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
#~ msgstr "Fout bij verwerken optie --gdk-debug"

#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
#~ msgstr "Fout bij verwerken optie --gdk-no-debug"

#~ msgid "Program class as used by the window manager"
#~ msgstr "Programmaklasse zoals gebruikt door het vensterbeheerprogramma"

#~ msgid "CLASS"
#~ msgstr "KLASSE"

#~ msgid "Program name as used by the window manager"
#~ msgstr "Programmanaam zoals gebruikt door het vensterbeheerprogramma"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAAM"

#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "Te gebruiken X-scherm"

#~ msgid "DISPLAY"
#~ msgstr "SCHERM"

#~ msgid "GDK debugging flags to set"
#~ msgstr "In te stellen GDK debug-vlaggen"

#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "VLAGGEN"

#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
#~ msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen"

#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "3.2 core GL-profiel is niet beschikbaar bij EGL-implementatie"

# niet strikt vertaald
#~ msgid ""
#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
#~ "lightness of that color using the inner triangle."
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer een kleur in de buitenste ring. De helderheid van deze kleur "
#~ "kunt u instellen met de driehoek binnenin."

#~ msgid ""
#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
#~ "select that color."
#~ msgstr ""
#~ "Klik op de pipet, en klik daarna op een kleur ergens op het scherm om die "
#~ "kleur te selecteren."

#~ msgid "_Hue:"
#~ msgstr "_Tint:"

#~ msgid "Position on the color wheel."
#~ msgstr "Positie op het kleurenwiel."

#~ msgid "S_aturation:"
#~ msgstr "_Verzadiging:"

# doorzichtigheid/transparantie
#~ msgid "Intensity of the color."
#~ msgstr "Intensiteit van de kleur."

#~ msgid "_Value:"
#~ msgstr "_Waarde:"

#~ msgid "Brightness of the color."
#~ msgstr "Helderheid van de kleur."

#~ msgid "_Red:"
#~ msgstr "_Rood:"

# 'licht' weglaten?
#~ msgid "Amount of red light in the color."
#~ msgstr "Hoeveelheid rood licht in de kleur."

# 'licht' weglaten?
#~ msgid "Amount of green light in the color."
#~ msgstr "Hoeveelheid groen licht in de kleur."

#~ msgid "_Blue:"
#~ msgstr "_Blauw:"

# 'licht' weglaten?
#~ msgid "Amount of blue light in the color."
#~ msgstr "Hoeveelheid blauw licht in de kleur."

# eigenlijk: ondoorzichtig/troebel
#~ msgid "Op_acity:"
#~ msgstr "_Doorzichtigheid:"

# doorzichtigheid/transparantie
#~ msgid "Transparency of the color."
#~ msgstr "Doorzichtigheid van de kleur."

#~ msgid "Color _name:"
#~ msgstr "Kleur_naam:"

#~ msgid ""
#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
#~ "name such as “orange” in this entry."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt in dit veld een hexadecimale kleurwaarde in HTML-stijl geven, of "
#~ "gewoon een kleur (in het Engels) invoeren zoals ‘orange’."

#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "_Palet:"

#~ msgid "Color Wheel"
#~ msgstr "Kleurenwiel"

# niet strikt vertaald.
#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
#~ msgstr ""
#~ "De oude kleur. Zo kunt u vergelijken met de kleur die u nu selecteert. U "
#~ "kunt deze kleur verslepen naar een kleurenpalet of de oude kleur behouden "
#~ "door het over de nieuwe kleur heen te slepen."

# niet strikt vertaald
#~ msgid ""
#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to "
#~ "save it for use in the future."
#~ msgstr ""
#~ "De nieuwe kleur die u gekozen heeft. U kunt deze verslepen naar een "
#~ "kleurenpalet om het te bewaren voor toekomstig gebruik."

#~ msgid ""
#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
#~ "selecting now."
#~ msgstr "De oude kleur, om te vergelijken met de kleur die u nu selecteert."

#~ msgid "The color you’ve chosen."
#~ msgstr "De kleur die u gekozen heeft."

