summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/tg.po
blob: d0884409696c86fdfa132acd2a19ec333421ffec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:51+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"

#: ../gdk/gdkcursor.c:131
msgid "Cursor type"
msgstr "Навъи курсор"

#: ../gdk/gdkcursor.c:132
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Намуди курсори стандартӣ"

#: ../gdk/gdkcursor.c:140
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Намоиши ин курсор"

#: ../gdk/gdkdevice.c:112
msgid "Device Display"
msgstr "Намоиши дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:113
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "Дисплейе, ки дастгоҳ ба он тааллуқ дорад"

#: ../gdk/gdkdevice.c:127
msgid "Device manager"
msgstr "Мудири дастгоҳҳо"

#: ../gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr "Мудири дастгоҳе, ки дастгоҳ ба он тааллуқ дорад"

#: ../gdk/gdkdevice.c:142 ../gdk/gdkdevice.c:143
msgid "Device name"
msgstr "Номи дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:157
msgid "Device type"
msgstr "Навъи дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:158
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Нақши дастгоҳ дар мудири дастгоҳҳо"

#: ../gdk/gdkdevice.c:174
msgid "Associated device"
msgstr "Дастгоҳи марбут"

#: ../gdk/gdkdevice.c:175
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr "Нишондиҳанда ё клавиатураи марбут ба ин дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:188
msgid "Input source"
msgstr "Манбаи вуруд "

#: ../gdk/gdkdevice.c:189
msgid "Source type for the device"
msgstr "Намуди манбаъ барои дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:204 ../gdk/gdkdevice.c:205
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Ҳолати вуруд барои дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Оё дастгоҳ курсор дорад ё на"

#: ../gdk/gdkdevice.c:221
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Оё курсори аён дар идомаи ҳаракати дастгоҳ ҳаст ё на"

#: ../gdk/gdkdevice.c:235 ../gdk/gdkdevice.c:236
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Миқдори меҳварҳо дар дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Намоиш барои мудири дастгоҳ"

#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:165
msgid "Default Display"
msgstr "Намоиши пешфарз"

#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:166
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Намоиши пешфарз барои GDK"

#: ../gdk/gdkscreen.c:91
msgid "Font options"
msgstr "Имконоти шрифт"

#: ../gdk/gdkscreen.c:92
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Имконоти пешфарзи шрифт барои экран"

#: ../gdk/gdkscreen.c:99
msgid "Font resolution"
msgstr "Возеҳии шрифт"

#: ../gdk/gdkscreen.c:100
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Возеҳӣ барои шрифтҳо дар экран"

#: ../gdk/gdkwindow.c:318 ../gdk/gdkwindow.c:319
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112
msgid "Opcode"
msgstr "Рамзи амал"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Дархостҳои рамзи амал барои XInput2"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
msgid "Major"
msgstr "Асосӣ"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
msgid "Major version number"
msgstr "Рақами версияи асосӣ"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126
msgid "Minor"
msgstr "Иловагӣ"

#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127
msgid "Minor version number"
msgstr "Шумораи версияи ҳадди ақал"

#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142
msgid "Device ID"
msgstr "ID-и дастгоҳ"

#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
msgid "Device identifier"
msgstr "Муайянкунандаи дастгоҳ"

#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
msgstr "Ҷубронкунандаи занг"

#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Ҷубронкунандаи занг бо мавриди зерин намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:126
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:262
msgid "Name"
msgstr "Ном"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:244
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Номи ягона барои амал."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:252
#: ../gtk/gtkexpander.c:279 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:704
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "Label"
msgstr "Барчасп"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:265
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Барчаспи истифодашаванда барои ҷузъҳои меню ва тугмаҳо, ки  ин амалро фаъол "
"мекунанд."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:284
msgid "Short label"
msgstr "Барчаспи кӯтоҳ"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:285
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Барчаспи кӯтоҳтар, ки шояд дар тугмаҳои навори абзор истифода бурда мешаванд."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:300
msgid "Tooltip"
msgstr "Маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:301
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Абзори маслиҳат барои ин амал."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:319
msgid "Stock Icon"
msgstr "Нишонаи захира"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:320
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"Нишонаи захира, ки дар виҷетҳои нишондиҳандаи ин амал намоиш дода мешаванд."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257
#: ../gtk/gtkimage.c:343 ../gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "GIcon , ки намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkstatusicon.c:251
#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Icon Name"
msgstr "Номи нишона"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223
#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Номи нишона аз мавзӯи нишона"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:381 ../gtk/gtktoolitem.c:179
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Ҳангоми уфуқӣ будан аён аст"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:382 ../gtk/gtktoolitem.c:180
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Оё объекти навори абзор ҳангоми ба таври уфуқӣ ҷойгир будани навори абзор "
"аён ҳаст ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:400
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Ҳангоми саррез будан аён аст"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:401
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, ваколатҳои ҷузиёти абзор барои ин амал дар менюи саррези "
"навори абзор намоиш дода мешаванд."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:417 ../gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Ҳангоми амудӣ будан аён аст"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:418 ../gtk/gtktoolitem.c:187
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Оё объекти навори абзор ҳангоми ба таври амудӣ ҷойгир будани навори абзор "
"аён ҳаст ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:434 ../gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Is important"
msgstr "Муҳим аст"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:435
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Оё амал муҳим пешбинӣ шудааст ё на. Вақте ки ДУРУСТ аст, ваколати объекти "
"абзор барои ин амал матнро дар шакли GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ нишон медиҳад."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:451
msgid "Hide if empty"
msgstr "Агар холӣ бошад пинҳон кунед"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:452
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Вақте ки TRUE аст, ваколати менюи холӣ барои ин амал пинҳон ҳастанд."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1163
msgid "Sensitive"
msgstr "Ҳассос"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:467
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Оё амал фаъол шудааст ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
msgid "Visible"
msgstr "Аён"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:482
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Оё амал аён ҳаст ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:497
msgid "Action Group"
msgstr "Гурӯҳи фаъолият"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:498
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"GtkActionGroup ин GtkAction дар якҷоягӣ бо, ё NULL (барои истифодаи дохилӣ)."

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:205
#: ../gtk/gtkbutton.c:378
msgid "Always show image"
msgstr "Ҳамеша намоиш додани тасвир"

#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:520 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:206
#: ../gtk/gtkbutton.c:379
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Оё тасвир ҳамеша ишон дода мешавад ё на"

#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
msgid "A name for the action group."
msgstr "Номе барои гурӯҳи амал."

#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Оё гурӯҳи амал фаъол ҳастанд ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Оё гурӯҳи амал аён ҳастанд ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда"

#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "Гурӯҳи шитобдиҳанда амалҳои ин гурӯҳ бояд истифода шавад."

#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
msgstr "Амали вобаста"

#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "Ин амали фаъолшаванда навсозиҳоро фаъол карда қабул мекунад аз"

#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Пайдошавии амалро истифода баред"

#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Оё амалҳои вобаста бахусусиятҳои пайдошавӣ истифода мешаванд ё на."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Идоракунии шаффофият дорад"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Оё интихобкунандаи ранг шаффофияти танзимро иҷозат медиҳад ё на"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
msgid "Has palette"
msgstr "Лавҳаи рассомӣ дорад"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Оё лавҳаи рассомӣ истифода шавад ё на"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Current Color"
msgstr "Ранги ҷорӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
msgid "The current color"
msgstr "Ранги ҷорӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "Current Alpha"
msgstr "Алфа-канали ҷорӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Қимати шаффофияти ҷорӣ (0 пурра шаффоф, 65535 пурра ношаффоф)"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
msgid "Current RGBA"
msgstr "RGBA-и ҷорӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
msgid "The current RGBA color"
msgstr "Ранги ҷории RGBA"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
msgid "Color Selection"
msgstr "Интихоби ранг"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Интихоби ранги гузошташуда дар равзанаи гуфтугӯ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
msgid "OK Button"
msgstr "Тугмаи OK"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Тугмаи OK дар равзанаи гуфтугӯ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
msgid "Cancel Button"
msgstr "Тугмаи бекоркунӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Тугмаи бекоркунии равзанаи гуфтугӯ."

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
msgid "Help Button"
msgstr "Тугмаи \"Кӯмак\""

#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Тугмаи кӯмаки равзанаи гуфтугӯ."

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "Font name"
msgstr "Номи шрифт"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Сатре, ки ин шрифтро ифода мекунад."

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "Preview text"
msgstr "Матни пешнамоиш"

#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Матн барои намоиш бо мақсади нишон додани шрифти интихобшуда"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:222 ../gtk/gtkcombobox.c:1072
#: ../gtk/gtkentry.c:913 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:174
#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 ../gtk/gtkviewport.c:163
msgid "Shadow type"
msgstr "Намуди соя"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Пайдошавии сояе, ки дарбаргирандаро иҳота мекунад"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:231
msgid "Handle position"
msgstr "Мавқеияти даста"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Мавқеияти даста вобаста ба виҷети иловагӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:240
msgid "Snap edge"
msgstr "Канори часпиш"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Канори ҷаъбаи дастӣ, ки  барои ҷойгир кардани қутии дастӣ бо нуқтаи "
"истиқрорӣ пайваст мешавад"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:249
msgid "Snap edge set"
msgstr "Маҷмӯи канори часпиш"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Оё арзиш аз хусусияти snap_edge ё арзиши ҳосилшуда аз handle_position "
"истифода мешавад ё на"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:257
msgid "Child Detached"
msgstr "Ҷудошудаи иловагӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"Қимати мантиқии нишондиҳанда новобаста аз замима шудан ё ҷудо шудани қуттии "
"дастӣ."

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:168 ../gtk/gtkbutton.c:343
msgid "Image widget"
msgstr "Виҷети тасвир"

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Виҷети иловагӣ барои пайдошавӣ дар канори матни меню"

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:185 ../gtk/gtkbutton.c:273
msgid "Use stock"
msgstr "Истифодаи даста"

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:186
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Оё матни барчасп барои эҷоди объекти менюи захира истифода шавад ё не"

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:222 ../gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Accel Group"
msgstr "Гурӯҳи Accel"

#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:223
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "Гурӯҳи Accel барои истифода дар калидҳои шитобдиҳандаи захиравӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
msgid "The value"
msgstr "Қимат"

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"Қимати баргардонидашуда тавассути gtk_radio_action_get_current_value() "
"вақте, ки ин амал амали ҷории гурӯҳи он мебошад."

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:408 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Амали радио, ки ин амал ба гурӯҳи он тааллуқ дорад."

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
msgid "The current value"
msgstr "Қимати ҷорӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"Хусусияти қимати аъзои фаъоли ҷории гурӯҳ, ки ин амал ба он тааллуқ дорад."

#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:645 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
msgid "Show Numbers"
msgstr "Нишон додани рақамҳо"

#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:646 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Оё объектҳо бояд бо рақам намоиш дода шаванд"

#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:469
msgid "Style context"
msgstr "Таносуби сабк"

#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:470
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext барои гирифтани сабк аз"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:189
msgid "Rows"
msgstr "Сатрҳо"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:190
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҷадвал"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:198
msgid "Columns"
msgstr "Сутунҳо"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:199
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Шумораи сутунҳо дар ҷадвал"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:207 ../gtk/gtkgrid.c:1735
msgid "Row spacing"
msgstr "Фосилагузории сатрҳо"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:208 ../gtk/gtkgrid.c:1736
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Миқдори фосила байни ду сатри паёпай"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:216 ../gtk/gtkgrid.c:1742
msgid "Column spacing"
msgstr "Фосилагузории сутунҳо"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:217 ../gtk/gtkgrid.c:1743
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Миқдори фосила байни ду сутуни паёпай"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:259
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3681 ../gtk/gtkstack.c:375 ../gtk/gtktoolbar.c:564
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Homogeneous"
msgstr "Якхела"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:226
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "Агар TRUE бошад, бар/баландии ҳамаи катакҳо якхела ҳастанд"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:233 ../gtk/gtkgrid.c:1774
msgid "Left attachment"
msgstr "Замимаи чап"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1775 ../gtk/gtkmenu.c:758
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Шумораи сутунҳо барои замима кардани қисми чапи илова ба"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:240
msgid "Right attachment"
msgstr "Замимаи рост"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:241
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Шумораи сутунҳо барои замима кардани қисми рости виҷети иловагӣ ба"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:247 ../gtk/gtkgrid.c:1781
msgid "Top attachment"
msgstr "Замимаи боло"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:248
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Шумораи сатр барои замима кардани болои виҷети иловагӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:254
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Замимаи поён"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:782
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Шумораи сатр барои замима кардани поёни иловагӣ ба"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:261
msgid "Horizontal options"
msgstr "Имконоти уфуқӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:262
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Имконоти махсус барои рафтори уфуқии иловагӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:268
msgid "Vertical options"
msgstr "Имконоти амудӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:269
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Имконоти махсус барои рафтори амудии иловагӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:275
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Фосиласозии уфуқӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:276
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни иловагӣ ва ҳамсояҳои чапу рости он, "
"бо пиксел"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:282
msgid "Vertical padding"
msgstr "Фосиласозии амудӣ"

#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:283
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Фосилаи иловагӣ барои гузоштан дар байни иловагӣ ва ҳамсояҳои болоӣ ва "
"поёнии он, бо пиксел"

#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:120
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Эҷоди ваколатҳои монанд ба амали радио"

#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:121
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Оё ваколатҳо барои ин амал ба ваколатҳои амали радио монанд аст"

#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkspinner.c:113
#: ../gtk/gtkswitch.c:834 ../gtk/gtktogglebutton.c:175
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
msgid "Active"
msgstr "Фаъол"

#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:138
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Оё амали зомин бояд фаъол бошад"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:836
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Варақаҳоро ба менюҳо илова кунед"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Оё объектҳои менюи ҷудошуда бояд ба менюҳо илова шаванд"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Мазмуни UI-и муттаҳидшуда"

#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Сатри XML барои шарҳи UI-и муттаҳидшуда"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:364
msgid "Program name"
msgstr "Номи барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"Номи барнома. Агар танзим нашуда бошад, он ба g_get_application_name() "
"пешфарз мешавад"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
msgid "Program version"
msgstr "Версияи барномавӣ"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
msgid "The version of the program"
msgstr "Версияи барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Copyright string"
msgstr "Сатри ҳуқуқи муаллиф"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Иттилооти ҳуқуқи муаллиф барои барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Comments string"
msgstr "Сатри шарҳҳо"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Comments about the program"
msgstr "Шарҳҳо дар бораи барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:463
msgid "License Type"
msgstr "Намуди иҷозатнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
msgid "The license type of the program"
msgstr "Намуди иҷозатномаи барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
msgid "Website URL"
msgstr "URL-и вебсайт"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL барои пайвастшавӣ ба вебсайти барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
msgid "Website label"
msgstr "Барчаспи вебсайт"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "Барчасп барои пайвастшавӣ ба вебсайти барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
msgid "Authors"
msgstr "Муаллифон"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Рӯйхати муаллифҳои барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:529
msgid "Documenters"
msgstr "Ҳуҷҷатгузорҳо"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Рӯйхати шахсони ҳуҷҷатгузори барнома"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:546
msgid "Artists"
msgstr "Ҳунармандон"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:547
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Рӯйхати шахсоне, ки дар ороиши барнома саҳм доштанд"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:564
msgid "Translator credits"
msgstr "Эътибори тарҷумон"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:565
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Эътибор ба тарҷумон. Сатри мазкур бояд тарҷумашаванда ҳисобида шавад"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:580
msgid "Logo"
msgstr "Тамға"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:581
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"Тамға барои дар бораи қуттӣ. Агар он танзим нашуда бошад, он ба "
"gtk_window_get_default_icon_list() пешфарз мешавад"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:596
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Номи нишонаи тамға"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:597
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
"Нишонаи номбаршуда барои истифодабарӣ ҳамчун тамға барои дар бораи қуттӣ."

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:610
msgid "Wrap license"
msgstr "Иҷозатномаи печондан"

#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:611
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Оё матни иҷозатнома печонда мешавад ё на."

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Бастани шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Наздикшавӣ барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Виҷети шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "виҷет барои намоиш додани тағйироти шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
msgid "Widget"
msgstr "Виҷет"

#: ../gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "Виҷети иқтибосшуда бо дастрасии мазкур."

#: ../gtk/gtkactionable.c:70
msgid "action name"
msgstr "номи фаъолият"

#: ../gtk/gtkactionable.c:71
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "Номи амалҳои алоқаманд, мисли 'app.quit'"

#: ../gtk/gtkactionable.c:75
msgid "action target value"
msgstr "қимати ҳадафи фаъолият"

#: ../gtk/gtkactionable.c:76
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Параметри даъват ба амал"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:967 ../gtk/gtkbox.c:324 ../gtk/gtkheaderbar.c:1734
msgid "Pack type"
msgstr "Намуди баста"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:968 ../gtk/gtkbox.c:325 ../gtk/gtkheaderbar.c:1735
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType муайян мекунад, ки оё объекти иловагӣ барои оғоз ё анҷоми "
"объекти асосӣ бо истинод бастабандӣ мешавад ё на"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:974 ../gtk/gtkbox.c:331 ../gtk/gtkheaderbar.c:1741
#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:349 ../gtk/gtkpopover.c:1248
#: ../gtk/gtkstack.c:432 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:975 ../gtk/gtkbox.c:332 ../gtk/gtkheaderbar.c:1742
#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:433
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекси объекти иловагӣ дар объекти асосӣ"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:982 ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtkcellareabox.c:310
#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtkheaderbar.c:1775
#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "Фосилагузорӣ"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:983 ../gtk/gtkbox.c:250 ../gtk/gtkheaderbar.c:1776
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Миқдори фосила байни объектҳои иловагӣ"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:991
msgid "Center Widget"
msgstr "Виҷети марказӣ"

#: ../gtk/gtkactionbar.c:992
msgid "Widget to display in center"
msgstr "Виҷет барои намоиш додан дар марказ"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:195 ../gtk/gtkspinbutton.c:408
msgid "Value"
msgstr "Қимат"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Арзиши танзимот"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
msgid "Minimum Value"
msgstr "Қимати хурдтарин"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Арзиши ҳадди ақали танзимот"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "Maximum Value"
msgstr "Қимати калонтарин"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Арзиши ҳадди аксари танзимот"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Step Increment"
msgstr "Афзоишёбии марҳила"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Афзоишёбии марҳилаи танзимот"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
msgid "Page Increment"
msgstr "Афзоишёбии саҳифа"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Афзоишёбии саҳифаи танзимот"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
msgid "Page Size"
msgstr "Андозаи саҳифа"

#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Андозаи саҳифаи танзимот"

#: ../gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Москунии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:139 ../gtk/gtkbutton.c:308
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Мавқеияти уфуқии иловагӣ дар фазои дастрас. 0.0 москунии чап, 1.0 москуниии "
"рост"

#: ../gtk/gtkalignment.c:148
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Москунии амудӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:149 ../gtk/gtkbutton.c:327
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Мавқеияти амудии иловагӣ дар фазои дастрас. 0.0 москунии боло, 1.0 москунии "
"поён"

#: ../gtk/gtkalignment.c:157
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Миқёсбандии амудӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:158
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Агар фазои уфуқии дастрас калонтар аз талаботи иловагӣ бошад, чанд қадари он "
"барои илова истифода шавад. 0.0 яъне ҳеҷ, 1.0 яъне ҳама"

#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid "Vertical scale"
msgstr "Миқёси амудӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:167
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Агар миқёси амудӣ калонтар аз талаботи илова бошад, чанд қадари он барои "
"илова истифода шавад. 0.0 яъне ҳеҷ, 1.0 яъне ҳама"

#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "Top Padding"
msgstr "Фосиласозии болоӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:185
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Фосиласозӣ барои дарҷ кардан дар болои виҷет."

#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Фосиласозии поёнӣ"

#: ../gtk/gtkalignment.c:202
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Фосиласозӣ барои дарҷ кардан дар поёни виҷет."

#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "Left Padding"
msgstr "Фосиласозии чап"

#: ../gtk/gtkalignment.c:219
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Фосиласозӣ барои дарҷ кардан дар тарафи чапи виҷет"

#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "Right Padding"
msgstr "Фосиласозии рост"

#: ../gtk/gtkalignment.c:236
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Фосиласозӣ барои дарҷ кардан дар тарафи рости виҷет."

