diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 368 |
1 files changed, 213 insertions, 155 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-15 19:14+01:00\n" "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -141,73 +141,77 @@ msgstr "Số liệu tựa đề của ảnh BMP không có ý nghĩa" msgid "The BMP image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Sai sót trong khi đọc GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Tập tin GIF đã bị mất một vài số liệu (có lẽ nó đã bị cắt bỏ)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:500 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Sai sót nội của bộ tải GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:572 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:631 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "Bộ tải ảnh GIF không thể hiểu ảnh này." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:660 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:670 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Bảng quay vòng...." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải tập tin GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Ảnh GIF có lỗi (Nén LZW bị sai) " -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Tập tin không phải là một tập tin GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Phiên bản %s của định dạng tập tin GIF là không được hỗ trợ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 msgid "The GIF image format" msgstr "" @@ -908,7 +912,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Text" msgstr "Văn bản" @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "" @@ -1741,158 +1745,158 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:456 +#: gtk/gtkentry.c:457 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:464 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:464 +#: gtk/gtkentry.c:465 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:472 +#: gtk/gtkentry.c:473 msgid "Visibility" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:473 +#: gtk/gtkentry.c:474 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:480 +#: gtk/gtkentry.c:481 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:481 +#: gtk/gtkentry.c:482 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:488 +#: gtk/gtkentry.c:489 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:489 +#: gtk/gtkentry.c:490 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:496 +#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:497 +#: gtk/gtkentry.c:498 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:504 +#: gtk/gtkentry.c:505 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:513 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:755 +#: gtk/gtkentry.c:756 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:756 +#: gtk/gtkentry.c:757 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217 +#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227 +#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227 msgid "Input Methods" msgstr "Các phương pháp nhập" -#: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485 +#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Ghép ký tự điều khiển Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165 +#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:516 +#: gtk/gtkfilesel.c:517 #, fuzzy msgid "The currently selected filename" msgstr "Tên tập tin đã chọn hiện thời." -#: gtk/gtkfilesel.c:522 +#: gtk/gtkfilesel.c:523 msgid "Show file operations" msgstr "Trình diễn các hoạt động của tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:523 +#: gtk/gtkfilesel.c:524 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:530 +#: gtk/gtkfilesel.c:531 msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:686 +#: gtk/gtkfilesel.c:687 msgid "Folders" msgstr "Các hồ sơ" -#: gtk/gtkfilesel.c:690 +#: gtk/gtkfilesel.c:691 msgid "Fol_ders" msgstr "Các hồ sơ" -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:723 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:726 +#: gtk/gtkfilesel.c:727 msgid "_Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143 +#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Thư mục không đọc được: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:941 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1900,139 +1904,142 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#: gtk/gtkfilesel.c:1072 msgid "_New Folder" msgstr "Hồ sơ mới" -#: gtk/gtkfilesel.c:1076 +#: gtk/gtkfilesel.c:1083 msgid "De_lete File" msgstr "Xóa Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1087 +#: gtk/gtkfilesel.c:1094 msgid "_Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1367 +#: gtk/gtkfilesel.c:1390 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gtk/gtkfilesel.c:1392 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606 +#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1401 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1435 msgid "New Folder" msgstr "Hồ sơ mới" -#: gtk/gtkfilesel.c:1427 +#: gtk/gtkfilesel.c:1450 msgid "_Folder name:" msgstr "Tên hồ sơ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1453 -msgid "Create" +#: gtk/gtkfilesel.c:1476 +#, fuzzy +msgid "C_reate" msgstr "Tạo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1494 +#: gtk/gtkfilesel.c:1522 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1497 +#: gtk/gtkfilesel.c:1525 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620 +#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1508 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1551 +#: gtk/gtkfilesel.c:1579 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1556 +#: gtk/gtkfilesel.c:1584 msgid "Delete File" msgstr "Xóa một Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616 +#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1604 +#: gtk/gtkfilesel.c:1632 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1646 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1628 +#: gtk/gtkfilesel.c:1656 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 +#: gtk/gtkfilesel.c:1703 msgid "Rename File" msgstr "Đổi tên Tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1690 +#: gtk/gtkfilesel.c:1718 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Đổi tên Tập tin \"%s\" thành:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1721 -msgid "Rename" +#: gtk/gtkfilesel.c:1749 +#, fuzzy +msgid "_Rename" msgstr "Đổi tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:2122 -msgid "Selection: " +#: gtk/gtkfilesel.c:2188 +#, fuzzy +msgid "_Selection: " msgstr "Chọn: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3009 +#: gtk/gtkfilesel.c:3074 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3012 +#: gtk/gtkfilesel.c:3077 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "UTF-8 không có giá trị" -#: gtk/gtkfilesel.c:3878 +#: gtk/gtkfilesel.c:3943 msgid "Name too long" msgstr "Tên quá dài" -#: gtk/gtkfilesel.c:3880 +#: gtk/gtkfilesel.c:3945 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Không thẻ chuyển tên tập tin" @@ -2151,8 +2158,8 @@ msgstr "Gamma" msgid "_Gamma value" msgstr "Giá trị gamma" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161 -#: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 +#: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2181,7 +2188,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1684 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1690 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2283,7 +2290,7 @@ msgstr "Thiết bị:" msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" @@ -2346,7 +2353,7 @@ msgstr "(không được biết)" msgid "clear" msgstr "xóa" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2463,37 +2470,64 @@ msgstr "Văn bản của nhãn" msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:230 +#: gtk/gtkmenu.c:235 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:231 +#: gtk/gtkmenu.c:236 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:302 +#: gtk/gtkmenu.c:308 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:303 +#: gtk/gtkmenu.c:309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:153 +#: gtk/gtkmenu.c:314 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:315 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:322 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:323 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:157 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:161 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" +#: gtk/gtkmenubar.c:172 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:173 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + #: gtk/gtkmessagedialog.c:106 msgid "Image/label border" msgstr "" @@ -2666,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745 +#: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -2687,24 +2721,24 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:212 +#: gtk/gtkpaned.c:219 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:221 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:227 +#: gtk/gtkpaned.c:234 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Width of handle" msgstr "" @@ -2760,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228 +#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3067,6 +3101,14 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:160 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4018,64 +4060,64 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:229 +#: gtk/gtktoolbar.c:230 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:237 +#: gtk/gtktoolbar.c:238 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:238 +#: gtk/gtktoolbar.c:239 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:246 +#: gtk/gtktoolbar.c:247 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:247 +#: gtk/gtktoolbar.c:248 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:256 +#: gtk/gtktoolbar.c:257 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:264 +#: gtk/gtktoolbar.c:265 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:265 +#: gtk/gtktoolbar.c:266 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:273 +#: gtk/gtktoolbar.c:274 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:274 +#: gtk/gtktoolbar.c:275 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:282 +#: gtk/gtktoolbar.c:283 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:288 +#: gtk/gtktoolbar.c:289 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:289 +#: gtk/gtktoolbar.c:290 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:295 +#: gtk/gtktoolbar.c:296 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:296 +#: gtk/gtktoolbar.c:297 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4199,11 +4241,27 @@ msgstr "" msgid "Make the expanders indented" msgstr "" +#: gtk/gtktreeview.c:644 +msgid "Even Row Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:645 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:651 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:652 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "" + #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -4511,135 +4569,135 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:452 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:453 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:474 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:496 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:503 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:504 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:513 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:522 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:523 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkwindow.c:543 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:584 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:592 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" |