#~ msgid "_Save color here"
#~ msgstr "Kleur hier op_slaan"

#~ msgid ""
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color "
#~ "here.”"
#~ msgstr ""
#~ "Klik op deze kleur van het palet om het de huidige kleur te maken. Om de "
#~ "kleur te wijzigen sleept u een kleurenstaal naar deze plek of klikt u met "
#~ "de rechter muisknop en selecteert u ‘Kleur hier opslaan’."

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hulp"

#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "Kleurselectie"

#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"

#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "_Stijl:"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "_Grootte:"

#~ msgid "_Preview:"
#~ msgstr "_Voorbeeld:"

#~ msgid "Font Selection"
#~ msgstr "Lettertypeselectie"

#~ msgctxt "Number format"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"

# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug.
# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die
# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor.
# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar
# dat het _toepassen tot gevolg heeft.
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "Toe_passen"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Annuleren"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "_Verbinden"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Convert"
#~ msgstr "_Converteren"

# waarschijnlijk is de _r nog beschikbaar
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "Ve_rwerpen"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Verbinding verbreken"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "Be_werken"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Index"
#~ msgstr "_Index"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Informatie"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "_Nee"

# Ok/OK
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Liggend"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Staand"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "Liggend omgekeerd"

# onderstebovem/op zijn kop
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "Staand omgekeerd"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "_Pagina-instellingen"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Color"
#~ msgstr "_Kleur"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Lettertype"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undelete"
#~ msgstr "Ter_ugplaatsen"

#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "_Ja"

#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
#~ msgstr "Onverwacht begin-tag ‘%s’ bij regel %d teken %d"

#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
#~ msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d"

# Legen
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Leeg"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Eenvoudig"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "System (%s)"
#~ msgstr "Systeem (%s)"

#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
#~ msgstr "Extra GTK+-modules laden"

#~ msgid "MODULES"
#~ msgstr "MODULES"

#~ msgid "Make all warnings fatal"
#~ msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
#~ msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen"

#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
#~ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"

#~ msgid "Cannot open display: %s"
#~ msgstr "Kan scherm ‘%s’ niet openen"

#~ msgid "GTK+ Options"
#~ msgstr "GTK+-opties"

#~ msgid "Show GTK+ Options"
#~ msgstr "GTK+-opties tonen"

#~ msgid "Favorite files"
#~ msgstr "Favoriete bestanden"

# niveau 1/level 1
#~ msgid "Connect to Server"
#~ msgstr "Met de server verbinden"

#~ msgid "Connect to a network server address"
#~ msgstr "Verbinding maken met een netwerkserver"

#~ msgid "No item for URI '%s' found"
#~ msgstr "Geen item voor URI ‘%s’ gevonden"

#~ msgid "Untitled filter"
#~ msgstr "Naamloos filter"

#~ msgid "Could not remove item"
#~ msgstr "Kon item niet verwijderen"

#~ msgid "Copy _Location"
#~ msgstr "_Locatie kopiëren"

#~ msgid "_Remove From List"
#~ msgstr "_Verwijderen uit lijst"

# privebronnen tonen
#~ msgid "Show _Private Resources"
#~ msgstr "_Privé-bronnen tonen"

#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "Geen items gevonden"

#~ msgid "No recently used resource found with URI '%s'"
#~ msgstr "Geen recentelijk gebruikte bron gevonden met URI ‘%s’"

#~ msgid "Open '%s'"
#~ msgstr "‘%s’ openen"

#~ msgid "Unknown item"
#~ msgstr "Onbekend item"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"

#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "%d. %s"
#~ msgstr "%d. %s"

#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
#~ msgstr "Onbekende fout bij het deserialiseren van %s"

#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
#~ msgstr "Geen deserialisatiefunctie gevonden voor format %s"

#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
#~ msgstr "Zowel ‘id’ als ‘naam’ zijn gevonden op het <%s>-element"

#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
#~ msgstr "Het attribuut ‘%s’ is tweemaal gevonden op het <%s>-element"

#~ msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
#~ msgstr "<%s>-element heeft een ongeldig id ‘%s’"

#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
#~ msgstr "<%s>-element heeft noch een ‘naam’ noch een ‘id’-attribuut"

#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "Attribuut ‘%s’ is tweemaal herhaald op hetzelfde <%s>-element"

#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgstr "Attribuut ‘%s’ is ongeldig op <%s>-element in deze context"

# label/tag
#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
#~ msgstr "Tag ‘%s’ is niet gedefinieerd."

#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
#~ msgstr "Anonieme tag gevonden en tags mogen niet aangemaakt worden."