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Объекти \"Дигар ...\" -ро дар бар мегирад"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Новобаста ба он, ки combobox бояд объектеро барои раҳсозӣ кардани "
"GtkAppChooserDialog  дар бар гирад"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
msgid "Show default item"
msgstr "Намоиш додани объектҳои пешфарз"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
"Новобаста ба он, ки combobox барномаи пешфарзро бояд дар боло нишон диҳад"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:600
msgid "Heading"
msgstr "Сарлавҳа"

#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:601
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "Матн барои нишон додан дар болои равзанаи гуфтугӯ"

#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
msgstr "Намуди мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "Навъи мӯҳтавое, ки бо кушодан бо объект истифода шудааст "

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:586
msgid "GFile"
msgstr "GFile"

#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:587
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "GFile бо равзанаи гуфтугӯи интихобкунандаи барнома истифода мешавад "

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966
msgid "Show default app"
msgstr "Намоиш додани барномаҳои пешфарз"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Новобаста аз он, ки виҷет бояд барномаи пешфарзро нишон диҳад"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Намоиш додани барномаҳои тавсияшуда"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Оё виҷет бояд барномаҳои тавсияшударо нишон диҳад ё на"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Намоиш додани барномаҳои вайроншуда"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Оё виҷет бояд барномаҳои захиравиро нишон диҳад ё на"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009
msgid "Show other apps"
msgstr "Намоиш додани барномаҳои дигар"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Оё виҷет бояд дигар барномаҳоро нишон диҳад ё на"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
msgid "Show all apps"
msgstr "Намоиш додани ҳамаи барномаҳо"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Оё виҷет бояд ҳамаи барномаҳоро нишон диҳад ё на"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
msgid "Widget's default text"
msgstr "Матни пешфарзи виҷет"

#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "Матни пешфарз замоне пайдо мешавад, ки ягон барнома вуҷуд надорад"

#: ../gtk/gtkapplication.c:847
msgid "Register session"
msgstr "Қайд кардани ҷаласа"

#: ../gtk/gtkapplication.c:848
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Қайд кардан бо мудири ҷаласаҳо"

#: ../gtk/gtkapplication.c:853
msgid "Application menu"
msgstr "Менюи барнома"

#: ../gtk/gtkapplication.c:854
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "GMenuModel барои менюи барнома"

#: ../gtk/gtkapplication.c:860
msgid "Menubar"
msgstr "Навори меню"

#: ../gtk/gtkapplication.c:861
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "GMenuModel барои навори меню"

#: ../gtk/gtkapplication.c:867
msgid "Active window"
msgstr "Равзанаи фаъол"

#: ../gtk/gtkapplication.c:868
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Равзанае, ки ба вақтҳои охир фокус дошт"

#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:828
msgid "Show a menubar"
msgstr "Намоиш додани навори меню"

#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:829
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "ДУРУСТ агар панҷара лавҳаи менюро дар болои панҷара нишон диҳад"

#: ../gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow direction"
msgstr "Самти тирча"

#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Самти тир бояд нишон диҳад"

#: ../gtk/gtkarrow.c:118
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Сояи тирча"

#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Пайдошавии соя дар атрофи тир"

#: ../gtk/gtkarrow.c:126 ../gtk/gtkcombobox.c:1056 ../gtk/gtkmenu.c:795
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Миқёсбандии тирча"

#: ../gtk/gtkarrow.c:127
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Миқдори фазое, ки бо тирча истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1357
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Москунии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Москунии Х-и илова"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1373
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Москунии амудӣ"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Москунии Y-и илова"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio"
msgstr "Муносибат"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Агар obey_child ХАТО бошад таносуб зоҳирӣ аст"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Obey child"
msgstr "Иҷрои фармони иловагӣ"

#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Миқёси зоҳирии қувва барои вобаста кардани иловаи чорчӯба"

#: ../gtk/gtkassistant.c:504 ../gtk/gtkdialog.c:593
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ"

#: ../gtk/gtkassistant.c:505 ../gtk/gtkdialog.c:594
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Истифодаи лавҳаи сарварақ барои амалҳо"

#: ../gtk/gtkassistant.c:511
msgid "Header Padding"
msgstr "Фосиласозии сарварақ"

#: ../gtk/gtkassistant.c:512
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Рақами пикселҳо дар атрофи сарварақ."

#: ../gtk/gtkassistant.c:519
msgid "Content Padding"
msgstr "Фосиласозии мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkassistant.c:520
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Рақами пикселҳо дар атрофи саҳифаҳои мӯҳтаво."

#: ../gtk/gtkassistant.c:536
msgid "Page type"
msgstr "Намуди саҳифа"

#: ../gtk/gtkassistant.c:537
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Намуди саҳифаи ёвар"

#: ../gtk/gtkassistant.c:552
msgid "Page title"
msgstr "Сарлавҳаи саҳифа"

#: ../gtk/gtkassistant.c:553
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Унвони саҳифаи ёвар"

#: ../gtk/gtkassistant.c:570
msgid "Header image"
msgstr "Тасвири сарлавҳа"

#: ../gtk/gtkassistant.c:571
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Тасвири сарварақ барои саҳифаи ёвар"

#: ../gtk/gtkassistant.c:587
msgid "Sidebar image"
msgstr "Тасвири навори ҷонибӣ"

#: ../gtk/gtkassistant.c:588
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Тасвири лавҳаи канорӣ барои саҳифаи ёвар"

#: ../gtk/gtkassistant.c:604
msgid "Page complete"
msgstr "Охири саҳифа"

#: ../gtk/gtkassistant.c:605
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Оё ҳамаи майдонҳои зарурӣ дар саҳифа пур шудаанд"

#: ../gtk/gtkbbox.c:172
msgid "Minimum child width"
msgstr "Бари ҳадди ақали илова"

#: ../gtk/gtkbbox.c:173
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Бари ҳадди ақали тугмаҳо дар дохили қуттӣ"

#: ../gtk/gtkbbox.c:181
msgid "Minimum child height"
msgstr "Баландии ҳадди ақали илова"

#: ../gtk/gtkbbox.c:182
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Баландии ҳадди ақали тугмаҳо дар дохили қуттӣ"

#: ../gtk/gtkbbox.c:190
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Фосиласозии бари дохилии илова"

#: ../gtk/gtkbbox.c:191
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Миқдори зиёдкунии андозаи илова дар ҳарду тараф"

#: ../gtk/gtkbbox.c:199
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Фосиласозии баландии дохилии илова"

#: ../gtk/gtkbbox.c:200
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Миқдори зиёдкунии андозаи илова дар боло ва поён"

#: ../gtk/gtkbbox.c:208
msgid "Layout style"
msgstr "Сабки тарҳбандӣ"

#: ../gtk/gtkbbox.c:209
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr "Тарзи гузоштани тугмаҳо дар қуттӣ. Арзишҳои эҳтимолӣ"

#: ../gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Secondary"
msgstr "Ёридиҳанда"

#: ../gtk/gtkbbox.c:218
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, объекти иловагӣ дар гурӯҳи объектҳои иловагии дуюмдараҷа "
"пайдо мешаванд, масалан тугмаҳои кӯмак"

#: ../gtk/gtkbbox.c:225
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Ғайригомогенӣ"

#: ../gtk/gtkbbox.c:226
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, объекти иловагӣ ба андозагирии якхела татбиқ намешавад  "

#: ../gtk/gtkbox.c:260 ../gtk/gtkflowbox.c:3682
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Оё ҳамаи объектҳои иловагӣ бояд андозаи якхела дошта бошанд ё на"

#: ../gtk/gtkbox.c:267
msgid "Baseline position"
msgstr "Мавқеияти зерхат"

#: ../gtk/gtkbox.c:268
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr "Мавқеияти зерхати виҷетҳои мосшуда, агар фазои иловагӣ дастрас бошад"

#: ../gtk/gtkbox.c:292 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:556
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
msgstr "Густариш додан"

#: ../gtk/gtkbox.c:293
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Оё вақте ки объекти асосӣ калон мешавад объекти иловагӣ фазои иловагӣ "
"мегирад ё на"

#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
msgid "Fill"
msgstr "Пуркунӣ"

#: ../gtk/gtkbox.c:310
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Оё фазои иловагии додашуда ба объекти иловагӣ бояд ба объекти иловагӣ "
"тааллуқ дорад ё ҳамчун фосилагузорӣ истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkbox.c:317 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
msgstr "Ҳошияҳои дарун"

#: ../gtk/gtkbox.c:318
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Фазои иловагӣ барои гузоштан дар байни объекти иловагӣ ва ҳамсояҳои он, бо "
"пиксел"

#: ../gtk/gtkbuilder.c:281
msgid "Translation Domain"
msgstr "Домени тарҷума"

#: ../gtk/gtkbuilder.c:282
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Домени тарҷума, ки бо gettext истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkbutton.c:253
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Матни виҷети барчасп дар дохили тугма, агар тугма барчаспи виҷет дошта "
"бошад. "

#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkexpander.c:287 ../gtk/gtklabel.c:725
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "Истифода бурдани зерхаткашӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkexpander.c:288 ../gtk/gtklabel.c:726
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Агар маҷмӯъ бошад, зерхаткашӣ дар матн нишон медиҳад, ки ҳарфи навбатӣ бояд "
"барои калиди ёдмонии шитобдиҳанда истифода шавад"

#: ../gtk/gtkbutton.c:274
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Агар таъин шуда бошад, барчасп барои гирифтани объекти даста ба ҷои намоиш "
"додан истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkbutton.c:281 ../gtk/gtkcombobox.c:860
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:433
msgid "Focus on click"
msgstr "Тамаркуз ҳангоми зеркунӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:282 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:434
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Оё тугма тамаркузро ҳангоми зер шуданаш бо муш дарёфт мекунад ё на"

#: ../gtk/gtkbutton.c:289
msgid "Border relief"
msgstr "Релефи марз"

#: ../gtk/gtkbutton.c:290
msgid "The border relief style"
msgstr "Сабки релефи марз"

#: ../gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Москунии уфуқӣ барои объекти иловагӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:326
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Москунии амудӣ барои объекти иловагӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:344
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Виҷети иловагӣ барои пайдо шудан дар канори матни тугма"

#: ../gtk/gtkbutton.c:358
msgid "Image position"
msgstr "Ҷойгиршавии тасвир"

#: ../gtk/gtkbutton.c:359
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "Мавқеияти тасвири вобаста ба матн"

#: ../gtk/gtkbutton.c:503
msgid "Default Spacing"
msgstr "Фосилагузории пешфарз"

#: ../gtk/gtkbutton.c:504
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Фосилаи иловагӣ барои илова кардан ба тугмаҳои GTK_CAN_DEFAULT"

#: ../gtk/gtkbutton.c:518
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Фосилагузории берунии пешфарз"

#: ../gtk/gtkbutton.c:519
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"Фосилаи иловагӣ барои илова кардан ба тугмаҳои GTK_CAN_DEFAULT , ки ҳамеша "
"аз марз берун мебароянд"

#: ../gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Ҷойивазкунии объекти иловагии Х"

#: ../gtk/gtkbutton.c:525
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Вақте ки тугма зеро карда шудааст, объекти иловагӣ дар самти х то куҷо "
"ҳаракат кунад"

#: ../gtk/gtkbutton.c:532
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Ҷойивазкунии объекти иловагии Y"

#: ../gtk/gtkbutton.c:533
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Вақте ки тугма зеро карда шудааст, объекти иловагӣ дар самти у то куҷо "
"ҳаракат кунад"

#: ../gtk/gtkbutton.c:549
msgid "Displace focus"
msgstr "Ҷойи фокусро иваз кунед"

#: ../gtk/gtkbutton.c:550
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Оё хусусиятҳои child_displacement_x/_y бояд ба росткунҷаи фокус таъсир "
"расонанд ё на"

#: ../gtk/gtkbutton.c:566 ../gtk/gtkentry.c:820 ../gtk/gtkentry.c:2001
msgid "Inner Border"
msgstr "Марзи дохилӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:567
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Марз байни канорҳои тугма ва объекти иловагӣ"

#: ../gtk/gtkbutton.c:580
msgid "Image spacing"
msgstr "Фосилагузории тасвирҳо"

#: ../gtk/gtkbutton.c:581
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Фосилагузорӣ бо пиксел байни тасвир ва барчасп"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "Year"
msgstr "Сол"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "The selected year"
msgstr "Соли интихобшуда"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "Month"
msgstr "Моҳ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Моҳи интихобшуда (бо рақамҳои байни 0 ва 11)"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "Day"
msgstr "Рӯз"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:501
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Рӯзи интихобшуда ( бо рақамҳои байни 1 ва 31, ё 0 барои бекор кардани рӯзи "
"интихобшудаи ҷорӣ)"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
msgid "Show Heading"
msgstr "Намоиш додани сарнавор"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Агар TRUE бошад, ҷои сарсаҳифа тағйир ёфтааст"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
msgid "Show Day Names"
msgstr "Намоиш додани номҳои рӯз"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Агар TRUE бошад, ҷои номҳои рӯзҳо тағйир ёфтааст"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "No Month Change"
msgstr "Бе тағйирдиҳии моҳ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Агар TRUE бошад, моҳи интихобшуда тағйир намеёбад"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Рақамҳои ҳафтаро намоиш диҳед"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Агар TRUE бошад, ҷои рақамҳои ҳафта тағйир ёфтааст"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
msgid "Details Width"
msgstr "Бари тафсилот"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:576
msgid "Details width in characters"
msgstr "Бари тафсилот бо ҳарфҳо"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
msgid "Details Height"
msgstr "Баландии тафсилот"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:592
msgid "Details height in rows"
msgstr "Баландии тафсилот дар сатрҳо"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
msgid "Show Details"
msgstr "Намоиш додани тафсилот"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:609
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Агар TRUE бошад, тафсилот намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
msgid "Inner border"
msgstr "Марзи дохилӣ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:622
msgid "Inner border space"
msgstr "Фосилаи марзи дохилӣ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
msgid "Vertical separation"
msgstr "Ҷудокунии амудӣ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:634
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Фосила байни сарварақҳои рӯз ва минтақаи асосӣ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Ҷудокунии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkcalendar.c:646
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Фосила байни сарварақҳои ҳафта ва минтақаи асосӣ"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:311 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Фосилае, ки байни катакҳо дарҷ шудааст"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:331
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Оё катак васеъ мешавад ё на"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:346
msgid "Align"
msgstr "Мос кардан"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:347
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Оё катак бояд бо сатри ҳамсоя мос шавад ё на"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
msgstr "Андозаи муайян"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Оё катакҳо дар ҳамаи сатрҳо андозаи якхела дошта бошанд ё на"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid "Pack Type"
msgstr "Намуди баста"

#: ../gtk/gtkcellareabox.c:381
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"GtkPackType нишон медиҳад, ки оё катак барои оғоз ё хотимаи минтақаи катан "
"бо истинод бастабандӣ мешавад ё на"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:789
msgid "Focus Cell"
msgstr "Катакро фокус кунед"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:790
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "Катаке, ки ҳозир фокус дорад"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:808
msgid "Edited Cell"
msgstr "Катаки таҳриршуда"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:809
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "Катаке, ки ҳозир таҳрир шуда истодааст"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:827
msgid "Edit Widget"
msgstr "Таҳрири виҷет"

#: ../gtk/gtkcellarea.c:828
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "Виҷет ҳозир катаки таҳриршударо таҳрир мекунад"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:115
msgid "Area"
msgstr "Ноҳия"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:116
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "Минтақаи катаки ин контекст сохта шудааст, барои"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:132 ../gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Minimum Width"
msgstr "Бари хурдтарин"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:133 ../gtk/gtkcellareacontext.c:152
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Бари хурдтарини гирифташуда"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:170 ../gtk/gtkcellareacontext.c:189
msgid "Minimum Height"
msgstr "Баландии хурдтарин"

#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:171 ../gtk/gtkcellareacontext.c:190
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Баландии хурдтарини гирифташуда"

#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
msgid "Editing Canceled"
msgstr "Таҳрир бекор карда шуд"

#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "Нишон медиҳад, ки таҳрир бекор карда шуд"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:146
msgid "Accelerator key"
msgstr "Тугмаи шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:147
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Қимати калидии шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Тағйирдиҳандаҳои шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:164
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Маскаи модификатории шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:181
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Рамзи тугмаи шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:182
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Рамзи калидии сафхтафзори шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:201
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Ҳолати шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:202
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Навъи шитобдиҳандаҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "ҳолат"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Сабки таҳриршавандаи CellRenderer"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "аён"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "Намоиш додани катак"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Намоиш додани катаки ҳассос"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "Москунии x"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "Москунии y"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "бар"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "Бари муайян"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "баландӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "Баландии муайян"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "Густаришдиҳанда аст"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "Сатр сатрҳои иловагӣ дорад"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "Густариш ёфтааст"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Сатр сатри густаришдиҳанда ва густаришёфта аст"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "Номи ранги пасзаминаи катак"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Ранги пасзаминаи катак ҳамчун сатр"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:401
msgid "Cell background color"
msgstr "Ранги пасзаминаи катак"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пасзаминаи катак ҳамчун GdkColor"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Ранги RGBA пасзаминаи катак"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:416
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги пасзаминаи катак ҳамчун GdkRGBA"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
msgid "Editing"
msgstr "Таҳрир"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:424
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Оё ҷубронкунандаи катак ҳозир дар ҳолати таҳрир аст ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:432
msgid "Cell background set"
msgstr "Маҷмӯи пасзаминаҳои катак"

#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:433
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Оё ранги пасзаминаи катак танзим шудааст ё на"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
msgstr "Намуна"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Модел арзишҳои эҳтимолӣ барои менюи зоҳиршаванда дорад"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr "Сутуни матн"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Сутун дар шакли манбаи иттилоот барои гирифтани сатр аз"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:929
msgid "Has Entry"
msgstr "Ворида дорад"

#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
"Агар FALSE бошад, нагузоред, ки сатрҳо ворид шаванд, ба ғайр аз онҳое, ки "
"интихоб шудаанд"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Объекти Pixbuf "

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Pixbuf барои ҷуброн"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Кушодашавии густаришдиҳандаи Pixbuf "

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf барои кушодани густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Пӯшидашавии густаришдиҳандаи Pixbuf "

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf барои густаришдиҳандаи пӯшидашуда"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "surface"
msgstr "сатҳ"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
msgid "The surface to render"
msgstr "Сатҳ барои ҷуброн"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:186 ../gtk/gtkimage.c:260
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
msgid "Stock ID"
msgstr "ID -и даста"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ID -и дастаи аломати даста барои ҷуброн"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "Size"
msgstr "Андоза"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Арзиши GtkIconSize, ки андозаи аломати ҷуброншударо муайян мекунад"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:204
msgid "Detail"
msgstr "Тафсилот"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "барои гузаштан ба мотори мавзӯъ тафсилотро ҷуброн кунед"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238
msgid "Follow State"
msgstr "Вазъияти пайгирӣ"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Оё вобаста ба вазъият pixbuf -и ҷуброншуда бояд ранга бошад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:256 ../gtk/gtkimage.c:342
#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Icon"
msgstr "Нишона"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Арзиши лавҳаи густариш"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:864
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 ../gtk/gtkprogressbar.c:179
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Text"
msgstr "Матн"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Матн дар лавҳаи густариш"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
msgid "Pulse"
msgstr "Набз"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Инро ба арзишҳои мусбат насб кунед, ки нишондиҳандаи баъзе пешравиҳо аст, "
"вале чӣ қадар буданашонро намедонед"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
msgid "Text x alignment"
msgstr "Москунии х -и матн"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"Москунии уфуқии матн, аз 0 (чап) ба 1 (рост). Баръакси тарҳбандиҳои RTL."

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
msgid "Text y alignment"
msgstr "Москунии у -и матн"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Москунии амудии матн, аз 0 (боло) ба 1 (поён)"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:993
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155 ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Inverted"
msgstr "Баръакс"

#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Самти афзоиши лавҳаи густаришро баръакс кунед"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:435
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:214 ../gtk/gtkspinbutton.c:347
msgid "Adjustment"
msgstr "Ислоҳ кардан"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "Ислоҳкуние, ки арзиши тугмаи тобхӯрандаро нигоҳ медорад"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Меъёри баромад"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Меъёри шитобдиҳандаӣ ҳангоме, ки шумо тугмаеро поён мекунед"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:309
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Digits"
msgstr "Ададҳо"

#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:366
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Шумораи ҷойҳои даҳӣ барои намоиш додан"

#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "Оё чархонанда дар катак фаъол (нишон додашуда) аст ё не"

#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "Набзи чархонанда"

#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
"Арзиши GtkIconSize, ки андозаи чархонандаи ҷубронкуннандаро муайян мекунад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr "Мат барои ҷуброн"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Markup"
msgstr "Қайдҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Матни қайдшуда барои ҷуброн кардан"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1435
#: ../gtk/gtklabel.c:711
msgid "Attributes"
msgstr "Сифатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Рӯйхати сифатҳои сабк барои истифода дар матни ҷубронкунанда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Ҳолати банди ягона"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Оё ҳамаи матн дар як банд нигоҳ дошта мешавад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color name"
msgstr "Номи ранги пасзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a string"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун сатр"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:205
#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "Ранги пасзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:206
#: ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkColor"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун RGBA"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:220
#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги пасзамина ҳамчун GdkRGBA"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color name"
msgstr "Номи ранги решзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун сатр"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:265
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
msgstr "Ранги пешзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkColor"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун RGBA"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:281
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги пешзамина ҳамчун GdkRGBA"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:778
#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:737
msgid "Editable"
msgstr "Таҳриршаванда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:298
#: ../gtk/gtktextview.c:738
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Оё матн тавассути истифодабаранда тағйир дода мешавад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
#: ../gtk/gtktexttag.c:314
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун сатр, масалан \"Sans Italic 12\""

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
#: ../gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Тавсифи шрифт ҳамчун PangoFontDescription struct"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font family"
msgstr "Гурӯҳи шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Номи оилаи шрифт, масалан Sans, Helvetica, Times, Monospace"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style"
msgstr "Услуби шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant"
msgstr "Варианти шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font weight"
msgstr "Баландии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch"
msgstr "Кашишхӯрии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size"
msgstr "Андозаи шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font points"
msgstr "Нуқтаҳои шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font size in points"
msgstr "Андозаи шрифт дар нуқтаҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font scale"
msgstr "Миқёсбандии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Миқёси адозагирии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Rise"
msgstr "Зиёдшавӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Ҷуброни матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар зиёдшавӣ манфӣ бошад)"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хатзадашуда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Оё аз байни матн зарба мезанад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Underline"
msgstr "Зерхаткашӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Сабки зерхаткашӣ барои ин матн"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Language"
msgstr "Забон"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"Забони ин матн дар дохил аст, мисли рамзи ISO. Ҳангоми пардохтдиҳии матн "
"Pango метавонад инро ҳамчун ишора истифода барад. Агар шумо ин параметрро "
"нафаҳмед, шояд шумо ба он ниёз надошта бошед."

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:836
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
msgid "Ellipsize"
msgstr "Гирд кардан"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"Ҷои пешбинишуда барои ба шакли гирда кардани сатр, агар катаки ҷубронӣ "
"хоначаи кофӣ барои намоиш додани сатри комил надошта бошад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:461
#: ../gtk/gtklabel.c:857
msgid "Width In Characters"
msgstr "Бар дар аломатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:858
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Бари дилхоҳи барчасп, дар аломатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:918
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Бари ҳадди аксар дар аломатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "Бари ҳадди аксари катак, дар аломатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Wrap mode"
msgstr "Ҳолати тобхӯрда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"Тарзи шикастани сатр ба якчанд хат, агар ҷубронкунандаи катак хонаи кофӣ "
"барои намоиш додани сатри комил надошта бошад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Wrap width"
msgstr "Барои тобхӯрда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Бари матни тобхӯрда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Alignment"
msgstr "Москунӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
msgid "How to align the lines"
msgstr "Тарзи москунии хатҳо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtkentry.c:1030
msgid "Placeholder text"
msgstr "Матни пуркунандаи фазо"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Матни ҷуброншуда ҳангоми холӣ будани катаки таҳриршаванда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtkcellview.c:324
#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Background set"
msgstr "Маҷмӯи пасзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtkcellview.c:325
#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзамина таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Foreground set"
msgstr "Маҷмӯи пешзамина"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пешзамина таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Editability set"
msgstr "Маҷмӯи таҳриршавӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Оё ин барчасп ба таҳриршавии матн таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Font family set"
msgstr "Маҷмӯи оилаи шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Оё ин барчасп ба оилаи шрифт таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Font style set"
msgstr "Маҷмӯи сабки шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Оё ин барчасп ба сабки шрифт таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Font variant set"
msgstr "Маҷмӯи варианти шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Оё ин барчасп ба варианти шрифт таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Font weight set"
msgstr "маҷмӯи вазни шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Оё ин барчасп ба вазни шрифт таъсир мерасонад ё не"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Font stretch set"
msgstr "Маҷмӯи кашишхӯрии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Оё ин барчасп ба кашдиҳии шрифт таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Font size set"
msgstr "Маҷмӯи андозаи шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Оё ин барчасп ба андозаи шрифт таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Font scale set"
msgstr "Маҷмӯи миқёсбандии шрифт"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Оё ин барчасп андозаи шрифтро бо омиле миқёсбандӣ мекунад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Rise set"
msgstr "Маҷмӯи баромад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:687
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Оё ин барчасп ба баромад таъсир мекунад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Маҷмӯи хатзанӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:703
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Оё ин барчасп ба хатзадашавӣ таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Underline set"
msgstr "Маҷмӯи зерхаткашӣ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Оё ин барчасп ба зерхаткашӣ таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Language set"
msgstr "Маҷмӯи забон"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:675
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Оё ин барчасп ба забони матни ба таври зерин ҷуброншуда таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:701
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Маҷмӯи гирдамонанд"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:702
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳолати гирдамонанд таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:705
msgid "Align set"
msgstr "Таъин кардани маҷмӯъ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:706
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳолати москунӣ таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Toggle state"
msgstr "Вазъияти дупоё"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Вазъияти дупоёи поён"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Вазъияти номувофиқ"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Вазъияти номувофиқи поён"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Activatable"
msgstr "Фаъолшаванда"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Тугмаи дупоё метавонад фаъол шавад"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "Radio state"
msgstr "Вазъияти радио"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Тугмаи дупоёро ҳамчун тугмаи радио кашед"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "Indicator size"
msgstr "Андозаи индикатор"

#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 ../gtk/gtkcheckbutton.c:111
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Андозаи санҷиш ё индикатори радио"

#: ../gtk/gtkcellview.c:219
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Ранги RGBA пасзамина"

#: ../gtk/gtkcellview.c:234
msgid "CellView model"
msgstr "Модели CellView"

#: ../gtk/gtkcellview.c:235
msgid "The model for cell view"
msgstr "Намуна барои намуди катак"

#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1015
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:459 ../gtk/gtkiconview.c:640
#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "Cell Area"
msgstr "Ноҳияи катак"

#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1016
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:460 ../gtk/gtkiconview.c:641
#: ../gtk/gtktreemenu.c:315 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "GtkCellArea барои тарҳбандии катакҳо истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkcellview.c:277
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Контексти ноҳияи катак"

#: ../gtk/gtkcellview.c:278
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
"GtkCellAreaContext барои муҳосибаи геометрияи намуди катак истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkcellview.c:295
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Кашидани саҳеҳ"

#: ../gtk/gtkcellview.c:296
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Оё барои дар вазъияти саҳеҳ кашида шудан ба катакҳо фишор диҳем"

#: ../gtk/gtkcellview.c:314
msgid "Fit Model"
msgstr "Модели ҳамоҳанг"

#: ../gtk/gtkcellview.c:315
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Оё барои ҳар сатр дар модел ҷои кофӣ талаб мешавад"

#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
msgid "Indicator Size"
msgstr "Андозаи индикатор"

#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:353
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Фосилагузории индикатор"

#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:119
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Фосилагузории атрофи санҷиш ё индикатори радио"

#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Оё объекти меню санҷида шудааст"

#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:183
msgid "Inconsistent"
msgstr "Номувофиқ"

#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Оё ҳолати \"inconsistent\" намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Ҳамчун объекти менюи радио кашед"

#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Оё объекти меню ба объекти менюи радио монанд аст"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Алфаро истифода баред"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Оё ба қимати алфа ранг дода шавад "

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:447
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkheaderbar.c:1749
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 ../gtk/gtkstack.c:418 ../gtk/gtkstatusicon.c:430
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Унвони рангкунии муколамаи интихоб"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected color"
msgstr "Ранги интихобшуда"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Қимати тирагии интихобшуда (0 пурра равшан, 65535 пурра тира)"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Ранги RGBA ҷорӣ"

#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "Ранги RGBA-и интихобшуда"

#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
msgid "Color"
msgstr "Ранг"

#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Ранги ҷорӣ, мисли GdkRGBA"

#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Оё алфа бояд нишон дода шавад"

#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:215 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:680
msgid "Show editor"
msgstr "Намоиш додани муҳаррир"

#: ../gtk/gtkcolorscale.c:382
msgid "Scale type"
msgstr "Навъи миқёс"

#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:779
msgid "RGBA Color"
msgstr "Ранги RGBA"

#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:779
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Бо RGBA ранг кунед"

#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:782 ../gtk/gtklabel.c:774
msgid "Selectable"
msgstr "Интихобшаванда"

#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:782
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Оё намуна интихобшаванда аст"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модели ComboBox"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модел барои қуттии мутобиқат"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Барои дар тӯр ҷойгир шудани объектҳо бари онро чархонед"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:368
msgid "Row span column"
msgstr "Сутуни ченкунии сатр"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:771 ../gtk/gtktreemenu.c:369
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Сутуни TreeModel, дорои қиматҳои ченкунии сатр"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:389
msgid "Column span column"
msgstr "Сутуни ченкунии сутун"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:793 ../gtk/gtktreemenu.c:390
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Сутуни TreeModel, дорои қиматҳои ченкунии сутун"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid "Active item"
msgstr "Объекти фаъол"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Объекте, ки дар ҳоли ҳозир фаъол аст"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:837
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Оё зоҳиршавандаҳо бояд объекти варақавӣ дошта бошанд"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:852 ../gtk/gtkentry.c:803
msgid "Has Frame"
msgstr "Чорчӯба дорад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:853
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Оё қуттии мутобиқат дар атрофи иловагӣ чорчӯба мекашад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:861
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Оё ҳангоми бо муш зер кардан қуттии мутобиқат фокусро аз худ мекунад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:878 ../gtk/gtkmenu.c:618
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Унвони варақа"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:879
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"Ҳангоми хомӯш будани тулӯъ унвон шояд тавассути мудири равзана намоиш дода "
"шавад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:896
msgid "Popup shown"
msgstr "Тулӯъ нишон дода шуд"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:897
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Оё менюи зоҳиршаванда нишон дода шуд"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:913
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Ҳассосияти тугма"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:914
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Оё ҳангоми холӣ будани модел тугмаи зоҳиршаванда ҳассос аст"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:930
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Оё қуттии мутобиқат вуруд дорад ё на"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Сутуни воридкунии матн"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:946
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"Сутун дар модели қуттиҳои мутобиқат барои пайвастшавӣ бо сатрҳо аз вуруд "
"ҳастанд, агар мутобиқат бо #GtkComboBox:has-entry = %TRUE сохта шуда бошад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:963
msgid "ID Column"
msgstr "Сутуни ID"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:964
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"Сутун дар модели қуттиҳои мутобиқат, ки ID-и сатрро барои қиматҳо дар модел "
"таъмин мекунад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:979
msgid "Active id"
msgstr "ID-и фаъол"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:980
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "Қимати сутуни ID барои сатри фаъол"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:995
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Бари доимии тулӯъ"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:996
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Оё бари тулӯъ бояд бари доимии мутобиқ ба бари қуттии мутобиқат дошта бошад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1022
msgid "Appears as list"
msgstr "Ҳамчун рӯйхат зоҳир мешавад"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1023
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Оё менюҳои зоҳиршаванда бояд мисли рӯйхатҳо бошанд ё менюҳо"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1039
msgid "Arrow Size"
msgstr "Андозаи тирча"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1040
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Андозаи ҳадди ақали тир дар қуттии мутобиқат"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1057
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "Миқдори фазои истифодашуда тавассути тир"

#: ../gtk/gtkcombobox.c:1073
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Кадом намуди соя дар атрофи қуттии мутобиқат кашида шавад"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Resize mode"
msgstr "Ҳолати тағйири андоза"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Муайян кунед, ки чӣ тавр ҳодисаҳои тағйири андоза дошта мешаванд"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:482
msgid "Border width"
msgstr "Бари марз"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:483
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Барои марзи холӣ дар беруни дарбаргирандаи берунӣ"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:491
msgid "Child"
msgstr "Иловагӣ"

#: ../gtk/gtkcontainer.c:492
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Барои ҳамроҳ кардани иловаи нав ба дарбаргиранда истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr "Зерхусусиятҳо"

#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr "Рӯйхати зерхусусиятҳо"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275
msgid "Animated"
msgstr "Аниматсияшуда"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Маҷмӯи қиматҳое, ки ба тасвир кашида шудаанд"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:282
msgid "Affects size"
msgstr "Ба андоза таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:283
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Танзим кунед, агар қимат ба андозаи унсурҳо таъсир расонад"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:289
msgid "Affects font"
msgstr "Ба шрифт таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290
msgid "Set if the value affects the font"
msgstr "Танзим кунед, агар қимат ба шрифт таъсир расонад"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:296
msgid "ID"
msgstr "Рамзи ID"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:297
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "id-и рақамӣ барои дастрасии зуд"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:303
msgid "Inherit"
msgstr "Меросӣ"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:304
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Муайян кунед, агар қимат бо пешфарз ба мерос гирифта шавад"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:310
msgid "Initial value"
msgstr "Қимати ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:311
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "Қимати махсуси ибтидоӣ, ки барои ин хусусият истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkdialog.c:537 ../gtk/gtkinfobar.c:511
msgid "Content area border"
msgstr "Марзи минтақаи мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkdialog.c:538
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи гуфтугӯи асосӣ"

#: ../gtk/gtkdialog.c:555 ../gtk/gtkinfobar.c:529
msgid "Content area spacing"
msgstr "Фосилагузории минтақаи мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkdialog.c:556
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Фосилагузорӣ байни унсурҳои минтақаи гуфтугӯи асосӣ"

#: ../gtk/gtkdialog.c:563 ../gtk/gtkinfobar.c:546
msgid "Button spacing"
msgstr "Фосилагузории тугмаҳо"

#: ../gtk/gtkdialog.c:564 ../gtk/gtkinfobar.c:547
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Фосилагузорӣ байни тугмаҳо"

#: ../gtk/gtkdialog.c:572 ../gtk/gtkinfobar.c:563
msgid "Action area border"
msgstr "Марзи ноҳияи фаъолият"

#: ../gtk/gtkdialog.c:573
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи тугма дар поёни равзанаи гуфтугӯ"

#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:349
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Мӯҳтавои миёнҷӣ"

#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:944
msgid "Text length"
msgstr "Дарозии матн"

#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:364
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Дарозии матни дар миёнҷӣ ҷойгирбуда"

#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:786
msgid "Maximum length"
msgstr "Дарозии ҳадди аксар"

#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:787
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Шумораи ҳадди аксари ҳарфҳо барои ин вуруд. Сифр агар ҳадди аксар набошад"

#: ../gtk/gtkentry.c:750
msgid "Text Buffer"
msgstr "Миёнҷии матн"

#: ../gtk/gtkentry.c:751
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Объекти миёнҷии матн, ки ҳоло матни воридшударо ҳифз мекунад"

#: ../gtk/gtkentry.c:758 ../gtk/gtklabel.c:799
msgid "Cursor Position"
msgstr "Ҷойгиршавии курсор"

#: ../gtk/gtkentry.c:759 ../gtk/gtklabel.c:800
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Вазъияти ҷории курсори дохилкунӣ бо аломат"

#: ../gtk/gtkentry.c:768 ../gtk/gtklabel.c:809
msgid "Selection Bound"
msgstr "Ҳошияи интихоб"

#: ../gtk/gtkentry.c:769 ../gtk/gtklabel.c:810
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Вазъияти охири муқобили интихоб аз курсор бо аломат"

#: ../gtk/gtkentry.c:779
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Оё мӯҳтавои вурудӣ таҳрир мешавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:795
msgid "Visibility"
msgstr "Қобилияти намоиш"

#: ../gtk/gtkentry.c:796
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE ба ҷои матни воқеӣ (ҳолати парол) \"invisible char\" -ро намоиш медиҳад"

#: ../gtk/gtkentry.c:804
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE теғаро аз вуруд ба берун мебарорад"

#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Марзи байни матн ва чорчӯба. Хусусияти сабки марзи дохилиро бекор мекунад"

#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentry.c:1520
msgid "Invisible character"
msgstr "аломатҳои нонамоён"

#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:1521
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Аломат барои истифодабарӣ ҳангоми ниуобгузории мӯҳтавои вуруд (дар "
"\"password mode\")"

#: ../gtk/gtkentry.c:837
msgid "Activates default"
msgstr "Пешфарзро фаъол мекунад"

#: ../gtk/gtkentry.c:838
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Оё ҳангоми зер кардани Enter виҷети пешфарз (мисли тугмаи пешфарз дар "
"равзанаи гуфтугӯ) фаъол шавад  "

#: ../gtk/gtkentry.c:844
msgid "Width in chars"
msgstr "Бар бо "

#: ../gtk/gtkentry.c:845
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Рақами аломатҳо барои гузоштани фазо дар вурудӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Scroll offset"
msgstr "Ҳаракати ҷубронӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:855
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Рақами пикселҳои вуруд, ки экранро ба чап ҳаракат медиҳад"

#: ../gtk/gtkentry.c:865
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Мӯҳтавои ворида"

#: ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "Москунии X"

#: ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"Москунии уфуқӣ, аз 0 (чап) ба 1 (рост). Баръакс барои тарҳбандиҳои RTL."

#: ../gtk/gtkentry.c:897
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Якчанд сатри кӯтоҳшуда"

#: ../gtk/gtkentry.c:898
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Оё якчанд сатри кӯтоҳшуда ба як хат гузошта мешавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:914
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Ҳангоми танзими \"has-frame\" кадом намуди соя дар атрофи вуруд кашида шавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:929 ../gtk/gtktextview.c:817
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Ҳолати рӯиҳам навиштан"

#: ../gtk/gtkentry.c:930
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Оё матни нав рӯи матни мавҷудбуда рӯиҳам навишта мешавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:945
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Дарозии матн ҳоло дар вуруд аст"

#: ../gtk/gtkentry.c:960
msgid "Invisible character set"
msgstr "Маҷмӯи аломатҳои ноаён"

#: ../gtk/gtkentry.c:961
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Оё аломати ноаён танзим шудааст"

#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Огоҳии Caps Lock"

#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Оё вурудиҳои парол ҳангоми фаъол будани Caps Lock огоҳиро нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Касри рушд"

#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Касри ҷории вазифа, ки иҷро шудааст"

#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Марҳилаи набзи рушд"

#: ../gtk/gtkentry.c:1013
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"Касри бари вурудии умумӣ барои ҳаракат додани бастаи пурғавғои рушд барои "
"ҳар занг ба gtk_entry_progress_pulse()"

#: ../gtk/gtkentry.c:1031
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Ҳангоми холӣ ва бетамаркуз будани матн, онро дар вуруд нишон диҳед"

#: ../gtk/gtkentry.c:1045
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Қимати pixbuf-и ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1046
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Қимати pixbuf-и ибтидоӣ барои вуруд"

#: ../gtk/gtkentry.c:1060
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Қимати pixbuf-и иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1061
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Қимати pixbuf-и иловагӣ барои вуруд"

#: ../gtk/gtkentry.c:1077
msgid "Primary stock ID"
msgstr "ID-и дастаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1078
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "ID-и даста барои нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1094
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ID-и дастаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1095
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "ID-и даста барои нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1109
msgid "Primary icon name"
msgstr "Номи нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1110
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Номи нишона барои нишонаи асосӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1124
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Номи нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1125
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Номи нишона барои нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1139
msgid "Primary GIcon"
msgstr "GIcon-и ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1140
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon барои нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "GIcon-и иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1155
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon барои нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1169
msgid "Primary storage type"
msgstr "Намуди захирасозии ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1170
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Намоише, ки барои нишонаи ибтидоӣ истифода бурда мешавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1185
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Намуди захирасозии иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1186
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Намоише, ки барои нишонаи иловагӣ истифода бурда мешавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1207
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Нишонаи ибтидоӣ фаъол шуда метавонад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1208
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Оё нишонаи ибтидоӣ фаъол шуда метавонад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1228
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Нишонаи иловагӣ фаъол шуда метавонад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Оё нишонаи иловагӣ фаъол шуда метавонад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1251
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Нишонаи ибтидоӣ ҳассос аст"

#: ../gtk/gtkentry.c:1252
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Оё нишонаи ибтидоӣ ҳассос аст"

#: ../gtk/gtkentry.c:1273
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Нишонаи иловагӣ ҳассос аст"

#: ../gtk/gtkentry.c:1274
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Оё нишонаи иловагӣ ҳассос аст"

#: ../gtk/gtkentry.c:1290
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1291 ../gtk/gtkentry.c:1326
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1307
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Матни маслиҳати абзор барои нишоонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1308 ../gtk/gtkentry.c:1344
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1325
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1343
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Қайдҳои маслиҳати абзор барои нишонаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1363 ../gtk/gtktextview.c:845
msgid "IM module"
msgstr "Модули IM"

#: ../gtk/gtkentry.c:1364 ../gtk/gtktextview.c:846
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Кадом модули IM бояд истифода шавад"

#: ../gtk/gtkentry.c:1378
msgid "Completion"
msgstr "Хотимаёбӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1379
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Объекти хотимадиҳандаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1400 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:863
msgid "Purpose"
msgstr "Ҳадаф"

#: ../gtk/gtkentry.c:1401 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:864
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Ҳадафи майдони матн"

#: ../gtk/gtkentry.c:1417 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:880
msgid "hints"
msgstr "Пешниҳодҳо"

#: ../gtk/gtkentry.c:1418 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:881
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Пешниҳодҳо барои рафтори майдони матн"

#: ../gtk/gtkentry.c:1436 ../gtk/gtklabel.c:712
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Рӯйхати сифати сабкҳо барои истифодабарӣ дар матни барчасп"

#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtktextview.c:897
msgid "Populate all"
msgstr "Ҳамаашро пур кунед"

#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtktextview.c:898
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr ""
"Оё содир мекунанд ё не ::пур кардани-пайдошаванда барои пайдошавандаҳои ламсӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1465 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Tabs"
msgstr "Фосилаҳо"

#: ../gtk/gtkentry.c:1466
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "Рӯйхати маконҳои анҷом барои татбиқ кардан ба матни вуруд"

#: ../gtk/gtkentry.c:1480
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Нишонаи равшансозӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1481
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Оё нишонаҳои фаъолкунанда ҳангоми боло нигоҳ доштан равшансозӣ мешаванд"

#: ../gtk/gtkentry.c:1498
msgid "Progress Border"
msgstr "Марзи пешравӣ"

#: ../gtk/gtkentry.c:1499
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Марзи атрофи панели пешравӣ "

#: ../gtk/gtkentry.c:2002
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Марзи байни матн ва чорчӯба."

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:332
msgid "Completion Model"
msgstr "Намунаи хотимаёбӣ"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:333
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Намуна барои ёфтани мутобиқатҳо"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Дарозии ҳадди ақали калид"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Дарозии ҳадди ақали калиди ҷустуҷӯ барои ёфтани мутобиқатҳо"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356 ../gtk/gtkiconview.c:436
msgid "Text column"
msgstr "Сутуни матн"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:357
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Сутуни наму"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
msgid "Inline completion"
msgstr "Хотимаи дохили хаттӣ"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Оё пешоянди якхела бояд ба таври худкор дарҷ шавад ё не"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:391
msgid "Popup completion"
msgstr "Хотимаи пайдошаванда"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:392
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Оё хотимаҳо дар равзанаи пайдошавандаҳо бояд пайдо шаванд ё не"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:407
msgid "Popup set width"
msgstr "Бари маҷмӯии пайдошаванда"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:408
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда андозаи баробари вуруд дорад"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:425
msgid "Popup single match"
msgstr "Муқоисаи ягонаи пайдошаванда"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, равзанаи пайдошаванда барои муқоисаи ягона пайдо мешавад."

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440
msgid "Inline selection"
msgstr "Интихоби дохили хаттӣ"

#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441
msgid "Your description here"
msgstr "Тавсифи шумо дар ин ҷо мебошад"

#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Равзанаи аён"

#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Оё қуттии ҳодиса аён аст ё не, ҳамон тавре баръакси ноаён бошад ва танҳо "
"барои ба камин гирифтани ҳодисаҳо истифода шавад."