#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
#~ msgstr ""
#~ "Tag ‘%s’ komt niet in de buffer voor en tags mogen niet aangemaakt worden."

#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgstr "Element <%s> mag niet onder <%s> staan"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
#~ msgstr "‘%s’ is geen geldig type attribuut"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
#~ msgstr "‘%s’ is geen geldige attribuutnaam"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
#~ "\""
#~ msgstr ""
#~ "‘%s’ kon niet worden omgezet naar een waarde van type ‘%s’ voor attribuut "
#~ "‘%s’"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
#~ msgstr "‘%s’ is geen geldige waarde voor attribuut ‘%s’"

#~ msgid "Tag \"%s\" already defined"
#~ msgstr "Tag ‘%s’ is al gedefinieerd"

#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
#~ msgstr "Tag ‘%s’ bevat een ongeldige prioriteit ‘%s’"

#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
#~ msgstr "Buitenste element in tekst moet zijn: <text_view_markup> niet <%s>"

# opgegeven/gespecificeerd
#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
#~ msgstr "Er is al een <%s>-element gespecificeerd"

#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
#~ msgstr "Een <text>-element mag niet voor een <tags>-element voorkomen"

#~ msgid "Serialized data is malformed"
#~ msgstr "Geserialiseerde data is misvormd"

#~ msgid ""
#~ "Serialized data is malformed. First section isn't "
#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#~ msgstr ""
#~ "Geserialiseerde data is misvormd. Eerste sectie is niet "
#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"

#~ msgid "Ignore hidden"
#~ msgstr "Verborgen negeren"

#~ msgid "Recording"
#~ msgstr "Opnemen"

#~ msgid "Show Pixel Cache"
#~ msgstr "Beeldpuntcache tonen"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Altijd"

#~ msgid "Software Surfaces"
#~ msgstr "Software Oppervlakken"

# wordt/worden
# kiezen welk soort bestanden getoond wordt
#                             wordt weergegeven
#                   bestand
#             type
#~ msgid "Select which type of documents are shown"
#~ msgstr "Kiezen welk soort documenten getoond worden"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Amharic (EZ+)"
#~ msgstr "Amharic (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Broadway"
#~ msgstr "Broadway"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Cedille"

#~ msgctxt "input menthod menu"
#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgstr "Cyrillisch (Transliterated)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgstr "Inuktitut (Transliterated)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "IPA"
#~ msgstr "IPA"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Multipress"
#~ msgstr "Multipress"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Mac OS X Quartz"
#~ msgstr "Mac OS X Quartz"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrisch-Eritrees (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrisch-Ethiopisch (EZ+)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
#~ msgstr "Vietnamees (VIQR)"

#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "X Input Method"
#~ msgstr "X-Invoermethode"

#~ msgid "printer offline"
#~ msgstr "Printer offline"

#~ msgid "ready to print"
#~ msgstr "klaar om af te drukken"

#~ msgid "processing job"
#~ msgstr "printopdracht verwerken"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "gepauzeerd"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "onbekend"

#~ msgid "test-output.%s"
#~ msgstr "testafdruk.%s"

#~ msgid "Print to Test Printer"
#~ msgstr "Afdrukken om printer te testen"

#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "Kon het zoekproces niet opstarten"

#~ msgid ""
#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
#~ "Please make sure it is running."
#~ msgstr ""
#~ "Het programma kon keen verbinding maken met de indexer-daemon. Controleer "
#~ "of dat proces wel loopt."