#: ../gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Дар болои иловагӣ"

#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Оё равзанаи домгузори ҳодисаи қуттии ҳодиса дар болои равзанаи виҷети "
"иловагӣ ҳамон тавре, ки баръакси зери он аст ё не"

#: ../gtk/gtkexpander.c:271
msgid "Expanded"
msgstr "Густаришёфта"

#: ../gtk/gtkexpander.c:272
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Оё густаришдиҳанда барои кушодани виҷети иловагӣ кушода шудааст ё на"

#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Матни барчаспи густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:718
msgid "Use markup"
msgstr "Истифодаи қайдҳо"

#: ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:719
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Матни барчасп қайдҳои XML-ро дар бар мегирад. Нигаред ба pango_parse_markup()"

#: ../gtk/gtkexpander.c:304
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Фазо барои гузоштан дар байни барчасп ва иловагӣ"

#: ../gtk/gtkexpander.c:313 ../gtk/gtkframe.c:201 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
msgid "Label widget"
msgstr "Виҷети барчасп"

#: ../gtk/gtkexpander.c:314
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Виҷет барои намоиш додан дар ҷои барчаспи густаришдиҳандаи муқаррарӣ"

#: ../gtk/gtkexpander.c:321
msgid "Label fill"
msgstr "Пуркунии барчасп"

#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Оё виҷети барчасп бояд ҳамаи фазои уфуқии имконпазирро пур кунад ё на"

#: ../gtk/gtkexpander.c:337
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Тағйир додани андозаи сатҳи баланд"

#: ../gtk/gtkexpander.c:338
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Оё густаришдиҳанда равзана андозаи сатҳи баландро дар давоми густаришёбӣ ва "
"барҳамхӯрӣ тағйир медиҳад ё не"

#: ../gtk/gtkexpander.c:344 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "Андозаи густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtkexpander.c:345 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629
#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Андозаи тири густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtkexpander.c:354
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Фосилагузории атрофи тири густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
msgid "Dialog"
msgstr "Равзанаи гуфтугӯ"

#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:417
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Муколамаи интихобкунандаи файл барои истифода."

#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:448
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Унвони муколамаи интихобкунандаи файл."

#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:462
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Бари дилхоҳи виҷети тугма, бо аломатҳо."

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Амал"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Намуди амалиёте, ки интихобкунандаи файл омода мекунад"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 ../gtk/gtkrecentchooser.c:259
msgid "Filter"
msgstr "Филтр"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Филтери ҷорӣ барои интихоби файлзоее, ки намоиш дода шудаанд"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301
msgid "Local Only"
msgstr "Танҳо маҳаллӣ"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
"Оё файл(ҳо)и интихобшуда бояд ба файли маҳаллӣ: URL-ҳо маҳдуд бошанд ё не"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Виҷети пешнамоиш"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Виҷети истифодабарандаи барнома барои пешнамоишҳои танзимот"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Пешнамоиши виҷети фаъол"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Оё барномаи виҷети истифодашуда барои пешнавмоиши танзимот бояд нишон дода "
"шавад ё не."

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Истифодабарии барчаспи пешнамоиш"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Оё барчаспи захиравӣ бо номи файли пешнамоишӣ намоиш дода шавад ё не."

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Виҷети иловагӣ"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Барномаи виҷети истифодашуда барои имконоти иловагӣ."

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
msgid "Select Multiple"
msgstr "Интихоби бисёркарата"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Оё интихобшавии файлҳои бисёркарата иҷозат дода шавад ё не"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Намоиш додани ноаён"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Оё файлҳо ва ҷузвдонҳои пинҳон намоиш дода шаванд ё не"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Рӯиҳамнависиро тасдиқ кунед"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:442
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Оё интихобкунандаи файл дар ҳолати бехатар дар ҳолати зарурӣ гуфтугӯи "
"тасдиқи рӯиҳамнависиро пешниҳод мекунад ё не"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Иҷозаи додани эҷодкунии ҷузвдонҳо"

#: ../gtk/gtkfilechooser.c:459
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Оё интихобкунандаи файл дар ҳолати кушода аз корбар эҷод кардани ҷузвдонҳои "
"навро дархост мекунад ё не."

#: ../gtk/gtkfixed.c:145 ../gtk/gtklayout.c:647 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "X position"
msgstr "Ҷойгиршавии X"

#: ../gtk/gtkfixed.c:146 ../gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "Вазъияти X-и виҷети иловагӣ"

#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Ҷойгиршавии Y"

#: ../gtk/gtkfixed.c:154 ../gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Вазъияти Y-и виҷети иловагӣ "

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3652 ../gtk/gtkiconview.c:399 ../gtk/gtklistbox.c:357
#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
msgstr "Ҳолати интихоб"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3653 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:358
msgid "The selection mode"
msgstr "Ҳолати интихоб"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3667 ../gtk/gtkiconview.c:656 ../gtk/gtklistbox.c:365
#: ../gtk/gtktreeview.c:1182
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Бо як зер кардан фаъол кунед"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3668 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:366
#: ../gtk/gtktreeview.c:1183
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Фаъол кардани сатр бо як зеркунӣ"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3699
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Меъёри ақали иловаҳо дар ҳар як сатр"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3700
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr "Меъёри ақали иловаҳо барои ҷойгиркунии тартиб дар самти додашуда."

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3716
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Меъёри аксари иловаҳо дар ҳар як сатр"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3717
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"Меъёри аксари иловаҳо барои дархости фосилаи тартиб дар самти додашуда."

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3732
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Фосилагузории амудӣ"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3733
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "Меъёри фазои амудӣ байни ду иловаҳо"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3747
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Фосилагузории уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkflowbox.c:3748
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "Меъёри фазои уфуқӣ байни ду иловаҳо"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "Унвони муоламаи интихобкунандаи шрифт"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:453
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Номи шрифти интихобшуда"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:454
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:469
msgid "Use font in label"
msgstr "Истифодаи шрифт дар барчасп"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:470
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Оё барчасп дар шрифти интихобшуда кашида шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:485
msgid "Use size in label"
msgstr "Истифодаи андоза дар барчасп"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:486
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "ОЁ барчасп бо андозаи шрифти интихобшуда кашида шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:502
msgid "Show style"
msgstr "Намоиш додани сабк"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:503
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Оё сабки шрифти интихобшуда дар барчасп нишон дода шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:518
msgid "Show size"
msgstr "Намоиш додани андоза"

#: ../gtk/gtkfontbutton.c:519
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Оё андозаи шрифти интихобшуда дар барчасп нишон дода шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
msgid "Font description"
msgstr "Тавсифи шрифт"

#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Пешнамоиш додани вуруди матн"

#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Оё пешнамоиши вурудии матн нишон дода шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkframe.c:167
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Матни барчаспҳои чорчӯба"

#: ../gtk/gtkframe.c:174
msgid "Label xalign"
msgstr "Москунии х-и барчасп"

#: ../gtk/gtkframe.c:175
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Мосшавии уфуқии барчасп"

#: ../gtk/gtkframe.c:183
msgid "Label yalign"
msgstr "Москунии у-и барчасп"

#: ../gtk/gtkframe.c:184
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Москунии амудии барчасп"

#: ../gtk/gtkframe.c:192
msgid "Frame shadow"
msgstr "Сояи чорчӯба"

#: ../gtk/gtkframe.c:193
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Пайдошавии марзи чорчӯба"

#: ../gtk/gtkframe.c:202
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Виҷет барои намоишдиҳӣ дар ҷойи барчаспи чорчӯбаи муқаррарӣ"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1749
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Сатри якхела"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1750
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Агар TRUE бошад, баландии ҳамаи сатрҳо якхела мешавад"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1756
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Сутунҳои якхела"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1757
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Агар TRUE бошад, бари ҳамаи сутунҳо якхела мешавад"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1763
msgid "Baseline Row"
msgstr "Сатри зерхат"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1764
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
"Сатр барои мосшудави ба зерхат вақте ки valign  GTK_ALIGN_BASELINE мебошад"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1782
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Шумораи сатр барои замима кардани тарафи болои виҷети иловагӣ ба"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1788 ../gtk/gtklayout.c:673 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "Бар"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1789
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Шумораи сутунҳое, ки иловагӣ мепӯшонад"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1795 ../gtk/gtklayout.c:682
msgid "Height"
msgstr "Баландӣ"

#: ../gtk/gtkgrid.c:1796
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Шумораи сатрҳое, ки иловагӣ мепӯшонад"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1750
msgid "The title to display"
msgstr "Унвон барои намоиш"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1757
msgid "Subtitle"
msgstr "Зерунвон"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1758
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Зерунвон барои намоиш"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1765
msgid "Custom Title"
msgstr "Унвони фармоишӣ"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1766
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Виҷети унвони фармоишӣ барои намоиш"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1794
msgid "Show decorations"
msgstr "Намоиш додани ороишҳо"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1795
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Интихоби намоиши ороишҳои равзана"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1814 ../gtk/gtksettings.c:1573
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Тарҳбандии ороишӣ"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1815 ../gtk/gtksettings.c:1574
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Тарҳбандӣ барои ороиши равзана"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1829
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Маҷмӯи тарҳбандиҳои ороишӣ"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1830
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Интихоби танзими хусусияти тарҳбандии ороиш"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1845
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Зерунвон дорад"

#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1846
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Интихоби фосилаи эҳтиёти барои зерунвон"

#: ../gtk/gtkiconview.c:418
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Сутуни Pixbuf"

#: ../gtk/gtkiconview.c:419
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Сутуни намунаи истифодашаванда барои баргардонидани нишонаи pixbuf аз"

#: ../gtk/gtkiconview.c:437
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Сутуни намунаи истифодашаванда барои баргардонидани матн аз"

#: ../gtk/gtkiconview.c:456
msgid "Markup column"
msgstr "Сутуни қайдҳо"

#: ../gtk/gtkiconview.c:457
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Сутуни намунаи истифодашаванда барои баргардонидани матн ҳангоми истифода аз "
"қайди Pango"

#: ../gtk/gtkiconview.c:464
msgid "Icon View Model"
msgstr "Намунаи намоиши нишона"

#: ../gtk/gtkiconview.c:465
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Намуна барои намоиши нишона"

#: ../gtk/gtkiconview.c:481
msgid "Number of columns"
msgstr "Рақами сутунҳо"

#: ../gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Рақамии сутунҳо барои намоиш"

#: ../gtk/gtkiconview.c:499
msgid "Width for each item"
msgstr "Бари ҳар як объект"

#: ../gtk/gtkiconview.c:500
msgid "The width used for each item"
msgstr "Бари истифодашаванда барои ҳар як объект"

#: ../gtk/gtkiconview.c:516
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Фазое, ки байни катакҳои як объект дарҷ мегардад"

#: ../gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Row Spacing"
msgstr "Фосилагузории сатр"

#: ../gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Фазое, ки байни сатрҳои тӯр дарҷ шудааст"

#: ../gtk/gtkiconview.c:547
msgid "Column Spacing"
msgstr "Фосилагузории сутун"

#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Фазое, ки байни сутунҳои тӯр дарҷ шудааст"

#: ../gtk/gtkiconview.c:563
msgid "Margin"
msgstr "Ҳошия"

#: ../gtk/gtkiconview.c:564
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Фазое, ки дар канори намоиши объект дарҷ шудааст"

#: ../gtk/gtkiconview.c:579
msgid "Item Orientation"
msgstr "Самти объект"

#: ../gtk/gtkiconview.c:580
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Тарзи ба таври вобаста ба ҳам ҷойгиршавии матн ва аломати ҳар объект "

#: ../gtk/gtkiconview.c:596 ../gtk/gtktreeview.c:1013
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr "Дубора мураттабшаванда"

#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "View is reorderable"
msgstr "Намоиш дубора мураттабшаванда аст"

#: ../gtk/gtkiconview.c:604 ../gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Сутуни маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/gtkiconview.c:605
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "Сутун дар модел матнҳои маслиҳати абзор барои объектҳо дорад"

#: ../gtk/gtkiconview.c:622
msgid "Item Padding"
msgstr "Фосиласозии объект"

#: ../gtk/gtkiconview.c:623
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Фосиласозӣ дар атрофи объектҳои намоиши нишона"

#: ../gtk/gtkiconview.c:670
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Интихоби ранги қуттӣ"

#: ../gtk/gtkiconview.c:671
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Ранги қуттии интихоб"

#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Интихоби қуттии алфа"

#: ../gtk/gtkiconview.c:678
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Тирагии қуттии интихоб"

#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf барои намоиш"

#: ../gtk/gtkimage.c:238
msgid "Surface"
msgstr "Сатҳ"

#: ../gtk/gtkimage.c:239
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "cairo_surface_t барои намоиш додан"

#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkrecentmanager.c:292
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Filename"
msgstr "Номи файл"

#: ../gtk/gtkimage.c:247 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Номи файл барои боркунӣ ва намоишдиҳӣ"

#: ../gtk/gtkimage.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID-и захира барои тасвири захира дар намоиш"

#: ../gtk/gtkimage.c:274
msgid "Icon set"
msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо"

#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set to display"
msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо барои намоиш додан"

#: ../gtk/gtkimage.c:283 ../gtk/gtkscalebutton.c:205 ../gtk/gtktoolbar.c:531
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:942
msgid "Icon size"
msgstr "Андозаи нишона"

#: ../gtk/gtkimage.c:284
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Андозаи рамзӣ барои истифода дар аломати захира, маҷмӯии аломат ё аломати "
"номгузоришуда"

#: ../gtk/gtkimage.c:300
msgid "Pixel size"
msgstr "Андозаи пиксел"

#: ../gtk/gtkimage.c:301
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Андозаи пиксел барои истифода дар аломати номгузоришуда"

#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "Animation"
msgstr "Аниматсия"

#: ../gtk/gtkimage.c:310
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation барои намоиш"

#: ../gtk/gtkimage.c:357
msgid "Resource"
msgstr "Захирагоҳ"

#: ../gtk/gtkimage.c:358
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "Масири манбаъ намоиш дода шуд"

#: ../gtk/gtkimage.c:365 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
msgid "Storage type"
msgstr "Намуди захира"

#: ../gtk/gtkimage.c:366 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Намоиш барои иттилооти тасвир истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkimage.c:384
msgid "Use Fallback"
msgstr "Истифодабарии беасаркунӣ"

#: ../gtk/gtkimage.c:385
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Оё номи аломати беасаркунӣ истифода шавад ё не"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:440 ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Message Type"
msgstr "Намуди паём"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:441 ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The type of message"
msgstr "Намуди паём"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:456 ../gtk/gtksearchbar.c:411
msgid "Show Close Button"
msgstr "Тугмаи намоиши бастан"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Оё тугмаи стандартии пӯшидан илова карда шавад ё на"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:512
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:530
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "Фосилагузорӣ дар байни унсурҳои минтақа"

#: ../gtk/gtkinfobar.c:564
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Бари марз дар атрофи минтақаи амал"

#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:177
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 ../gtk/gtkstylecontext.c:354
#: ../gtk/gtkwindow.c:882
msgid "Screen"
msgstr "Экран"

#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:883
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Экране, ки дар он равзана намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtklabel.c:705
msgid "The text of the label"
msgstr "Матни барчасп"

#: ../gtk/gtklabel.c:733 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:754
msgid "Justification"
msgstr "Баробаркунӣ"

#: ../gtk/gtklabel.c:734
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"Вобаста ба якдигар мосшавии хатҳо дар матни барчасп. Ин ба мосшавии барчасп "
"дар дохили тахсисдиҳии худ таъсир намерасонад. барои ин, нигаред ба GtkMisc::"
"xalign"

#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "Pattern"
msgstr "Шаклвора"

#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"Сатр бо _ аломатҳо дар вазъиятҳо ба аломатҳо дар матн барои зерхаткашӣ "
"мутобиқ аст"

#: ../gtk/gtklabel.c:750
msgid "Line wrap"
msgstr "Чархиши хат"

#: ../gtk/gtklabel.c:751
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Агар гузошта шавад, хатҳо мечарханд агар матн хеле васеъ бошад"

#: ../gtk/gtklabel.c:766
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Вазъияти чархиши хат"

#: ../gtk/gtklabel.c:767
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Агар чархиш танзим шуда бошад, чархиши хатро назорат мекунад"

#: ../gtk/gtklabel.c:775
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Оё матни барчасп бо муш интихоб мешавад ё не"

#: ../gtk/gtklabel.c:781
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Калиди ёдмонӣ"

#: ../gtk/gtklabel.c:782
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Калиди суръатдиҳандаи ёдмонӣ барои ин барчасп"

#: ../gtk/gtklabel.c:790
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Виҷети ёдмонӣ"

#: ../gtk/gtklabel.c:791
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Виҷет барои фаъолшавӣ ҳангоми зер кардани калиди ёдмонӣ"

#: ../gtk/gtklabel.c:837
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"Ҷои пазируфташуда барои печонидани сатр, агар барчасп хуҷраи кофӣ барои "
"намоиш додани ҳамаи сатр надошта бошад"

#: ../gtk/gtklabel.c:878
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Вазъияти хати ягона"

#: ../gtk/gtklabel.c:879
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Оё барчасп дар вазъияти хати ягона ҳаст ё не"

#: ../gtk/gtklabel.c:896
msgid "Angle"
msgstr "Кунҷ"

#: ../gtk/gtklabel.c:897
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Кунҷи чархиши барчасп"

#: ../gtk/gtklabel.c:919
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Бари ҳадди аксари дилхоҳи барчасп, бо аломатҳо"

#: ../gtk/gtklabel.c:937
msgid "Track visited links"
msgstr "Пайгирии пайвандҳои боздидшуда"

#: ../gtk/gtklabel.c:938
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Оё пайвандҳои боздидшуда бояд пайгирӣ шаванд ё не"

#: ../gtk/gtklabel.c:955
msgid "Number of lines"
msgstr "Миқдори хатҳо"

#: ../gtk/gtklabel.c:956
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "Миқдори хатҳои дилхоҳ, ҳангоми доирашакл кардани барчаспи печон"

#: ../gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "Бари тарҳбандӣ"

#: ../gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "Баландии тарҳбандӣ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:929
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Сатҳи қимати пуршудаи ҷорӣ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:930
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Сатҳи қимати пуршудаи ҷорӣ дар лавҳаи сатҳ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:943
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Сатҳи қимати ҳадди ақал барои навор"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:944
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Сатҳи қимати ҳадди ақал, ки навор намоиш дода метавонад"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:957
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Сатҳи қимати ҳадди аксар барои навор"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:958
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Сатҳи қимати ҳадди аксар, ки навор намоиш дода метавонад"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:977
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "Ҳолати интдикатори қимат"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:978
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "Ҳолати индикатори қимат, ки тавассути навор намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:994
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Воруна кардани самти афзоиши лавҳаи сатҳ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:1008
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Баландии ҳадди ақали блокҳои пуркунӣ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:1009
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Баландаи ҳадди ақал барои блокҳое, ки наворро пур мекунанд"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:1022
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Бари ҳадди ақал барои блокҳои пуркунӣ"

#: ../gtk/gtklevelbar.c:1023
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Бари ҳадди ақал барои блокҳое, ки наворро пур мекунанд"

#: ../gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "Суроғаи URI"

#: ../gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "Ҳудуди URI барои ин тугма"

#: ../gtk/gtklinkbutton.c:183
msgid "Visited"
msgstr "Боздидшуда"

#: ../gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Оё ин пайванд боздид шудааст ё не."

#: ../gtk/gtklockbutton.c:262
msgid "Permission"
msgstr "Иҷозат"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:263
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "GPermission-и объект, ки ин тугмаро назорат мекунад"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:270
msgid "Lock Text"
msgstr "Қулф кардани матн"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:271
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "Матн барои намоиш додан ҳангоми роҳнамоии корбар барои қулф кардан"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "Unlock Text"
msgstr "Матни кушодани қулф"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "Матн барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои кушодани қулф"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Қулф кардани маслиҳат"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
"Маслиҳати абзор барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои қулф кардан"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Маслиҳати абзори кушодани қулф"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
"Маслиҳати абзор барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар барои кушодани қулф"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Маслиҳати абзори тасвибнашуда"

#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"Маслиҳати абзор барои намоиш ҳангоми роҳнамоии корбар тасвиб шуда наметавонад"

#: ../gtk/gtkmagnifier.c:132
msgid "Inspected"
msgstr "Бозрасишуда"

#: ../gtk/gtkmagnifier.c:133
msgid "Inspected widget"
msgstr "Виҷети бозрасишуда"

#: ../gtk/gtkmagnifier.c:139 ../gtk/gtkmagnifier.c:140
msgid "magnification"
msgstr "бузургнамоӣ"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
msgstr "Самти бастабандӣ"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Самти бастабандии навори меню"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Самти бастабандии иловагӣ"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Самти бастабандии иловагии навори меню"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Сабки теға дар атрофи навори меню"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "Фосиласозии дохилӣ"

#: ../gtk/gtkmenubar.c:234
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Миқдори фазои марзи байни сояи навори меню ва объектҳои меню"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:504
msgid "Popup"
msgstr "Пайдошаванда"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "The dropdown menu."
msgstr "Менюи зоҳиршаванда"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524
msgid "Menu model"
msgstr "Модели меню"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:525
#| msgid "The model for the icon view"
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "Намуна барои эҷод кардани намоиш."

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:538
msgid "Align with"
msgstr "Мос кардан бо"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:539
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Виҷети асосе, ки виҷет бояд бо он мос шавад"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:553 ../gtk/gtkstylecontext.c:368
msgid "Direction"
msgstr "Самт"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "Самти тир бояд нишон дода шавад"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569
msgid "Use a popover"
msgstr "Истифодаи кушоиш"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Истифодаи кушоиш ба ивази меню"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:584
msgid "Popover"
msgstr "Кушоиш"

#: ../gtk/gtkmenubutton.c:585
#| msgid "The value"
msgid "The popover"
msgstr "Кушоиш"

#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Объекти менюи интихобшудаи ҷорӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:571
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Гурӯҳи шитоб, ки шитобдиҳандаҳоро барои меню нигоҳ медоранд"

#: ../gtk/gtkmenu.c:585 ../gtk/gtkmenuitem.c:429
msgid "Accel Path"
msgstr "Масири Accel"

#: ../gtk/gtkmenu.c:586
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Масири шитоб, ки барои эҷоди масири шитоби мусоиди объектҳои иловагӣ "
"истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "Attach Widget"
msgstr "Замима кардани виҷет"

#: ../gtk/gtkmenu.c:603
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Виҷети меню замима мешавад ба"

#: ../gtk/gtkmenu.c:619
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"Унвоне, ки шояд тавассути мудири равзана ҳангоми хомӯш будани ин меню намоиш "
"дода шавад"

#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Tearoff State"
msgstr "Ҳолати Tearoff"

#: ../gtk/gtkmenu.c:636
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Ифодаи булие, ки хомуш ё фаъол будани менюро нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Монитор ва меню тулӯъ мекунанд"

#: ../gtk/gtkmenu.c:671
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Андозаи зомини захиравӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:672
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"Ифодаи булие, ки захира кардани фазо барои зоминҳо ва нишонаҳо аз ҷониби "
"менюро нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Фосиласозии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Фазои иловагӣ дар канорҳои чап ва рости меню"

#: ../gtk/gtkmenu.c:706
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Фосилагузории амудӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:707
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Фазои иловагӣ дар боло ва поёни меню"

#: ../gtk/gtkmenu.c:716
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Ҷуброни амудӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Вақте ки меню зерменю бошад, онро бо рақами ҷуброни пикселҳо ба таври амудӣ "
"ҷойгир кунед"

#: ../gtk/gtkmenu.c:725
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Ҷуброни уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"Вақте ки меню зерменю бошад, онро бо рақами ҷуброни пикселҳо ба таври уфуқӣ "
"ҷойгир кунед"

#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Double Arrows"
msgstr "Тирҳои дугона"

#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Ҳангоми чархиш ҳамеша ҳарду тир нишон дода мешаванд"

#: ../gtk/gtkmenu.c:748
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Ҷойгиршавии тирча"

#: ../gtk/gtkmenu.c:749
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Дар куҷо ҷойгиршавии тирҳои чархиширо нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtkmenu.c:757
msgid "Left Attach"
msgstr "Замимаи чап"

#: ../gtk/gtkmenu.c:765
msgid "Right Attach"
msgstr "Замимаи рост"

#: ../gtk/gtkmenu.c:766
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Рақами сутун барои замима кардани тарафи рости иловагӣ ба"

#: ../gtk/gtkmenu.c:773
msgid "Top Attach"
msgstr "Замимаи боло"

#: ../gtk/gtkmenu.c:774
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Рақами сатр барои замима кардани болои иловагӣ ба"

#: ../gtk/gtkmenu.c:781
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Замимаи поён"

#: ../gtk/gtkmenu.c:796
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Доимии дилхоҳ барои коҳиш додани андозаи тири чархишӣ"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Right Justified"
msgstr "Равои рост"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Баробар зоҳир шудани объекти менюро дар тарафи рости навори меню танзим "
"мекунад"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:412
msgid "Submenu"
msgstr "Зерменю"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:413
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "Зерменюи замимашуда ба объекти меню, ё NULL агар ягонто надошта бошад"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Масири шитобдиҳандаи объекти менюро танзим мекунад"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid "The text for the child label"
msgstr "Матн барои барчаспи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Миқдори фазои истифодашуда тавассути тир, вобаста ба андозаи шрифти "
"объектҳои меню"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:534
msgid "Width in Characters"
msgstr "Бар бо аломатҳо"

#: ../gtk/gtkmenuitem.c:535
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Бари ҳадди ақали дилхоҳи объекти меню бо аломатҳо"

#: ../gtk/gtkmenushell.c:415
msgid "Take Focus"
msgstr "Гирифтани фокус"

#: ../gtk/gtkmenushell.c:416
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"Ифодаи булӣ, ки дарёфт кардан ё накардани фокуси клавиатураро тавассути меню "
"муайян мекунад"

#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:268
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Менюи зоҳиршаванда"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:167
msgid "Image/label border"
msgstr "Марзи тасвир/барчасп"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:168
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Бари марзи атрофи барчасп ва тасвир дар гуфтугӯи паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:192
msgid "Message Buttons"
msgstr "Тугмаҳои паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:193
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Тугмаҳои нишондодашуда дар гуфтугӯи паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Матни ибтидоии гуфтугӯи паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:225
msgid "Use Markup"
msgstr "Истифодабарии қайдҳо"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Матни ибтидоии унвон қайди Pango дорад"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:240
msgid "Secondary Text"
msgstr "Матни дуюмдараҷа"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:241
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Матни дуюмдараҷаи гуфтугӯи паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:256
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Истифодабарии қайд дар дуюмдараҷа"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Матни дуюмдараҷа қайди Pango дорад"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:271
msgid "Image"
msgstr "Тасвир"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:272
msgid "The image"
msgstr "Тасвир"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
msgid "Message area"
msgstr "Ноҳияи паём"

#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox, ки барчаспҳои ибтидоӣ ва дуюмдараҷаи гуфтугӯро нигоҳ медорад"

#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Москунии Y"

#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Москунии амудӣ, аз 0 (боло) ба 1 (поён)"

#: ../gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "Қабати X"

#: ../gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Миқдори фазо барои илова кардан дар тарафи чап ва рости виҷет, бо пиксел"

#: ../gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Қабати Y"

#: ../gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Миқдори фазо барои илова кардан дар тарафи боло ва поёни виҷет, бо пиксел"

#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:384
msgid "Parent"
msgstr "Асосӣ"

#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
msgid "The parent window"
msgstr "Равзанаи асосӣ"

#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
msgid "Is Showing"
msgstr "Нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Гуфтугӯро нишоон дода истодаанд"

#: ../gtk/gtkmountoperation.c:178
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Экране, ки ин равзана намоиш дода мешавад."

#: ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:700
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индекси саҳифаи ҷорӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab Position"
msgstr "Вазъияти варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Кадом тарафи ноутбук варақаҳоро нигоҳ медорад"

#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Tabs"
msgstr "Намоиш додани варақаҳо"

#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Оё варақаҳо бояд нишон дода шаванд ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Show Border"
msgstr "Намоиш додани марзҳо"

#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Оё марз бояд нишон дода шавад ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Scrollable"
msgstr "Ҷобаҷошаванда"

#: ../gtk/gtknotebook.c:731
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, ва агар варақаҳо барои часпонидан хеле зиёд бошанд, тирҳои "
"ҷобаҷошаванда илова мешаванд"

#: ../gtk/gtknotebook.c:737
msgid "Enable Popup"
msgstr "Фаъол кардани равзанаҳои пайдошаванда"

#: ../gtk/gtknotebook.c:738
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, зер кардани тугмаи рости муш дар ноутбук менюеро зоҳир "
"мекунад, ки шумо барои гузаштан ба ягон саҳифа истифода мебаред"

#: ../gtk/gtknotebook.c:752
msgid "Group Name"
msgstr "Номи гурӯҳ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "Номи гурӯҳ барои кашидан ва дур кардани варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Tab label"
msgstr "Барчаспи варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Сатри намоишӣ дар барчаспи варақаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Menu label"
msgstr "Барчаспи меню"

#: ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Сатри намоишӣ дар вурудии менюи иловагӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab expand"
msgstr "Густариши варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Оё варақаи иловагӣ густариш ёбад ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:788
msgid "Tab fill"
msgstr "Пуркунии варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Оё варақаи иловагӣ бояд минтақаи пешбинишударо пур кунад ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Варақаи қобили фармоиш"

#: ../gtk/gtknotebook.c:797
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Оё варақа бо амали корбар қобили фармоиш мешавад ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:803
msgid "Tab detachable"
msgstr "Варақаи ҷудошаванда"

#: ../gtk/gtknotebook.c:804
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Оё варақа ҷудошаванда ҳаст ё не"

#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Қадамгузори ба самти ақиби дуюмдараҷа "

#: ../gtk/gtknotebook.c:820
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Намоишии тугмаи дуюми тир ба самти ақиб дар охири баръакси минтақаи варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Қадамгузори ба самти пеши дуюмдараҷа "

#: ../gtk/gtknotebook.c:836
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Намоиши тугмаи дуюми тир ба самти пеш дар охири баръакси минтақаи варақа "

#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:86
msgid "Backward stepper"
msgstr "Қадамгузор ба самти ақиб"

#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Намоиши тугмаи стандартии тири самти ақиб"

#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Forward stepper"
msgstr "Қадамгузор ба самти пеш"

#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Намоиши тугмаи стандартии тир ба самти пеш"

#: ../gtk/gtknotebook.c:880
msgid "Tab overlap"
msgstr "Варақаи ҳампӯшонӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:881
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Андозаи минтақаи варақаи ҳампӯшонӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:896
msgid "Tab curvature"
msgstr "Каҷии варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:897
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Андозаи каҷии варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:913
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Фосилагузории тирча"

#: ../gtk/gtknotebook.c:914
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Фосилагузории тири ҳаракатӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:930
msgid "Initial gap"
msgstr "Холигии ибтидоӣ"

#: ../gtk/gtknotebook.c:931
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Холигии ибтидоӣ пеш аз варақаи якум"

#: ../gtk/gtknotebook.c:949
msgid "Tab gap"
msgstr "Фосилаи варақа"

#: ../gtk/gtknotebook.c:950
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Варақаи фаъол дар поён бо фосила кашида мешавад"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:639
msgid "Icon's count"
msgstr "Рақами нишона"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:640
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "Ҳисоби нишоне, ки ҳоло намоиш дода шуд"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:646
msgid "Icon's label"
msgstr "Барчаспи нишона"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:647
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "Барчаспи намоишӣ дар болои нишона"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
msgid "Icon's style context"
msgstr "Контексти сабки нишона"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "Сабки контекст ба мавзӯи пайдошавии нишона"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
msgid "Background icon"
msgstr "Нишонаи пасзамина"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "Нишона барои рақами пасзаминаи нишон"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "Background icon name"
msgstr "Номи нишонаи пасзамина"

#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "Номи нишона барои рақами пасзаминаи нишон"

#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:334
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "Orientation"
msgstr "Самт"

#: ../gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Самти самтгиранда"

#: ../gtk/gtkpaned.c:350
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Вазъияти ҷудокунандаи панҷаракдор дар пиксел ( 0 яъне ҳаматарафа ба чап/боло)"

#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "Position Set"
msgstr "Маҷмӯии вазъият"

#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "ДУРУСТ агар хусусияти вазъият истифода шавад"

#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Handle Size"
msgstr "Андозаи даста"

#: ../gtk/gtkpaned.c:367
msgid "Width of handle"
msgstr "Бари даста"

#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Minimal Position"
msgstr "Вазъияти ҳадди ақал"

#: ../gtk/gtkpaned.c:384
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Қимати эҳтимолии хурдтарин барои хусусияти \"position\""

#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Maximal Position"
msgstr "Вазъияти ҳадди аксар"

#: ../gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Қимати эҳтимолии калонтарин барои хусусияти \"position\""

#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Resize"
msgstr "Тағйир додани андоза"

#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, иловагӣ дар канори виҷети панҷаракдор густариш ёфта гум "
"мешавад"

#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "Shrink"
msgstr "Кучак кардан"

#: ../gtk/gtkpaned.c:436
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Агар TRUE бошад, иловагӣ аз дархосташ хурдтар мешавад"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4276
msgid "Location to Select"
msgstr "Ҷойгиршавӣ барои интихоб"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4277
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Ҷойгиршавӣ барои ҷудо кардани навори ҷонибӣ"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4282
msgid "Open Flags"
msgstr "Байрақчаҳои кушода"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4283
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Моделҳое, ки дар онҳо барномаҳои занг ҷойгиравшии интихобшударо дар навори "
"ҷонибӣ кушода метавонад"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4289
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Намоиш додани 'Мизи корӣ'"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4290
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
"Оё навори ҷонибӣ миёнбури дарунсохт барои ҷузвдони мизи кориро дар бар "
"мегирад ё не"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4295
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Нишондиҳии \"Пайвастшавӣ ба сервер\""

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4296
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Оё навори ҷонибӣ миёнбури дарунсохт ба равзанаи гуфтугӯи  'Пайвастшавӣ ба "
"сервер' дар бар мегирад ё не"

#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4302
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Интихоби намоиши танҳо файлҳои маҳаллӣ дар навори ҷонибӣ"

#: ../gtk/gtkplug.c:200 ../gtk/gtkstatusicon.c:318
msgid "Embedded"
msgstr "Ҷо додашуда"

#: ../gtk/gtkplug.c:201
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Оё иттисол ҷо дода шудааст ё не"

#: ../gtk/gtkplug.c:215
msgid "Socket Window"
msgstr "Равзанаи бастагоҳӣ"

#: ../gtk/gtkplug.c:216
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Равзанаи бастагоҳ иттисол дар дохил ҷо дода шудааст"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1220
msgid "Relative to"
msgstr "Алоқаманд ба"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1221
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Ишоракунии виҷети равзанаи ҳубобӣ ба"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1234
msgid "Pointing to"
msgstr "Нишондиҳанда ба"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1235
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Росткунҷаи равзанаи ҳубобӣ ба мавриди зерин ишора мекунад"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1249
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Вазъият барои ҷойгир кардани равзана ҳубобӣ"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1264 ../gtk/gtkwindow.c:762
msgid "Modal"
msgstr "Модалӣ"

#: ../gtk/gtkpopover.c:1265
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Мутобиқати кушоиш"

#: ../gtk/gtkpressandhold.c:147
msgid "Hold Time"
msgstr "Замони нигоҳдорӣ"

#: ../gtk/gtkpressandhold.c:147
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
msgstr "Замони нигоҳдорӣ (бо милисонияҳо)"

#: ../gtk/gtkpressandhold.c:151
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Ҳадди кашидан"

#: ../gtk/gtkpressandhold.c:151
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
msgstr "Ҳадди кашидан (бо пиксел)"

#: ../gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
msgstr "Номи принтер"

#: ../gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr "Қисмати охирин"

#: ../gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Қисмати охирин барои принтер"

#: ../gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Is Virtual"
msgstr "Виртуалӣ аст"

#: ../gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "НОДУРУСТ агар он принтери сахтафзории воқеиро нишон диҳад"

#: ../gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Қабулкунии PDF"

#: ../gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "ДУРУСТ агар ин принтер PDF-ро қабул карда тавонад"

#: ../gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Қабулкунии PostScript"

#: ../gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "ДУРУСТ агар ин принтер PostScript-ро қабул карда тавонад"

#: ../gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr "Паёми вазъият"

#: ../gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "Сатре, ки ҳолати ҷории принтерро медиҳад"

#: ../gtk/gtkprinter.c:163
msgid "Location"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"

#: ../gtk/gtkprinter.c:164
msgid "The location of the printer"
msgstr "Ҷойгиршавии принтер"

#: ../gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Номи нишона барои истифода дар принтер"

#: ../gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr "Рақами вазифа"

#: ../gtk/gtkprinter.c:178
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Миқдори вазифаҳое, ки дар принтер ба навбат гузошта шудаанд"

#: ../gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Принтери таваққуфшуда"

#: ../gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "ДУРУСТ агар ин принтер таваққуфшуда бошад"

#: ../gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Қабулкунии вазифаҳо"

#: ../gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "ДУРУСТ агар ин принтер кори навро қабул кунад"

#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
msgid "Option Value"
msgstr "Қимати имкон"

#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
msgid "Value of the option"
msgstr "Қимати имконот"

#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr "Имкони аслӣ"

#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "Имконоти принтер ин виҷетро бармегардонад"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Title of the print job"
msgstr "Унвони кори чоп"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:143
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:144
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Принтер барои чопи кор дар"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
msgid "Settings"
msgstr "Танзимот"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
msgid "Printer settings"
msgstr "Танзимоти принтер"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:161 ../gtk/gtkprintjob.c:162
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:407
msgid "Page Setup"
msgstr "Танзими саҳифа"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:170 ../gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "Track Print Status"
msgstr "Ҳолати чопи пайгирӣ"

#: ../gtk/gtkprintjob.c:171
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"ДУРУСТ агар кори чоп паҳни сигналҳои тағйири ҳолатро пас аз фиристодани "
"иттилооти чоп ба принтер ё сервери чоп идома медиҳад. "

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Барпосозии саҳифаи пешфарз"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1084
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup истифодашуда аз ҷониби пешфарз"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1102 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
msgid "Print Settings"
msgstr "Танзимоти чопкунӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings истифодашуда барои омода кардани равзанаи гуфтугӯ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1121
msgid "Job Name"
msgstr "Номи вазифа"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1122
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Сатри истифодашаванда барои муайян кардани кори ҷоп"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Number of Pages"
msgstr "Миқдори саҳифаҳо"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Миқдори саҳифаҳо дар ҳуҷҷат"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1168 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:415
msgid "Current Page"
msgstr "Саҳифаи ҷорӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:416
msgid "The current page in the document"
msgstr "Саҳифаи ҷорӣ дар ҳуҷҷат"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1190
msgid "Use full page"
msgstr "Истифодаи саҳифаи пурра"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1191
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"ДУРУСТ агар ибтидои контекст бояд дар кунҷи саҳифа бошад вале на дар кунҷи "
"минтақаи тасвиршаванда"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1212
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"ДУРУСТ агар амалиёти чоп пас аз фиристода шудани иттилооти чоп ба принтер ё "
"сервери принтер гузориши ҳолати кори чопро идома диҳад."

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1229
msgid "Unit"
msgstr "Воҳид"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1230
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Воҳиде, ки бо он фосилаҳо дар контекст чен карда мешаванд"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1247
msgid "Show Dialog"
msgstr "Намоиш додани равзанаи гуфтугӯ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1248
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
"ДУРУСТ агар равзанаи гуфтугӯи пешрафт ҳангоми чопкунӣ нишон дода шавад."

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
msgid "Allow Async"
msgstr "Иҷозат додани ҳамоҳангсозӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "ДУРУСТ агар раванди чоп ноҳангом иҷро шавад."

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1294 ../gtk/gtkprintoperation.c:1295
msgid "Export filename"
msgstr "Номи файли содиротӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1309
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1310
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Ҳолати кори чоп"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1330
msgid "Status String"
msgstr "Сатри ҳолат"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1331
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Шарҳи ҳолате, ки инсон хонда метавонад"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1349
msgid "Custom tab label"
msgstr "Барчаспи ватақаи фармоишӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1350
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Барчасп барои виҷетҳои фармоишие, ки варақа доранд."

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1365 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450
msgid "Support Selection"
msgstr "Интихоби дастгирӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1366
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "ДУРУСТ агар кори чоп чопи интихобро дастгирӣ намояд."

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1382 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:458
msgid "Has Selection"
msgstr "Интихоб дорад"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1383
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "ДУРУСТ агар интихоб мавҷуд бошад"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1398 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:466
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Танзими саҳифаи дарунсохт"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1399 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:467
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
"ДУРУСТ агар маҷмӯи танзимоти саҳифа дар GtkPrintUnixDialog ҷойгир шуда бошад"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1420
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "Миқдори саҳифаҳо барои чопкунӣ"

#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1421
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "Миқдори саҳифаҳое, ки чоп мешаванд."

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:408
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup барои истифода"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:433
msgid "Selected Printer"
msgstr "Принтери интихобшуда"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:434
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter, ки интихоб шудааст"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:441
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Қобилиятҳои дастурӣ"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:442
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "Қобилиятҳои барнома санҷида мешавад"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:451
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Оё равзанаи гуфтугӯ интихобро дастгирӣ мекунад ё не"

#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:459
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Оё барнома интихоб дорад ё не"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Fraction"
msgstr "Каср"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Касри кори умумие, ки тамом шудааст"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Pulse Step"
msgstr "Марҳилаи набз"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Касри рушди умумӣ барои ба ҳаракат даровардани ҷаъбаи зинда ҳангоми набз "
"доштанаш "

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Матне, ки бояд дар лавҳаи рушд намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Show text"
msgstr "Намтоиш додани матн"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Оё рушд ҳамчун матн нишон дода мешавад."

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:224
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"Ҷои пазируфташуда барои холӣ кардани сатр, агар лавҳаи рушд хуҷраи кофӣ "
"барои намоиш додани сатри комил надошта бошад, агар пурра."

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
msgid "X spacing"
msgstr "Фосилагузории X"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Фазои иловагии истифодашуда барои бари лавҳаи рушд."

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:237
msgid "Y spacing"
msgstr "Фосилагузории Y"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Фазои иловагии истифодашуда барои баландии лавҳаи рушд."

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:251
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Бари ҳадди ақали лавҳаи уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:252
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Бари уфуқии ҳадди ақали лавҳаи рушд"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:264
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Баландии ҳадди ақали лавҳаи уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Баландии уфуқии ҳадди ақали лавҳаи рушд"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:277
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Бари ҳадди ақали лавҳаи амудӣ"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:278
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "Бари амудии ҳадди ақали лавҳаи рушд"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:290
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Баландии ҳадди ақали лавҳаи амудӣ"

#: ../gtk/gtkprogressbar.c:291
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "Баландии амудии ҳадди ақали лавҳаи рушд"

#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Тугмаи радио, ки ин виҷет ба гурӯҳи он тааллуқ дорад."

#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:409
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Объекти менюи радио, ки ин виҷет ба гурӯҳи он тааллуқ дорад."

#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:81
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Тугмаи абзори радио, ки ин тугма ба гурӯҳи он тааллуқ дорад."