#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"
#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"

#~ msgid ""
#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is "
#~ "not available"
#~ msgstr ""
#~ "De uitbreiding WGL_ARB_create_context nodig om core-profielen aan te "
#~ "maken is niet beschikbaar"

#~ msgid ""
#~ "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core "
#~ "profiles is not available"
#~ msgstr ""
#~ "De uitbreiding GLX_ARB_create_context_profile nodig om core-profielen aan "
#~ "te maken is niet beschikbaar"

#~ msgid "Invalid object type '%s' on line %d"
#~ msgstr "Ongeldig objecttype ‘%s’ op regel %d"

#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
#~ msgstr "Ongeldig type functie op regel %d: ‘%s’"

# Dubbel/duplicaat/gedupliceerd/kopie
#~ msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
#~ msgstr "Duplicaat object-id ‘%s’ op regel %d (voorheen op regel %d)"

#~ msgid "Invalid signal '%s' for type '%s' on line %d"
#~ msgstr "Ongeldig signaal ‘%s’ voor type ‘%s’ op regel %d"

#~ msgid "Invalid root element: <%s>"
#~ msgstr "Ongeldig rootelement: <%s>"

#~ msgid "Unhandled tag: <%s>"
#~ msgstr "Onverwerkte tag: <%s>"

#~ msgid "_Customize"
#~ msgstr "_Aanpassen"

#~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
#~ msgstr "Gisteren om %-I:%M %P"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Apparaten"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzers"

#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "Het netwerk doorbladeren"

#~ msgid "Browse the contents of the network"
#~ msgstr "De inhoud van het netwerk doorbladeren"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwijderen"

#~ msgid "Error launching preview"
#~ msgstr "Fout bij maken van het voorbeeld"

#~ msgid "New class"
#~ msgstr "Nieuwe Klasse"

#~ msgid "Class name"
#~ msgstr "Klassenaam"

#~ msgid "Add a class"
#~ msgstr "Een klasse toevoegen"

#~ msgid "Restore defaults for this widget"
#~ msgstr "Standaardinstellingen herstellen voor deze widget"

#~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
#~ msgstr ""
#~ "Wijzigingen worden direct doorgevoerd, alleen voor deze geselecteerde "
#~ "widget."

#~ msgid "X display"
#~ msgstr "X display"

#~ msgid "Allocated size"
#~ msgstr "Grootte toewijzen"

#~ msgid "Object Hierarchy"
#~ msgstr "Object-hiërarchie"

#~ msgid "Style Properties"
#~ msgstr "Stijleigenschappen"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Alle bestanden"

#~ msgid ""
#~ "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Geen lettertypen gevonden voor de zoekopdracht. U kunt de zoekopdracht "
#~ "aanpassen en het opnieuw proberen."

#~ msgid ""
#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
#~ "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Dit programma komt ZONDER ENIGE GARANTIE;\n"
#~ "Bezoek voor bijzonderheden <a href=\"%s\">%s</a>"

#~ msgid "The license of the program"
#~ msgstr "De licentie van het programma"

#~ msgid "Failed to look for applications online"
#~ msgstr "Online naar toepassingen zoeken is mislukt"

#, fuzzy
#~ msgid "Select an application to open “%s”"
#~ msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’"

#, fuzzy
#~ msgid "No applications available to open “%s” files"
#~ msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’ bestanden"

#~ msgid ""
#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find "
#~ "applications online\" to install a new application"
#~ msgstr ""
#~ "Kies ‘Andere toepassingen tonen’ voor meer opties of ‘Online toepassingen "
#~ "zoeken’ om nieuwe toepassingen te installeren."

#~ msgid ""
#~ "%s cannot quit at this time:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s kan op dit moment niet afsluiten:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgctxt "progress bar label"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Please select a folder below"
#~ msgstr "Selecteer hieronder een map"

#, fuzzy
#~ msgid "Please type a file name"
#~ msgstr "Kies een bestandsnaam"

# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt
#, fuzzy
#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "Onlangs gebruikte bestanden"

#, fuzzy
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Zoeken"

# in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor:
# _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen
# _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan
# _Map aanmaken:
# Als je _Opslaan in map zou wijzigen in Opslaan in _map,
# zou dat consistent kunnen worden met Aanmaken in _map,
# maar dan moet _Map aanmaken worden: Map aanma_ken
# wat lelijk is.
# Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
# Aanma_ken in map
#~ msgid "Save in folder:"
#~ msgstr "Opslaan in map:"

#, fuzzy
#~ msgid "Create in folder:"
#~ msgstr "Map aanmaken"

#~ msgid "Places"
#~ msgstr "Locaties"

#~ msgctxt "volume percentage"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#, fuzzy
#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "Maximaliseren"

#~ msgid "Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "Altijd op zichtbare werkblad"

#~ msgid "Only on This Workspace"
#~ msgstr "Alleen op dit werkblad"

#~ msgid "Move to Workspace Up"
#~ msgstr "Naar werkblad omhoog verplaatsen"

#~ msgid "Move to Workspace Down"
#~ msgstr "Naar werkblad omlaag verplaatsen"

#~ msgid "Move to Another Workspace"
#~ msgstr "Naar ander werkblad verplaatsen"

#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Werkblad %d"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x2"
#~ msgstr "A0x2"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x3"
#~ msgstr "A0x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x3"
#~ msgstr "A1x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x4"
#~ msgstr "A1x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x3"
#~ msgstr "A2x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x4"
#~ msgstr "A2x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x5"
#~ msgstr "A2x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x3"
#~ msgstr "A3x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x4"
#~ msgstr "A3x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x5"
#~ msgstr "A3x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x6"
#~ msgstr "A3x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x7"
#~ msgstr "A3x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x3"
#~ msgstr "A4x3"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x4"
#~ msgstr "A4x4"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x5"
#~ msgstr "A4x5"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x6"
#~ msgstr "A4x6"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x7"
#~ msgstr "A4x7"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x8"
#~ msgstr "A4x8"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x9"
#~ msgstr "A4x9"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x11"
#~ msgstr "10x11"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x13"
#~ msgstr "10x13"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "10x14"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x15"
#~ msgstr "10x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x12"
#~ msgstr "11x12"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x15"
#~ msgstr "11x15"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "12x19"
#~ msgstr "12x19"

#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "5x7"
#~ msgstr "5x7"

#, fuzzy
#~ msgid "C_ontinue"
#~ msgstr "_Verbinden"

#, fuzzy
#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "Locatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Type a file name"
#~ msgstr "Kies een bestandsnaam"

#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"

#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

#~ msgctxt "light switch widget"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Schakelaar"

#~ msgid "Switches between on and off states"
#~ msgstr "Schakelt tussen aan en uit"

# Link: koppeling, verwijzing, link.
# Als het om een weblink gaat prefereer ik het woord link omdat dat nu ingeburgerd is. (Hannie)
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find '%s'"
#~ msgstr "Kon de link niet tonen"

# Link: koppeling, verwijzing, link.
# Als het om een weblink gaat prefereer ik het woord link omdat dat nu ingeburgerd is. (Hannie)
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find application"
#~ msgstr "Kon de link niet tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "X-Invoermethode"

#~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
#~ msgstr "_Unicode controleteken invoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not retrieve information about the file"
#~ msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not add a bookmark"
#~ msgstr "Een nieuwe bladwijzer toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not remove bookmark"
#~ msgstr "Kon item niet verwijderen"

#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
#~ msgstr "De map ‘%s’ aan de bladwijzers toevoegen"

#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
#~ msgstr "De huidige map aan de bladwijzers toevoegen"

#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
#~ msgstr "De geselecteerde mappen aan de bladwijzers toevoegen"

#~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
#~ msgstr "‘%s’ als bladwijzer verwijderen"

#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
#~ msgstr "Kan bladwijzer ‘%s’ niet verwijderen"

#~ msgid "Remove the selected bookmark"
#~ msgstr "De geselecteerde bladwijzer verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Places"
#~ msgstr "_Vervangen"