#: ../gtk/gtkrange.c:436
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment, ки қимати ҷории объекти ҳудудиро дар бар мегирад"

#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Василаи лағжонандаи самти воруна барои афзоиш додани маҳдуда ҳаракат мекунад"

#: ../gtk/gtkrange.c:451
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Ҳассосияти марҳилагузори поёнӣ"

#: ../gtk/gtkrange.c:452
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"Сиёсати ҳассосият барои марҳилагузор, ки қисми поёнии ислоҳотро муайян "
"мекунад"

#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Ҳассосияти марҳилагузори болоӣ"

#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"Сиёсати ҳассосият барои марҳилагузор, ки қисми болоии ислоҳотро муайян "
"мекунад"

#: ../gtk/gtkrange.c:478
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Намоиш додани сатҳи пуркунӣ"

#: ../gtk/gtkrange.c:479
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
"Оё графикаҳои индикатори пуркунии сатҳ дар новадон нишон дода шавад ё не."

#: ../gtk/gtkrange.c:495
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Маҳдудият ба пуркунии сатҳ"

#: ../gtk/gtkrange.c:496
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Оё марзи болоии пуркунии сатҳ маҳдуд карда шавад ё не."

#: ../gtk/gtkrange.c:511
msgid "Fill Level"
msgstr "Сатҳи пуркунӣ"

#: ../gtk/gtkrange.c:512
msgid "The fill level."
msgstr "Сатҳи пуркунӣ."

#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Round Digits"
msgstr "Рақамҳои гирда"

#: ../gtk/gtkrange.c:530
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Миқдори рақамҳое,ки дар қимат гирда карда мешаванд."

#: ../gtk/gtkrange.c:538 ../gtk/gtkswitch.c:868
msgid "Slider Width"
msgstr "Бари василаи лағжанда"

#: ../gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Бари навори ҳаракат ё андозаи миқёс"

#: ../gtk/gtkrange.c:546
msgid "Trough Border"
msgstr "Марзи новадон"

#: ../gtk/gtkrange.c:547
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Фосилагузорӣ байни миқёс/марҳилагузор ва теғаи берунии новадон"

#: ../gtk/gtkrange.c:554
msgid "Stepper Size"
msgstr "Андозаи марҳилагузор"

#: ../gtk/gtkrange.c:555
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Дарозии тугмаҳои марҳилавӣ дар охир"

#: ../gtk/gtkrange.c:568
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Фосилагузории марҳилагузор"

#: ../gtk/gtkrange.c:569
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Фосилагузорӣ байни тугмаҳои марҳила ва миқёс"

#: ../gtk/gtkrange.c:576
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Тағйири макони тир дар ҷиҳати X"

#: ../gtk/gtkrange.c:577
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Ҳангоми зер шудани тугма тир дар ҷиҳати х то куҷо ҳаракат кунад"

#: ../gtk/gtkrange.c:584
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Тағйири макони тир дар ҷиҳати Y"

#: ../gtk/gtkrange.c:585
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Ҳангоми зер шудани тугма тир дар ҷиҳати у то куҷо ҳаракат кунад"

#: ../gtk/gtkrange.c:601
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Новаи зери марҳилагузорҳо"

#: ../gtk/gtkrange.c:602
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Оё нова бо дарозии пурраи маҳдуда кашида шавад  ё марҳилагузорҳо ва "
"фосилагузориҳо барҳам дода шаванд"

#: ../gtk/gtkrange.c:615
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Миқёсбандии тирча"

#: ../gtk/gtkrange.c:616
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Миқёсбандии тирча муносибати андозаи тугмаи ҳаракат"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
msgstr "Мудири охирин"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "Объекти мудири охирин барои истифода"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
msgid "Show Private"
msgstr "Намоиш додани \"Шахсӣ\""

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Оё объектҳои хусусӣ бояд намоиш дода шаванд"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Намоиш додани маслиҳатҳо"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Оё дар объект бояд маслиҳати абзор бошад ё не"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
msgid "Show Icons"
msgstr "Намоиш додани нишонаҳо"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Оё дар назди объект бояд нишона бошад ё не"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
msgid "Show Not Found"
msgstr "Намоиш додани \"Ёфт нашуд\""

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Оё объектҳое, ки манбаҳои дастнорасро нишон медиҳанд бояд намоиш дода шаванд"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Оё ба объектҳои чандгона иҷозати интихобшавӣ дода шавад"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
msgid "Local only"
msgstr "Танҳо маҳаллӣ"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Оё манба(ҳо)и интихобшуда бояд ба файли маҳаллӣ маҳуд шаванд: URIs"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:229
msgid "Limit"
msgstr "Маҳдудият"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:230
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "Миқдори ҳадди аксари объектҳое, ки намоиш дода мешаванд"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:244
msgid "Sort Type"
msgstr "Намуди мураттабсозӣ"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:245
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "Тартиби мураттабсозии объектҳое, ки намоиш дода шуданд"

#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:260
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "Филтри ҷорӣ барои интихоби манбаҳое, ки намоиш дода мешаванд"

#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
"Масири пурра ба файле, ки барои ҳифз ва хондани рӯйхат истифода мешавад"

#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Андозаи рӯйхати манбаҳое, ки ахиран истифода шуданд"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:224 ../gtk/gtkstack.c:396
msgid "Transition type"
msgstr "Навъи гузариш"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:225 ../gtk/gtkstack.c:397
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Намуди аниматсияи истифодашуда барои гузариш"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:233 ../gtk/gtkstack.c:390
msgid "Transition duration"
msgstr "Давомнокии гузариш"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:234 ../gtk/gtkstack.c:391
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Давомнокии аниматсия бо миллисонияҳо"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:241
msgid "Reveal Child"
msgstr "Ошкор кардани иловагӣ"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:242
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Оё дарбаргиранда бояд иловагири ошкор кунад"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:249
msgid "Child Revealed"
msgstr "Ошкоркунии иловагӣ"

#: ../gtk/gtkrevealer.c:250
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Оё иловагӣ ошкор шуд ва ҳадафи аниматсия ба даст омад"

#: ../gtk/gtkscalebutton.c:196
msgid "The value of the scale"
msgstr "Қимати миқёсбандӣ"

#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206
msgid "The icon size"
msgstr "Андозаи нишонаҳо"

#: ../gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"GtkAdjustment, ки қимати ҷории ин объекти тугмаи миқёсбандиро дар бар мегирад"

#: ../gtk/gtkscalebutton.c:243
msgid "Icons"
msgstr "Нишонаҳо"

#: ../gtk/gtkscalebutton.c:244
msgid "List of icon names"
msgstr "Рӯйхати номҳои нишона"

#: ../gtk/gtkscale.c:310
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Рақами ҷойҳои даҳӣ, ки дар қимат намоиш дода мешаванд"

#: ../gtk/gtkscale.c:319
msgid "Draw Value"
msgstr "Қимати кашидан"

#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Оё қимати ҷорӣ ҳамчун сатр дар канори василаи лағжанда намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtkscale.c:327
msgid "Has Origin"
msgstr "Ибтидо дорад"

#: ../gtk/gtkscale.c:328
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Оё миқёсбандӣ ибтидо дорад ё не"

#: ../gtk/gtkscale.c:335
msgid "Value Position"
msgstr "Вазъияти қимат"

#: ../gtk/gtkscale.c:336
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Вазъияте, ки қимати ҷорӣ намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtkscale.c:343
msgid "Slider Length"
msgstr "Дарозии василаи лағжанда"

#: ../gtk/gtkscale.c:344
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Дарозии василаи лағжандаи миқёсбандӣ"

#: ../gtk/gtkscale.c:352
msgid "Value spacing"
msgstr "Фосилагузории қимат"

#: ../gtk/gtkscale.c:353
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Фазои байни матни қимат ва  василаи лағжанда/минтақаи новадон"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:77
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Москунии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:78
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Москунии уфуқӣ, ки байни виҷети ҷобаҷошаванда ва назоратчии он мубодила "
"мешавад"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Москунии амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Москунии амудӣ, ки байни виҷети ҷобаҷошаванда ва назоратчии он мубодила "
"мешавад"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Сиёсати ҷобаҷошавандаи уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 ../gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "Тарзи муайян кардани андозаи контент"

#: ../gtk/gtkscrollable.c:127
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Сиёсати ҷобаҷошавандаи амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Дарозии ҳадди ақали василаи лағжанда"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Дарозии ҳадди ақали василаи лағжандаи навори ҳаракат"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Андозаи собити василаи лағжанда"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
"Андозаи василаи лағжандаро тағйир надиҳед, танҳо онро ба дарозии ҳадди ақал "
"қулф кунед"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Намоишдиҳии тугмаи тири баргардандаи дуюм дар интиҳои баръакси навори ҳаракат"

#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Намоишдиҳии тугмаи тири пешравандаи дуюм дар интиҳои баръакси навори ҳаракат"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:360
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Москунии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:361
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment барои вазъияти уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Москунии амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment барои вазъияти амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Сиёсати навори ҳаракати уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Ҳангоми намоиши навори ҳаракати уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Сиёсати навори ҳаракати амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:383
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Ҳангоми намоиши навори ҳаракати амудӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
msgid "Window Placement"
msgstr "Ҷойгиркунии равзана"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Ҷое, ки мӯҳтаво дар муқоиса бо навори ҳаракат ҷойгир шудаанд"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:411
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Маҷмӯии ҷойгиркунии равзана"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:412
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Оё \"window-placement\" бояд барои муайян кардани ҷойгиршавии мӯҳтавоҳо "
"нисбати наворҳои ҳаракат истиофда шавад ё не."

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:418
msgid "Shadow Type"
msgstr "Намуди соя"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:419
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Сабки теғаи атрофи мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:433
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Наворҳои ҳаракат дар дохили теға"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:434
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Ҷойгиркунии наворҳои ҳаракат дар дохили теғаи равзанаи ҳаракаткунанда"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:440
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Фосилагузории навори ҳаракат"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:441
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Рақами пикселҳо бақни наворҳои ҳаракат ва равзанаи ҳаракаткунанда"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:457
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Бари ҳадди ақали мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:458
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Бари ҳадди ақале, ки равзанаи ҳаракаткунанда мӯҳтавои худро ҷойгир мекунад"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:472
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Баландии ҳадди ақали мӯҳтаво"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:473
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Баландии ҳадди ақале, ки равзанаи ҳаракаткунанда мӯҳтавои худро ҷойгир "
"мекунад"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:488
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Ҳаракатдиҳии кинетикӣ"

#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:489
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Ҳолати ҳаракатдиҳии кинетикӣ."

#: ../gtk/gtksearchbar.c:400
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Ҳолати ҷустуҷӯ фаъол шудааст"

#: ../gtk/gtksearchbar.c:401
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Оё ҳолати ҷустуҷӯ фаъол аст ва навори ҷустуҷӯ намоиш доад шуд"

#: ../gtk/gtksearchbar.c:412
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Оё тугмаи пӯшонидан дар навори абзор намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
msgid "Draw"
msgstr "Кашидан"

#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Оё ҷудокунанда кашида шудааст, ё танҳо холӣ аст"

#: ../gtk/gtksettings.c:364
msgid "Double Click Time"
msgstr "Замони ду бор зер кардан"

#: ../gtk/gtksettings.c:365
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Замони ҳадди ақали имконпазир байни ду зеркунӣ барои ҳамчун ду бор зеркунӣ "
"ҳисоб пешбинӣ шудани онҳо (бо миллисония)"

#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Фосилаи ду бор зуркунӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:373
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Фосилаи ҳадди аксари имконпазир байни ду зеркунӣ барои ҳамчун ду бор зеркунӣ "
"ҳисоб пешбинӣ шудани онҳо (бо пиксел)"

#: ../gtk/gtksettings.c:389
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Мижазании курсор"

#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Оё курсор бояд фурӯзон шавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:397
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Вақти мижазании курсор"

#: ../gtk/gtksettings.c:398
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Дарозии давраи фурӯзонии курсор, бо миллисония"

#: ../gtk/gtksettings.c:417
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Анҷоми вақти мижазании курсор"

#: ../gtk/gtksettings.c:418
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Замони баъд аз қатъи фурӯзонии курсор, бо сония"

#: ../gtk/gtksettings.c:425
msgid "Split Cursor"
msgstr "Курсори ҷудокунанда"

#: ../gtk/gtksettings.c:426
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Оё барои матни омехтаи чап-ба-рост ва рост-ба-чап ду курсор намоиш дода "
"шаванд"

#: ../gtk/gtksettings.c:433
msgid "Theme Name"
msgstr "Номи мавзӯъ"

#: ../gtk/gtksettings.c:434
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Номи мавзӯъ барои боргирӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Номи мавзӯи нишона"

#: ../gtk/gtksettings.c:447
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Номи мавзӯи нишона барои истифодабарӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Номи мавзӯи нишонаи бозгашт"

#: ../gtk/gtksettings.c:463
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Номи мавзӯи нишона барои бозгашт ба"

#: ../gtk/gtksettings.c:471
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Номи мавзӯи калидӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:472
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Номи мавзӯи калидӣ барои боргирӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Шитобдиҳандаи панели меню"

#: ../gtk/gtksettings.c:488
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Тугмабандӣ барои фаъол кардани панели меню"

#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Drag threshold"
msgstr "Ҳадди кашидашавӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Миқдори пикселҳое, ки курсор пеш аз кашидашавӣ ҳаракат дода метавонад"

#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Font Name"
msgstr "Номи шрифт"

#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Номи шрифти пешфарз барои истифода"

#: ../gtk/gtksettings.c:530
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Андозаҳои нишонаҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:531
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Рӯйхати андозаҳои нишона (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."

#: ../gtk/gtksettings.c:539
msgid "GTK Modules"
msgstr "Модулҳои GTK"

#: ../gtk/gtksettings.c:540
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Рӯйхати модулҳои ҷории фаъоли GTK"

#: ../gtk/gtksettings.c:548
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft ҳамворкунӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:549
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Оё шрифтҳои Xft ҳамвор карда шаванд, 0=не, 1=ҳа, -1=пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:558
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Ишоракунии Xft"

#: ../gtk/gtksettings.c:559
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Оё шрифтҳои Xft ишора карда шаванд, 0=не, 1=ҳа, -1=пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:568
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Сабки ишораи Xft"

#: ../gtk/gtksettings.c:569
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Кадом сатҳи ишоракунӣ истифода шавад; беишора; ишораи кам; ишораи миёна; ё "
"ишораи пурра"

#: ../gtk/gtksettings.c:578
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"

#: ../gtk/gtksettings.c:579
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Намуди ҳамворкунии субпикселӣ; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"

#: ../gtk/gtksettings.c:588
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"

#: ../gtk/gtksettings.c:589
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Возеҳӣ барои Xft, дар 1024 * нуқта/дюйм -1 барои истифодаи қимати пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Номи мавзӯи курсор"

#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Номи мавзӯи курсор барои истифода, ё NULL барои истифодаи мавзӯи пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Андозаи мавзӯи курсор"

#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Андоза барои истифодаи курсорҳо, ё 0 барои истифода андозаи пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:617
msgid "Alternative button order"
msgstr "Тартиби иловагии тугмаҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:618
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Оё тугмаҳо дар равзанаҳои гуфтугӯ бояд тартиби тугмаҳои иловагиро истифода "
"баранд"

#: ../gtk/gtksettings.c:635
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Самти иловагии нишондиҳандаи мураттабсозӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:636
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Оё самти индикатори сифат дар рӯйхат ва намоиши дарахт нисбат ба пешфарз "
"баръакс шудааст (ки поён маънои афзояндаро дорад)"

#: ../gtk/gtksettings.c:649
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "нишон додани менюи 'Тарзи вуруд'"

#: ../gtk/gtksettings.c:650
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Оё менюҳои мӯҳтавои вурудиҳо ва намоиши матн бояд ҳатман тарзи вурудро "
"тағйир диҳанд"

#: ../gtk/gtksettings.c:663
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Намоиши менюи 'дарҷ кардани аломати назорати юникод'"

#: ../gtk/gtksettings.c:664
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Оё Оё менюҳои мӯҳтавои вурудиҳо ва намоиши матн бояд ҳатман аломатҳои "
"наҳоратиро дарҷ кунанд"

#: ../gtk/gtksettings.c:677
msgid "Start timeout"
msgstr "Оғози хотимаи вақт"

#: ../gtk/gtksettings.c:678
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Қимати ибтидоӣ барои хотимаи вақт, ҳангоми зер кардани тугма"

#: ../gtk/gtksettings.c:692
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Такрори хотимаи вақт"

#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Такрори қимат барои хотимаи вақт, ҳангоми зер кардани тугма"

#: ../gtk/gtksettings.c:707
msgid "Expand timeout"
msgstr "Густариш додани хотимаи вақт"

#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"Густариш додани қимат барои хотимаи вақт, вақте ки як виҷет минтақаи наверо "
"густариш медиҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:746
msgid "Color scheme"
msgstr "Нақшаи ранг"

#: ../gtk/gtksettings.c:747
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "Маҷмӯи рагҳои номбаршуда барои истифода дар мавзӯҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:756
msgid "Enable Animations"
msgstr "Фаъол кардани аниматсияҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:757
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Оё аниматсияҳои маҷмӯи абзорҳои васеъ фаъол шаванд."

#: ../gtk/gtksettings.c:778
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Фаъол кардани реҷаи экрани ламсӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:779
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Вақте ки TRUE аст, ҳеҷгуна ҳаракати огоҳкунандаи ҳодисаҳои рухдода дар ин "
"экран вуҷуд надорад"

#: ../gtk/gtksettings.c:798
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Анҷоми вақти маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/gtksettings.c:799
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Хотимаи вақт пеш аз намоиш додани маслиҳати абзор"

#: ../gtk/gtksettings.c:826
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Маслиҳати абзор хотимаи вақтро мурур мекунад"

#: ../gtk/gtksettings.c:827
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"Хотимаи вақт пеш аз намоиши маслиҳати абзор ҳангоми фаъол будани ҳолати мурур"

#: ../gtk/gtksettings.c:850
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Маслиҳати абзор ҳолати хотимаи вақтро мурур мекунад"

#: ../gtk/gtksettings.c:851
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Хотимаи вақт пас аз ғайрифаъол шудани ҳолати мурур"

#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Танҳо курсори идоракунӣ бо тугмаҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Вақте ки TRUE аст, танҳо калидҳои курсор барои идоракунии виҷетҳо мавҷуданд"

#: ../gtk/gtksettings.c:893
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Бастабандии даврии идоракунӣ бо тугмаҳо "

#: ../gtk/gtksettings.c:894
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Оё ҳангоми виҷетҳои идоракунии клавиатура атрофи он бастабандӣ мешавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:914
msgid "Error Bell"
msgstr "Занги хато"

#: ../gtk/gtksettings.c:915
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Вақте ки TRUE аст, идоракунии клавиатура ва дигар хатоҳо сигнал мебароранд"

#: ../gtk/gtksettings.c:934
msgid "Color Hash"
msgstr "Омехтаи ранг"

#: ../gtk/gtksettings.c:935
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Намоиши мизи омехтаи схемаи ранг."

#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Интиҳои интихобкунандаи файли пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Номи интиҳои GtkFileChooser барои истифодаи пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Default print backend"
msgstr "Интиҳои чопи пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Рӯйхати интиҳои GtkPrintBackend барои истифодаи пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:992
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Фармони пешфарз барои иҷро ҳангоми намоиши пешнамоиши чоп"

#: ../gtk/gtksettings.c:993
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Фармон барои иҷро ҳангоми намоиши пешнамоиши чоп"

#: ../gtk/gtksettings.c:1011
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Фаъол кардани мнемоника"

#: ../gtk/gtksettings.c:1012
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Оё барчаспҳо бояд барои ҳисоб содда бошанд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1028
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Фаъол кардани шитобдиҳанда"

#: ../gtk/gtksettings.c:1029
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Оё объектҳои меню бояд шитобдиҳанда дошта бошанд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1048
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Маҳдудияти файлҳои ҷорӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:1049
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Рақами файлҳои маротибаи охирин истифодашуда"

#: ../gtk/gtksettings.c:1069
msgid "Default IM module"
msgstr "Модули IM-и пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:1070
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Кадом модули IM бояд тавассути пешфарз истифода шавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1088
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Синни ҳадди аксари файлҳои охирин"

#: ../gtk/gtksettings.c:1089
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Синни ҳадди ақали файлҳои ба қарибӣ истифодашуда, бо рӯз"

#: ../gtk/gtksettings.c:1098
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Вақти конфигуратсияи шрифт"

#: ../gtk/gtksettings.c:1099
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Вақти кофигуратсияи ҷории шрифт"

#: ../gtk/gtksettings.c:1121
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Номи мавзӯи овоздор"

#: ../gtk/gtksettings.c:1122
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Номи мавзӯи овозии XDG"

#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: ../gtk/gtksettings.c:1144
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Натиҷаи вуруди шунаво"

#: ../gtk/gtksettings.c:1145
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Оё садоҳои ҳодиса ҳамчун бозгашти вурудии корбар пахш шавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1166
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Фаъол кардани садоҳои рӯйдодҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:1167
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Оё ягон садои ҳодисае пахш шавад ё не"

#: ../gtk/gtksettings.c:1184
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Фаъол кардани маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "ОЁ маслиҳати абзор дар виҷетҳо намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1200
msgid "Toolbar style"
msgstr "Сабки навори абзор"

#: ../gtk/gtksettings.c:1201
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Оё наворҳои абзори пешфарз танҳо матн, матн ва нишонаҳо, танҳо нишонаҳо ва "
"ғайра доранд ё не."