#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
#~ msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de bladwijzers"

#, fuzzy
#~ msgid "_Copy file’s location"
#~ msgstr "_Locatie kopiëren"

# in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor:
# _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen
# _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan
# _Map aanmaken:
#
# Als je _Opslaan in map zou wijzigen in Opslaan in _map,
# zou dat consistent kunnen worden met Aanmaken in _map,
# maar dan moet _Map aanmaken worden: Map aanma_ken
# wat lelijk is.
# Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
# Aanma_ken in map
#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "_Opslaan in map:"

#~ msgid "Shortcut %s does not exist"
#~ msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not mount %s"
#~ msgstr "Kon item niet verwijderen"

# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
# eigen map
# persoonlijke map
#, fuzzy
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Persoonlijke map"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
#~ msgstr "Aangepaste papierformaten beheren"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect as u_ser:"
#~ msgstr "_Verbinden met server"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "Laden van afbeelding ‘%s’ mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een "
#~ "beschadigde afbeelding"

#~ msgid "Received invalid color data\n"
#~ msgstr "Ongeldige kleurgegevens ontvangen\n"

#~ msgid "_Browse for other folders"
#~ msgstr "_Bladeren naar andere mappen"

#~ msgid ""
#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
#~ "You can get a copy from:\n"
#~ "\t%s"
#~ msgstr ""
#~ "Kon het pictogram ‘%s’ niet vinden. Het thema ‘%s’\n"
#~ "is ook niet gevonden, misschien moet u het installeren.\n"
#~ "U kunt een kopie verkrijgen bij:\n"
#~ "\t%s"

#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
#~ msgstr "Kan afbeelding in pixmap_pad: ‘%s’ niet vinden"

#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
#~ msgstr "Deze functie is niet geïmplementeerd voor widgets van klasse ‘%s’"

#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
#~ msgstr "Caps Lock en Num Lock staan aan"

#, fuzzy
#~ msgid "Num Lock is on"
#~ msgstr "Caps Lock staat aan"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid path"
#~ msgstr "Ongeldig"

# niets gevonden/geen overeenkomst/geen resultaat
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Geen overeenkomst"

#, fuzzy
#~ msgid "Sole completion"
#~ msgstr "Sele_ctie"

#~ msgid "Complete, but not unique"
#~ msgstr "Aangevuld maar niet uniek"

# voltooien/aanvullen/completeren
#~ msgid "Completing..."
#~ msgstr "Aanvullen…"

#~ msgid "Only local files may be selected"
#~ msgstr "Alleen lokale bestanden mogen geselecteerd worden"

#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
#~ msgstr "Onvolledige hostnaam; zet een ‘/’ aan het einde"

#~ msgid "Path does not exist"
#~ msgstr "Het pad bestaat niet"

#~ msgid ""
#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
#~ "href=\"%s\">%s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details <a href="
#~ "\"%s\">%s</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "_Find applications online"
#~ msgstr "Nieuwe toepassingen _zoeken"

#, fuzzy
#~ msgid "Go _Back"
#~ msgstr "V_orige"

#~ msgid "Choose a widget through the inspector"
#~ msgstr "Een widget kiezen via de inspecteur"

#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Aantal"

#~ msgid "GTK+ Inspector — %s"
#~ msgstr "GTK+ Inspector — %s"

#~ msgid "Send Widget to Shell"
#~ msgstr "Widget naar schil sturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "Aangepast"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"

#~ msgid "Classes"
#~ msgstr "Klassen"

# om/te
#~ msgid "Yesterday at %H:%M"
#~ msgstr "Gisteren om %H:%M"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netwerk"

#~ msgid "_Unlock Drive"
#~ msgstr "Station _ontgrendelen"

#~ msgid "_Lock Drive"
#~ msgstr "Station _vergrendelen"

#~ msgid "%-I:%M %P"
#~ msgstr "%-I:%M %P"

#~ msgid "Invalid property: %s.%s on line %d"
#~ msgstr "Ongeldige eigenschap: %s.%s op regel %d"