#: ../gtk/gtksettings.c:1217
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Андозаи нишонаҳои навори абзор"

#: ../gtk/gtksettings.c:1218
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "Андозаи нионаҳо дар наворҳои абзори пешфарз"

#: ../gtk/gtksettings.c:1237
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Хотиравии худкор"

#: ../gtk/gtksettings.c:1238
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
"Оё ҳангоми фаъолкунандаи хотиравиро зер кардани корбар хотиравӣ бояд ба "
"таври худкор нишон дода ё пинҳон карда шавад."

#: ../gtk/gtksettings.c:1254
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Тугмаи ибтидоӣ василаи лағжандаро тағйир медиҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1255
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Оё зеркунии ибтидоӣ ба рӯи новадон бояд восилаи лағжандаро ба ҳолаташ "
"баргардонад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1273
msgid "Visible Focus"
msgstr "Фокуси аён"

#: ../gtk/gtksettings.c:1274
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Оё то замоне, ки корбар истифодабарии клваиатураро сар мекунад 'росткунҷаҳои "
"фокус' бояд пинҳон карда шаванд "

#: ../gtk/gtksettings.c:1300
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Барнома мавзӯи торикро беҳтар мешуморад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1301
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Оё барнома мавзӯи торик доштанро беҳтар мешуморад."

#: ../gtk/gtksettings.c:1318
msgid "Show button images"
msgstr "Намоиш додани тасвирҳои тугмаҳо"

#: ../gtk/gtksettings.c:1319
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Оё тасвирҳо бояд дар тугмаҳо нишон дода шаванд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1327 ../gtk/gtksettings.c:1458
msgid "Select on focus"
msgstr "Дар фокус интихоб кунед"

#: ../gtk/gtksettings.c:1328
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Оё мӯҳтавои вурудӣ ҳангоми фокус шудани он интихоб шавад "

#: ../gtk/gtksettings.c:1345
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Хотимаи вақти ишораи парол"

#: ../gtk/gtksettings.c:1346
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"То кай аломати воридшудаи охирин дар вурудиҳои пинҳоншуда нишон дода шавад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1362
msgid "Show menu images"
msgstr "Намоиш додани тасвирҳои меню"

#: ../gtk/gtksettings.c:1363
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Оё тасвирҳо бояд дар менюҳо нишон дода шаванд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1378
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии менюҳои фаровардану поён"

#: ../gtk/gtksettings.c:1379
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии зерменюҳои навори меню"

#: ../gtk/gtksettings.c:1398
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Ҷойгиркунии равзанаи ҳаракаткунанда"

#: ../gtk/gtksettings.c:1399
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Мӯҳтавои равзанаҳои ҳаракаткунанда нисбат ба наворҳои ҳаракаткунанда дар "
"куҷо ҷойгиранд, агар бо ҷойгиршавии равзанаҳои ҳаракаткунандаи худӣ бекор "
"карда нашуда бошанд."

#: ../gtk/gtksettings.c:1415
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Метавонад шитобдиҳандаҳоро тағйир диҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1416
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Оё шитобдиҳандаҳои меню бо зер кардани як калид дар болои объекти меню "
"тағйир дода мешаванд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1431
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Таъхир пеш аз пайдошавии зерменю"

#: ../gtk/gtksettings.c:1432
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Ҳадди ақал замоне, ки ишорагар бояд пеш аз пайдошавии зерменю дар болои "
"объекти меню боқӣ монад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1448
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Таъхир пеш аз пинҳоншавии зерменю"

#: ../gtk/gtksettings.c:1449
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"Ҳадди ақал замони пеш аз пинҳоншавии зерменю ҳангоми ҳаракати ишорагар ба "
"тарафи зерменю "

#: ../gtk/gtksettings.c:1459
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Оё мӯҳтавои барчаспи интихобшаванда ҳангоми фукус будани он интихоб шавад ё "
"не"

#: ../gtk/gtksettings.c:1474
msgid "Custom palette"
msgstr "Лавҳаи рангҳои фармоишӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:1475
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Лавҳаи рагомезӣ барои истифода дар интихобгари ранг"

#: ../gtk/gtksettings.c:1490
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Сабки пешвироиши IM"

#: ../gtk/gtksettings.c:1491
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Тарзи кашидани равиши вуруди сатри пешвироиш"

#: ../gtk/gtksettings.c:1507
msgid "IM Status style"
msgstr "Сабки вазъияти IM"

#: ../gtk/gtksettings.c:1508
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Тарзи кашидани навори ҳолати равиши вуруд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1517
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Воситаи мизи корӣ менюи барномаро нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1518
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Агар муҳити мизи корӣ менюи барномаҳоро намоиш диҳад ба TRUE, ва агар "
"барнома бояд худашро намоиш диҳад, ба FALSE танзим кунед"

#: ../gtk/gtksettings.c:1527
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Воситаи мизи корӣ навори менюро нишон медиҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1528
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Агар муҳити мизи корӣ навори барномаҳоро намоиш диҳад ба TRUE, ва агар "
"барнома бояд худашро намоиш диҳад, ба FALSE танзим кунед"

#: ../gtk/gtksettings.c:1537
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Муҳити мизи корӣ ҷузвдони мизи кориро намоиш медиҳад"

#: ../gtk/gtksettings.c:1538
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Агар муҳити мизи корӣ ҷузвдони мизи кориро намоиш диҳад, қимати TRUE-ро "
"танзим кунед, агар намоиш надиҳад, қимати FALSE-ро танзим кунед."

#: ../gtk/gtksettings.c:1593
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Равзанаҳои гуфтугӯ лавҳаи сарварақро истифода баранд"

#: ../gtk/gtksettings.c:1594
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Интихоби истифодаи лавҳаи сарварақ ба ҷои ноҳияи амалҳо дар равзанаҳои "
"гуфтугӯи дарунсохти GTK+."

#: ../gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Фаъол кардани гузоштани аввалӣ"

#: ../gtk/gtksettings.c:1611
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Оё тугмаи миёнаи муш бояд мӯҳтавои ҳофизаи муваққатии 'ИБТИДОӢ'-ро дар "
"ҷойгиршавии курсор гузорад."

#: ../gtk/gtksettings.c:1627
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Файлҳои охирин фаъол шудаанд+"

#: ../gtk/gtksettings.c:1628
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Оё GTK+ файлҳои охиринро ёдовар мешавад"

#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
msgstr "Ҳолат"

#: ../gtk/gtksizegroup.c:324
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"Самтҳое, ки гурӯҳи андозаба андозаҳои дархостии виҷетҳои ҷузъиётии худ "
"таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtksizegroup.c:340
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Рад кардани ноаён"

#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, ҳангоми муқаррар кардани андозаи гурӯҳ виҷетҳои дар харита "
"набуда рад карда мешаванд"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
msgid "Climb Rate"
msgstr "Меъёри баромад"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Гузоштани байрақча"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Оё барои бастабандии зиёдшавии марҳилаи наздиктарини тугма қиматҳои нодуруст "
"ба таври худкор тағйир меёбад"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
msgid "Numeric"
msgstr "Рақамӣ"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Оё аломати ғайри рақамӣ бояд рад карда шавад"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Wrap"
msgstr "Печонидан"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "ОЁ тугмаи чархишӣ бояд то расидан ба меъёри худ тоб хӯрад"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:399
msgid "Update Policy"
msgstr "Сиёсати навсозӣ"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"ОЁ тугмаи чархишӣ бояд ҳамеша навсозӣ шавад, ё танҳо замоне ки қимат қонунӣ "
"аст"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:409
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Қимати ҷориро мехонад, ё қимати навро танзим мекунад"

#: ../gtk/gtkspinbutton.c:422
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Сабки теға дар атрофи тугмаи чархиш"

#: ../gtk/gtkspinner.c:114
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Оё тобанда фаъол аст ё не"

#: ../gtk/gtkstack.c:376
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Андозабандии якхела"

#: ../gtk/gtkstack.c:380
msgid "Visible child"
msgstr "Иловагии аён"

#: ../gtk/gtkstack.c:381
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "Виҷет ҳоло дар тӯда аён аст"

#: ../gtk/gtkstack.c:385
msgid "Name of visible child"
msgstr "Номи иловагии аён"

#: ../gtk/gtkstack.c:386
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "Номи виҷете, ки ҳоло дар тӯда аён аст"

#: ../gtk/gtkstack.c:402
msgid "Transition running"
msgstr "Гузариш иҷро шуда истодааст"

#: ../gtk/gtkstack.c:403
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Интихоби раванди гузариш дар замони ҳозира"

#: ../gtk/gtkstack.c:412
msgid "The name of the child page"
msgstr "Номи саҳифаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkstack.c:419
msgid "The title of the child page"
msgstr "Унвони саҳифаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkstack.c:425 ../gtk/gtktoolbutton.c:282
msgid "Icon name"
msgstr "Номи нишона"

#: ../gtk/gtkstack.c:426
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "Номи нишонаи саҳифаи иловагӣ"

#: ../gtk/gtkstack.c:449
msgid "Needs Attention"
msgstr "Диққат ҳатмист"

#: ../gtk/gtkstack.c:450
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Интихоби ниёзи диққат барои ин саҳифа"

#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:497 ../gtk/gtkstackswitcher.c:498
msgid "Stack"
msgstr "Захира"

#: ../gtk/gtkstatusbar.c:175
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Сабки теға дар атрофи матни навори ҳолат"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285
msgid "The size of the icon"
msgstr "Андозаи нишона"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Экране, ки дар он ин нишонаи вазъият намоиш дода мешавад"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Оё нишонаи вазъият аён аст"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:319
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Оё нишонаи вазъият ҷо дода шудааст"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:335 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Самти синӣ"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:362 ../gtk/gtkwidget.c:1270
msgid "Has tooltip"
msgstr "Маслиҳати абзор дорад"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:363
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Оё ин нишонаи синӣ маслиҳати абзор дорад"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 ../gtk/gtkwidget.c:1291
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Матни маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1292 ../gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои ин виҷет"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412 ../gtk/gtkwidget.c:1312
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Қайди маслиҳатҳои система"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:413
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Мӯҳтавои маслиҳати абзор барои ин нишонаи синӣ"

#: ../gtk/gtkstatusicon.c:431
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Унвони ин нишонаи синӣ"

#: ../gtk/gtkstylecontext.c:355
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "GdkScreen-и муттаҳид"

#: ../gtk/gtkstylecontext.c:361
msgid "FrameClock"
msgstr "Чорчӯбаи соат"

#: ../gtk/gtkstylecontext.c:362
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "GdkFrameClock-и муттаҳид"

#: ../gtk/gtkstylecontext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction"
msgstr "Самти матн"

#: ../gtk/gtkstylecontext.c:385
msgid "The parent style context"
msgstr "Мӯҳтавои сабки асосӣ"

#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
msgid "Property name"
msgstr "Номи хусусият"

#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
msgid "The name of the property"
msgstr "Номи хусусият"

#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
msgid "Value type"
msgstr "Навъи қимат"

#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "Навъи қимати баргардонидашуда тавассути GtkStyleContext"

#: ../gtk/gtkswitch.c:835
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Оё калид фаъол ё хомуш аст"

#: ../gtk/gtkswitch.c:869
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "Бари ҳадди ақали даста"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Tag Table"
msgstr "Ҷадвали барчасп"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Ҷадвали барчаспи матн"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Матни ҷории миёнҷӣ"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
msgid "Has selection"
msgstr "Интихоб дорад"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Оё миёнҷӣ баъзе матни ба қарибӣ интихобшуда дорад"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
msgid "Cursor position"
msgstr "Ҷойгиршавии курсор"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "Вазъияти қайди дарҷ (ҳамчун инҳироф аз аввали миёнҷӣ)"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
msgid "Copy target list"
msgstr "Нусхаи рӯйхати ҳадаф"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Рӯйхати ҳадафҳои ин миёнҷӣ нусхабардории ҳофизаи муваққатӣ ва манбаи DND-ро "
"дастгирӣ мекунад"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
msgid "Paste target list"
msgstr "Гузоштани рӯйхати ҳадаф"

#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"Рӯйхати ҳадафҳои ин миёнҷӣ гузоштани ҳофизаи муваққатӣ ва манбаи DND-ро "
"дастгирӣ мекунад"

#: ../gtk/gtktexthandle.c:593 ../gtk/gtktexthandle.c:594
#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "Parent widget"
msgstr "Виҷети асосӣ"

#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr "Номи тамға"

#: ../gtk/gtktextmark.c:134
msgid "Left gravity"
msgstr "Ҷозибаи чап"

#: ../gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Оё тамға ҷозибаи чап дорад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Tag name"
msgstr "Номи барчасп"

#: ../gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Номи истифодашуда барои барчаспи матн. NULL барои барчаспҳои беном"

#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background RGBA"
msgstr "пасзаминаи RGBA "

#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Background full height"
msgstr "Баландии пурраи пасзамина"

#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Оё ранги пасзамина баландии пурраи хатро ё танҳо баландии аломатҳои "
"барчаспшударо пур мекунад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Пешзаминаи RGBA"

#: ../gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Самти матн, масалан, рост-ба-чап ё чап-ба-рост"

#: ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Сабки шрифт мисли PangoStyle, масалан, PANGO_STYLE_ITALIC"

#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Варианти шрифт, мисли PangoVariant, масалан PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"

#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Вазни шрифт ҳамчун адади яклухт, қиматҳои аз пеш таъиншуданро дар "
"PangoWeight нигаред; масалан, PANGO_WEIGHT_BOLD"

#: ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Кашдиҳии шрифт ҳамчун PangoStretch, масалан PANGO_STRETCH_CONDENSED"

#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Андозаи шрифт дар воҳидҳои Pango"

#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Андозаи шрифт ҳамчун омили миқёсии вобаста ба андозаи шрифти пешфарз. Ин "
"хусусият ба тағйирёбии мавзӯъ ва ғайра мусоидат мекунад, бинобарин тавсия "
"дода мешавад. Pango баъзе миқёсҳоеро ба мисли PANGO_SCALE_X_LARGE пешакӣ "
"меайян мекунад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:755
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Дурустии чап, рост ё марказ"

#: ../gtk/gtktexttag.c:425
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"Забон дар ин матн ҳаст, масалан рамзи ISO. Pango метавонад инро ҳангоми "
"пардохтдиҳии матн ишора кунад. Агар  танзим нашавад, пешфарзи муносиб "
"истифода мешавад."

#: ../gtk/gtktexttag.c:432
msgid "Left margin"
msgstr "Ҳошияи чап"

#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Бари ҳошияи чап бо пиксел"

#: ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Right margin"
msgstr "Ҳошияи рост"

#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Бари ҳошияи рост бо пиксел"

#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:783
msgid "Indent"
msgstr "Фосила"

#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:784
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Миқдор барои фосилагузории банд, бо пиксел"

#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Ҷойивазкунии матн дар болои зерхат (поёни зерхат агар баромад манфӣ бошад) "
"бо воҳидҳои Pango"

#: ../gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Пикселҳои болои хатҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:708
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар болои банд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:718
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар поёни бандҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ"

#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:728
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Пикселҳои ҷои холӣ дар байни хатҳои бастабандишуда дар банд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:746
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Оё хатҳо дар марзҳои калима ё марзҳои аломатҳо бастабандӣ нашаванд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Фосилаҳои фармоишӣ барои ин матн"

#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Invisible"
msgstr "Ноаён"

#: ../gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Оё ин матн пинҳон аст"

#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Номи ранги пасзаминаи банд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун сатр"

#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Ранги пасзаминаи банд ҳамчун GdkColor"

#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Пасзаминаи банди RGBA"

#: ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Пасзаминаи банди RGBA ҳамчун GdkRGBA"

#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Ҳошия ҷамъ мекунад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Оё ҳошияҳои чап ва рост ҷамъ мекунанд."

#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Background full height set"
msgstr "Маҷмӯии баландии умумии пасзамина"

#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Оё ин барчасп ба баландии пасзамина таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Justification set"
msgstr "Маҷмӯи тавҷеҳ"

#: ../gtk/gtktexttag.c:671
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Оё ин барсасп ба тавҷеҳи банд таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Left margin set"
msgstr "Маҷмӯи ҳошияҳои чап"

#: ../gtk/gtktexttag.c:679
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи чап таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Indent set"
msgstr "Маҷмӯии фосила"

#: ../gtk/gtktexttag.c:683
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Оё ин барчасп ба фосилагузорӣ таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳо дар болои хатҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Оё ин барчасп ба рақами пикселҳо дар болои хатҳо таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳои поёни хатҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Маҷмӯии пикселҳои дохили бастабандӣ"

#: ../gtk/gtktexttag.c:699
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
"Оё ин барчасп бп рақами пикселҳои хатҳои бастабандишуда таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Right margin set"
msgstr "Маҷмӯии ҳошияи рост"

#: ../gtk/gtktexttag.c:707
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳошияи рост таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Маҷмӯии ҳолати бастабандӣ"

#: ../gtk/gtktexttag.c:715
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Оё ин барчасп ба ҳолати бастабандии хат таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Tabs set"
msgstr "Маҷмӯии варақаҳо"

#: ../gtk/gtktexttag.c:719
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Оё ин барчасп ба варақаҳо таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Invisible set"
msgstr "Маҷмӯии ноаён"

#: ../gtk/gtktexttag.c:723
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Оё ин барчасп ба аёнияти матн таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Маҷмӯии пасзаминаҳои банд"

#: ../gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Оё ин барчасп ба ранги пасзаминаи банд таъсир мерасонад"

#: ../gtk/gtktextview.c:707
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Пикселҳои болои хатҳо"

#: ../gtk/gtktextview.c:717
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Пикселҳо дар поёни хатҳо"

#: ../gtk/gtktextview.c:727
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Пикселҳо дар дохили бастабандӣ"

#: ../gtk/gtktextview.c:745
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Ҳолати тобхӯрда"

#: ../gtk/gtktextview.c:763
msgid "Left Margin"
msgstr "Ҳошияи чап"

#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Right Margin"
msgstr "Ҳошияи рост"

#: ../gtk/gtktextview.c:801
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Намоёнии курсор"

#: ../gtk/gtktextview.c:802
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Агар маҳалли дарҷ намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Buffer"
msgstr "Миёнҷӣ"

#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Миёнҷие, ки намоиш дода шуд"

#: ../gtk/gtktextview.c:818
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Оё матни воридшуда мӯҳтавои мавҷудбударо дубора менависад"

#: ../gtk/gtktextview.c:825
msgid "Accepts tab"
msgstr "Қабулкунии варақа"

#: ../gtk/gtktextview.c:826
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Оё Вақақа боими воридшавии аломати варақа мешавад"

#: ../gtk/gtktextview.c:914
msgid "Error underline color"
msgstr "Хатои ранги зерхаткашӣ"

#: ../gtk/gtktextview.c:915
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Ранге, ки бо он кашидани нишонагузории хато зерхаткашӣ мешавад "

#: ../gtk/gtkthemingengine.c:263
msgid "Theming engine name"
msgstr "Мавзӯи номи мотор"

#: ../gtk/gtktogglebutton.c:176 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "Оё тугмаи зомин бояд зер карда шавад"

#: ../gtk/gtktogglebutton.c:184
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Оё тугмаи зомин дар ҳолати \"in between\" аст."

#: ../gtk/gtktogglebutton.c:191
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Индикатори кашидан"

#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Агар қисми зомини тугма намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:972
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Сабки навори абзор"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Тарзи кашидани навори абзор"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "Show Arrow"
msgstr "Намоиш додани тирҳо"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Агар тир бояд нишон дода шавад агар навори абзор ҷогир нашавад"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Андозаи нишонаҳо дар ин навори абзор"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:958
msgid "Icon size set"
msgstr "Маҷмӯи андозаи нишона"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:959
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Оё хусусияти андозаи нишона танзим шудааст"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Оё ҳангоми калоншавии навори абзор объект бояд фазои бештар ба даст орад"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Оё объект бояд ба мисли дигар объектҳои якхела андозаи баромбар дошта бошад"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Spacer size"
msgstr "Андозаи ҷудокунанда"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Size of spacers"
msgstr "Андозаи ҷудокунандаҳо"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Миқдори  фазои марзи байни сояи навори абзор ва тугмаҳо"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Густариши ҳадди аксари иловагӣ"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Миқдори ҳадди аксари фазои объекти густаришёбанда дода мешавад"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "Сабки фазо"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Оё ҷудокунандаҳо хатҳои амудӣ ҳастанд ё фақат ҷои холӣ"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "Релефи тугма"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Навъи теға дар атрофи тугмаҳои навори абзор"

#: ../gtk/gtktoolbar.c:633
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Сабки теға дар атрофи навори абзор"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Матн барои намоиш дар объект."

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"Агар таъин шуда бошад, зерхат дар хусусияти барчасп нишон медиҳад, ки барои "
"калиди шитобдиҳандаи мнемоникӣ дар менюи саршор бояд аломати навбатӣ "
"истифода шавад"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Виҷет барои истифода ҳамчун барчаспи объект"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:265
msgid "Stock Id"
msgstr "ID-и даста"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:266
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Аломати захираи намоишӣ дар объект"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:283
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Номи нишонаи мавзӯии намоишӣ дар объект"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:289
msgid "Icon widget"
msgstr "Виҷети нишона"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Виҷети нишона барои намоишдиҳӣ дар объект"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:306
msgid "Icon spacing"
msgstr "Фосилагузории нишона"

#: ../gtk/gtktoolbutton.c:307
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Фосилагузорӣ бо аиксел байни нишона ва барчасп"

#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Оё объекти навори абзор муҳим ба ҳисоб меравад. Агар TRUE бошад, тугмаҳои "
"навори абзор ҳолати GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ -ро нишон медиҳанд"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "Унвони ин гурӯҳи объект, ки инсон хонда метавонад"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "Виҷет барои намоиш дар ҷои барчаспи муқаррарӣ"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
msgid "Collapsed"
msgstr "Харобшуда"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Оё гурӯҳ харобшуда аст ва объектҳо пинҳон шудаанд"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
msgid "ellipsize"
msgstr "гирд кардан"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "Тобдиҳанда барои сарварақҳои гурӯҳи объект"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
msgid "Header Relief"
msgstr "Релефи сарварақ"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1622
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Релефи тугмаи сарварақи гурӯҳ"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
msgid "Header Spacing"
msgstr "Фосилагузории сарварақ"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Фосилагузории байни тири густаришдиҳанда ва зернавис"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Оё ҳангоми калон шудани гурӯҳ объект бояд фазои иловагӣ ба даст орад"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Оё объект бояд фазои дастрасро пур кунад"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
msgid "New Row"
msgstr "Сатри нав"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Оё объект бояд сатри навро оғоз кунад"

#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Мавқеияти объект дар дохили гурӯҳ"

#: ../gtk/gtktoolpalette.c:943
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Андозаи нишонаҳо дар маҷмӯи рангҳои ин абзор"

#: ../gtk/gtktoolpalette.c:973
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "Сабки объектҳо дар маҷмӯи ранҳои абзор"

#: ../gtk/gtktoolpalette.c:989
msgid "Exclusive"
msgstr "Истисноӣ"

#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "Оё гурӯҳи объект бояд танҳо дар замони муайян густариш ёбад"

#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Оё ҳангоми калоншавии маҷмӯи рангҳо гурӯҳи объект бояд фазои иловагӣ ба даст "
"орад"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Ранги пешзамина барои нишонаҳои рамзӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
msgid "Error color"
msgstr "Ранги хатогӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Ранги хато барои нишонаҳои рамзӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
msgid "Warning color"
msgstr "Ранги огоҳӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Ранги огоҳӣ барои нишонаҳои рамзӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
msgid "Success color"
msgstr "Ранги муваффақият"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Ранги муваффақият барои нишонаҳои рамзӣ"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Фосиласозие, ки бояд дар атрофи нишонаҳо дар зарф гузошта шавад"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
msgid "Icon Size"
msgstr "Андозаи нишона"

#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "Андозаи пиксел, ки нишонаҳо бояд он таӯйир дода шаванд, ё сифр"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:272
msgid "TreeMenu model"
msgstr "Модели менюи дарахтӣ"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:273
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "Модел барои менюи дарахтӣ"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:295
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "Сатри решаи менюи дарахтӣ"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:296
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "Менюи дарахтӣ иловаҳои решаи махсусро намоиш медиҳад"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
msgid "Tearoff"
msgstr "Бурида"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Оё меню объекти бурида дорад"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:346
msgid "Wrap Width"
msgstr "Бари тобхӯрда"

#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Барои дар тӯр ҷойгир шудани объектҳо бари онро чархонед"

#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:486
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Модели TreeModelSort "

#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:487
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Модел барои TreeModelSort барои мураттаб кардан"

#: ../gtk/gtktreeview.c:976
msgid "TreeView Model"
msgstr "Модели намоиши дарахтӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:977
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Модел барои намоиши дарахтӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:989
msgid "Headers Visible"
msgstr "Сарварақҳои аён"

#: ../gtk/gtktreeview.c:990
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Нишондиҳии тугмаҳои сарварақи сутун"

#: ../gtk/gtktreeview.c:997
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Сарварақҳои зершаванда"

#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Сарварақҳои сутун ба зеркунии ҳодисаҳо посух медиҳанд"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Expander Column"
msgstr "Сутуни густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Таъини сутун барои сутуни густаришдиҳанда"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
msgid "Rules Hint"
msgstr "Ишораи қоидаҳо"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Таъини як ишора ба системаи мавзӯъ барои кашидани сатрҳо бо рангҳои гуногун"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Enable Search"
msgstr "Фаъол кардани ҷустуҷӯ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"Намоиш ба корбар барои ҷустуҷӯ дар дохили сутунҳоба таври интерактивӣ кӯмак "
"мекунад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Search Column"
msgstr "Ҷустуҷӯи сутун"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Сутуни модел барои ҷустуҷӯ аз байни он ҳангоми ҷустуҷӯи интерактивӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1058
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Ҳолати баландии собит"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1059
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Ба шарте, ки ҳамаи сатрҳо баланди баробар дошта бошанд, суръати GtkTreeView "
"баланд мешавад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1079
msgid "Hover Selection"
msgstr "Интихоби овезон"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1080
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Оё интихоб бояд ишоракарро пайгирӣ кунад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1099
msgid "Hover Expand"
msgstr "Густариши муаалақ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1100
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Оё ҳангоми ҳаракати ишорагар дар рӯи онҳо сатрҳо бояд густариш/нест шаванд"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1114
msgid "Show Expanders"
msgstr "Намоиш додани васеъкунандаҳо"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "View has expanders"
msgstr "Намоиш густаришдиҳандаҳо дорад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Level Indentation"
msgstr "Фосилагузории сатҳ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Фосилагузории иловагӣ барои ҳар сатҳ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Пайваст кардани поккунак"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1140
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Оё бо кашида истодани ишорагари муш интихоби объектҳои чандгона фаъол карда "
"шавад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Фаъол кардани хатҳои тӯрӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Оё хатҳои тӯр бояд дар намоиши дарахт кашида шаванд"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Фаъол кардани хатҳои дарахт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Оё дар намоиши дарахт хатҳои дарахт кашида шаванд"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "Сутун дар модели дорои матнҳои маслиҳати барнома барои сатрҳо"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Бари ҷудокунандаи амудӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Фазои амудӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Бари ҷудокунандаи уфуқӣ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Фазои уфуқӣ байни катакҳо. Бояд рақами ҷуфт бошад"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Allow Rules"
msgstr "Иҷозат додани қоидаҳо"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Иҷозати кашидани сатрҳои рангаи гуногун"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Густаришдиҳандаҳои фосила"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Фосиладор кардани густаришдиҳандаҳо"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Even Row Color"
msgstr "Ранги сатри ҷуфт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои ҷуфт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Ранги сатри тоқ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Ранг барои истифода дар сатрҳои тоқ"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Grid line width"
msgstr "Бари хати тӯр"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Бар, бо пиксел, намуди дарахти хатҳои тӯр"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Tree line width"
msgstr "Бари хати дарахт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Бар, бо пиксели хатҳои намуди дарахт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Шаклвораи хати тӯр"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани намуди дарахти хатҳои тӯр"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Шаклвораи хати дарахт"

#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани хатҳои намуди дарахт"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Оё сутун намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Resizable"
msgstr "Бо андозаи тағйирёбанда"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Сутун бо андозаи тағйирёбандаи корбарӣ аст"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Мавқеияти X ҷории сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
msgstr "Бари ҷории сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Sizing"
msgstr "Андозагирӣ"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Ҳолати тағйири андозаи сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Fixed Width"
msgstr "Бари муайян"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Бари собити ҷории сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Бари ҳадди ақали иҷозатшудаи сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Maximum Width"
msgstr "Бари калонтарин"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Бари ҳадди аксари иҷозаттшудаи сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Унвон барои пайдошавӣ дар сарварақи сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Сутун бо бари иловагии ҷойгиршуда дар виҷет мубодила мешавад"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Clickable"
msgstr "Зершаванда"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Оё зер кардани сарварақ мумкин аст"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Виҷет барои гузоштан дар тугмаи сарварақи сутун ба ҷои унвони сутун"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Москунии Х-и матни сарварақи сутун ё виҷет"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Оё сутун дар атрофи сарварақҳо дубора мураттабсозӣ мешавад"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
msgid "Sort indicator"
msgstr "Индикатори мураттабсозӣ"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Оё индикатори мураттабсозӣ намоиш дода шавад"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
msgid "Sort order"
msgstr "Тартиби мутаррабсозӣ"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Самти мураттабсозӣ индикатори мураттабсозӣ бояд муайян кунад "

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
msgid "Sort column ID"
msgstr "ID-и сутуни мураттабсозӣ"

#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
"ID-и сутуни мураттабсозии мантиқии ин сутун замоне мураттаб мешавад, ки "
"барои мураттабшавӣ интихоб шавад"

#: ../gtk/gtkviewport.c:164
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Тарзи кашида шудани қуттии соядорро дар атрофи порти намоиш муайян менамояд"

#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Истифодаи нишонаҳои рамзӣ"

#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Оё нишонаҳои рамзӣ истифода шаванд"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "Widget name"
msgstr "Номи виҷет"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
msgid "The name of the widget"
msgstr "Номи виҷет"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1131
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Виҷети асосии ин виҷет. Бояд виҷети дарбаргиранда бошад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Width request"
msgstr "Дархости бар"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1139
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Бекор кардани дархости виҷет  барои бар, ё -1 агар дархости муқаррарӣ "
"истифода шавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Height request"
msgstr "Дархости баландӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Бекор кардани дархости виҷет  барои баландӣ, ё -1 агар дархости муқаррарӣ "
"истифода шавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1157
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Оё виҷет аён аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1164
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Оё виҷет ба вуруд посух медиҳад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1170
msgid "Application paintable"
msgstr "Барномаи кашидашаванда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1171
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Оё барнома мустақиман дар виҷет мекашад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1177
msgid "Can focus"
msgstr "Фокус карда метавонад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1178
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Оё виҷет фокуси воридиро қабул карда метавонад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1184
msgid "Has focus"
msgstr "Фокус дорад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1185
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Оё виҷет фокуси вурудӣ дорад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Is focus"
msgstr "Фокус аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Оё виҷет виҷети фокус дар дохили сатҳи олӣ аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Can default"
msgstr "Пешфарз карда метавонад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Оё виҷет ҷиҷети пешфарз шуда метавонад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1205
msgid "Has default"
msgstr "Пешфарз дорад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Оё виҷет виҷети пешфарз аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Receives default"
msgstr "Пешфарзро дарёфт мекунад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, ҳангоми фокус шудан виҷет амали пешфарзро дарёфт мекунад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1219
msgid "Composite child"
msgstr "Иловаи мураккаб"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Оё виҷет қисме аз виҷети мураккаб аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
msgid "Style"
msgstr "Сабк"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1230
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Сабки виҷет, ки иттилоот дар бораи намуди онро (рангҳо ва ғайра) дар бар "
"мегирад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
msgid "Events"
msgstr "Рӯйдодҳо"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Ниқоби ҳодиса, ки оиди дарёфти кадом намуди GdkEvents тавассути ин виҷет "
"тасмим мегирад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "No show all"
msgstr "Нишон надодани ҳама"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Оё gtk_widget_show_all() набояд ба ин виҷет таъсир расонад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Оё ин виҷет маслиҳати абзор дорад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1327
msgid "Window"
msgstr "Равзана"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Равзанаи виҷет дар ҳолати амалӣ шудан"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1342
msgid "Double Buffered"
msgstr "Миёнҷии дугона"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1343
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Оё виҷет миёнҷии дқгона аст"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1358
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Тарзи ҷойгиркунӣ дар фазои иловагии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1374
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Тарзи ҷойгиркунӣ дар фазои иловагии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1395
msgid "Margin on Left"
msgstr "Ҳошияи чап"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1396
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар тарафи чап"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1418
msgid "Margin on Right"
msgstr "Ҳошияи рост"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1419
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар тарафи рост"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1439
msgid "Margin on Start"
msgstr "Ҳошия дар оғоз"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1440
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар оғоз"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1460
msgid "Margin on End"
msgstr "Ҳошия дар охир"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1461
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар охир"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
msgid "Margin on Top"
msgstr "Ҳошияи боло"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1482
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар тарафи боло"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Ҳошияи поён"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар тарафи поён"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1520
msgid "All Margins"
msgstr "Ҳамаи ҳошияҳо"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Пикселҳои фазои иловагӣ дар ҳар чор тараф"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1554
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Густариши уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1555
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Оё виҷет фазои уфуқии бештар мехоҳад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1569
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Маҷмӯии густариши уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1570
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Оё хусусияти hexpand истифода шавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1584
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Густариши амудӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1585
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Оё виҷет фазои амудии бештар мехоҳад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Маҷмӯии густариши амудӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1600
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Оё хусусияти vexpand истифода шавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1614
msgid "Expand Both"
msgstr "Густариш додани ҳарду"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1615
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Оё виҷет ба ҳарду тараф густариш ёфтан мехоҳад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1632
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Ношаффофии виҷет"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1633
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Тирагии виҷет, аз 0 то 1"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1650
msgid "Scale factor"
msgstr "Омили миқёс"

#: ../gtk/gtkwidget.c:1651
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Омили миқёси равзана"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3427
msgid "Interior Focus"
msgstr "Фокуси дохилӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3428
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Оё индикатори фокус дар дохили виҷетҳо кашида шавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3434
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Фокуси бари хат"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3435
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Бар, бо пиксели фокуси индикатори хат"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3441
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Шаклвораи тиреи хати фокус"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3442
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Шаклвораи тире барои кашидани индикатори фокус истифода мешавад. Қиматҳои "
"аломат ба пикселҳои бари қисматҳои хат мувофиқат мекунанд."

#: ../gtk/gtkwidget.c:3447
msgid "Focus padding"
msgstr "Фосилагузории фокус"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3448
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Бар, бо пиксел байни индикатори фокус ва 'қуттӣ'-и виҷет"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3453
msgid "Cursor color"
msgstr "Ранги курсор"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3454
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ранге ки бо он курсори дохилкунӣ кашида мешавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3459
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ранги курсори дуюмдараҷа"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3460
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Ранге, ки ҳангоми таҳрири матни омехтаи рост-ба-чап ва чап-ба-рост бо он "
"курсори дохилкунии дуюмдараҷа кашида мешавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Таносуби хати курсор"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3466
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Таносуби зоҳирие, ки бо он курсори воридкунӣ кашида мешавад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3472
msgid "Window dragging"
msgstr "Кашидани равзана"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3473
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Интихоби қобилияти кашидан ва хур кардани равзанаҳо тавассути зеркунӣ ба "
"ниҳияҳои холӣ."

#: ../gtk/gtkwidget.c:3486
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ранги пайванди вориднашуда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ранги пайвандҳои вориднашуда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3500
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ранги пайванди воридшуда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ранги пайвандҳои воридшуда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ҷудокунандаҳои васеъ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3516
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Оё ҷудокунандаҳо бари қобили пайкарбандӣ доранд ва бояд бо истифода аз қуттӣ "
"ба ҷои хат кашида шаванд"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Separator Width"
msgstr "Барои ҷудокунанда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3531
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Бари ҷудокунандаҳо агар ҷудокунандаҳо TRUE бошанд"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3545
msgid "Separator Height"
msgstr "Баландии Ҷудокунанда"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3546
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Баландии ҷудокунанда агар \"wide-separators\" TRUE бошад"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3560
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Дарозии тири ҳаракатии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3561
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии уфуқӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3575
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Дарозии тири ҳаракатии амудӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Дарозии тирҳои ҳаракатии амудӣ"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3582 ../gtk/gtkwidget.c:3583
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Бари матни дастаҳои интихоби матн"

#: ../gtk/gtkwidget.c:3588 ../gtk/gtkwidget.c:3589
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Баландии дастаҳои интихоби матн"

#: ../gtk/gtkwindow.c:712
msgid "Window Type"
msgstr "Намуди равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:713
msgid "The type of the window"
msgstr "Намуди равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Window Title"
msgstr "Унвони равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "The title of the window"
msgstr "Унвони равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:729
msgid "Window Role"
msgstr "Нақши равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Идентификатори ягона барои равзана барои истифода ҳангоми барқарор кардани "
"сессия"

#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Startup ID"
msgstr "ID-и оғози кор"

#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"идентификатори ягонаи оғози кор барои равзанаи истифодашуда бо огоҳии оғози "
"кор"

#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Агар TRUE бошад, корбар андозаи равзанаро тағйир дода метавонад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"Агар TRUE бошад, равзана модалӣ аст (вақте ин кушода аст, дигар равзанаҳо "
"истифода намешаванд)"

#: ../gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Window Position"
msgstr "Ҷойгиршавии равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Мавқеияти ибтидоии равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Default Width"
msgstr "Бари пешфарз"

#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Бари пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш додани "
"равзана "

#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "Default Height"
msgstr "Баландии пешфарз"

#: ../gtk/gtkwindow.c:790
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Баландии пешфарзи равзанаи истифодашуда ҳангоми ба таври ибтидоӣ намоиш "
"додани равзана "

#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Хароб кардан бо асосӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:800
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Агар асосӣ хароб шуда бошад, ин равзана бояд хароб карда шавад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:814
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Пинҳон кардани лавҳаи унвон ҳангоми аз ҳад зиёдшавӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:815
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
"Ҳангоми ҳадди аксар шудани равзана лавҳаи унвони равзана бояд пинҳон карда "
"шавад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Icon for this window"
msgstr "Нишона барои ин равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Мнемоникаи аён"

#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Оё мнемоникаҳо ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд"

#: ../gtk/gtkwindow.c:858
msgid "Focus Visible"
msgstr "Фокуси аён"

#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Оё росткунҷаҳои фокус ҳоло дар ин равзана аён ҳастанд"

#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Номи нишонаи унвонӣ барои ин равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:890
msgid "Is Active"
msgstr "Фаъол аст"

#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Оё сатҳи олӣ ҳоло раванаи фаъоли ҷорӣ аст"

#: ../gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Фокус дар сатҳи олӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:899
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Оё фокуси вуруд дар дохили GtkWindow аст"

#: ../gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Type hint"
msgstr "Навъи ишора"

#: ../gtk/gtkwindow.c:907
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Ишора барои кӯмак ба муҳити мизи корӣ барои фаҳмидани кадом намуди равзана "
"будани ин ва тарзи кор бо он."

#: ../gtk/gtkwindow.c:915
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Париши навори вазифа"

#: ../gtk/gtkwindow.c:916
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар навори вазифа бошад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:923
msgid "Skip pager"
msgstr "Нодида гирифтани қоғаз"

#: ../gtk/gtkwindow.c:924
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана набояд дар пейҷер бошад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:931
msgid "Urgent"
msgstr "Фаврӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:932
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана диққати корбарро ҷалб намояд"

#: ../gtk/gtkwindow.c:946
msgid "Accept focus"
msgstr "Қабул кардани фокус"

#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро дарёфт намояд"

#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "Focus on map"
msgstr "Фокус ба муқоиса"

#: ../gtk/gtkwindow.c:962
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"ДУРУСТ агар равзана бояд фокуси вурудро ҳангоми муқоисашавӣ дарёфт кунад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:976
msgid "Decorated"
msgstr "Ороишӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:977
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Оё равзана бояд тавассути мудири равзана бояд ороишҳ дода шавад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:991
msgid "Deletable"
msgstr "Нестшаванда"

#: ../gtk/gtkwindow.c:992
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Оё чорчӯбаи равзана бояд тугмаи пӯшонидан дошта бошад"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1011
msgid "Resize grip"
msgstr "Чангоми тағйири андоза"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1012
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Муайян мекунад, ки оё равзана чанголи тағйири андоза дорад ё не"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1026
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Чангоми тағйири андоза аён аст"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1027
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Муайян менамояд, ки оё чанголи тағйири андозаи равзана аён аст ё не."

#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "Gravity"
msgstr "Кашиш"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Кашиши равзанаи равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1061
msgid "Transient for Window"
msgstr "Кӯтоҳмуддат барои равзана"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1062
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Асосии кӯтоҳмуддати равзанаи гуфтӯгӯ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1082
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Замимашуда ба виҷет"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1083
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Виҷете, ки дар он равзана замима шудааст"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1090
msgid "Is maximized"
msgstr "Дар ҳадди аксар"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1091
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Интихоби ҳолати равзана дар ҳадди аксар"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1099 ../gtk/gtkwindow.c:1100
msgid "Decorated button layout"
msgstr "тарҳбандии тугмаи ороишӣ"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1106 ../gtk/gtkwindow.c:1107
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Андозаи дастаи тағйири андозаи ороиш"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1113 ../gtk/gtkwindow.c:1114
msgid "Width of resize grip"
msgstr "Бари чанголи тағйири андоза"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1119 ../gtk/gtkwindow.c:1120
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Баландии чанголи тағйири андоза"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1142
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"

#: ../gtk/gtkwindow.c:1143
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "GtkApplication барои равзана"

#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Унвони профили ранг"

#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Унвони профили ранг барои истифода"

#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "Модели менюҳои зоҳиршаванда"

#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Координатҳои равзана дар асоси"

#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Шаклвораи тиреи истифодашуда барои кашидани индикатори фокус"

#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Намоиши тугмаи пӯшидан"

#~| msgid "Show fallback apps"
#~ msgid "Show Fallback application menu"
#~ msgstr "Намоиш додани менюи барқарори барномаҳои вайроншуда"

#~| msgid "Whether the widget should show fallback applications"
#~ msgid "Whether to show a fallback application menu"
#~ msgstr "Интихоби намоиш додани менюи барқарори барномаҳои вайроншуда"

#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "Модели меню"

#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "виҷети москунӣ"

#~ msgid "direction"
#~ msgstr "самт"

#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgstr "Миқдори фазо дар чап ва рости иловагиҳо"

#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
#~ msgstr "Миқдори фазо дар боло ва поёни иловагиҳо"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
#~| "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
#~ msgid ""
#~ "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This "
#~ "property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
#~ msgstr ""
#~ "Мӯҳтавои равзанаҳои ҳаракаткунанда нисбат ба наворҳои ҳаракаткунанда дар "
#~ "куҷо ҷойгиранд, агар бо ҷойгиршавии равзанаҳои ҳаракаткунандаи худӣ бекор "
#~ "карда нашуда бошанд."

#~ msgid "The open modes supported for this widget"
#~ msgstr "Ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"

#~ msgid "The set of open modes supported for this widget"
#~ msgstr "Маҷмӯии ҳолатҳои кушодаи дастгиришаванда барои ин виҷет"

#~ msgid "Whether to show desktop"
#~ msgstr "Оё мизи корӣ нишон дода шавад ё не"