diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 356 |
1 files changed, 191 insertions, 165 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 10:23+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "Përshpejtues i ri..." msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Zgjidh një ngjyrë" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mora të dhëna të pavlefshme ngjyre\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" "këtë zë, tërhiqni këtu një \"color swatch\" ose klik i djathtë dhe zgjidhni " "\"Ruaje ngjyrën këtu.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1919 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1930 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Zgjidhni prej unazës së jashtme ngjyrën që dëshironi. Zgjidhni errësimin ose " "ndriçimin e kësaj ngjyre duke përdorur trekëndëshin e brendshëm." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1385,67 +1385,67 @@ msgstr "" "Klikoni pikatoren, e pastaj klikoni një ngjyrë kudoqoftë në ekranin tuaj për " "të zgjedhur atë ngjyrë." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonaliteti:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vendndodhja në rrotën e ngjyrave." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1967 msgid "_Saturation:" msgstr "_Ngopja:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Thellësia\" e ngjyrës." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1969 msgid "_Value:" msgstr "_Vlera:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 msgid "Brightness of the color." msgstr "Shkëlqimi i ngjyrës." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1971 msgid "_Red:" msgstr "E _kuqe:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Sasia e ndriçimit të kuq në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1973 msgid "_Green:" msgstr "E _gjelbër:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1974 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Sasia e ndriçimit të gjelbër në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sasia e ndriçimit blu në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 msgid "Op_acity:" msgstr "Tejdukshmëri_a:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "Transparency of the color." msgstr "Tejdukshmëria e ngjyrës." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2005 msgid "Color _name:" msgstr "Emri i _ngjyrës:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2009 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2020 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "" "Në këtë zë mund të jepni një vlerë ngjyre gjashtëmbëdhjetore në stil HTML, " "ose thjesht një emër ngjyre si për shembull 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2039 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2050 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2068 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2079 msgid "Color Wheel" msgstr "Rrethi i ngjyrave" @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Rrethi i ngjyrave" msgid "Color Selection" msgstr "Zgjedhja e ngjyrës" -#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234 +#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metodat e Dhënies" -#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248 +#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" @@ -1922,18 +1922,18 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125 #, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin" @@ -1951,17 +1951,17 @@ msgstr "" "Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem " "përdorni një emër tjetër." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve" @@ -1971,26 +1971,31 @@ msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve" msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '/': %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943 +#, c-format +msgid "Path is not a folder: '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Dispozitiv rrjeti (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Zgjidh një gërmë" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:775 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Gërmat" @@ -2013,11 +2018,11 @@ msgid "Si_ze:" msgstr "Madhë_sia:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:517 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "_Preview:" msgstr "_Pamja e parë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1351 +#: gtk/gtkfontsel.c:1348 msgid "Font Selection" msgstr "Zgjedhja e gërmave" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "Vlera _gamma" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1370 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1371 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s" @@ -2192,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6742 +#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Faqja %u" @@ -2203,26 +2208,26 @@ msgstr "Faqja %u" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153 #, fuzzy msgid "default:mm" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442 msgid "mm" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "inch" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2232,369 +2237,394 @@ msgid "" " Bottom: %s %s" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069 #, fuzzy msgid "_Paper size:" msgstr "_Pronësitë" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Orientation:" msgstr "_Ngopja:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Faqja %u" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487 msgid "Margins from Printer..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Width:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "_Tonaliteti:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "Paper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "_Ndalo" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029 msgid "_Left:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041 msgid "_Right:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082 msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489 msgid "Not available" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340 msgid "Print to PDF" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 #, fuzzy msgid "_Save in folder:" msgstr "Ruaje tek _kartela:" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:950 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1458 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:952 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1460 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:954 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1462 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:956 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1464 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:958 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1466 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:960 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1468 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:962 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1470 msgid "print operation status|Printing" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1472 msgid "print operation status|Finished" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:966 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1474 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1965 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing" +msgstr "Kujdes" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "_Printo" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204 +#, c-format +msgid "Error launching preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "_Pozicioni:" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554 msgid "Printer offline" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556 msgid "Out of paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:549 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "_Ngjite" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:551 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560 msgid "Need user intervention" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:652 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Custom size" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1301 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1324 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1362 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar ikonën" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1367 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510 #, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1372 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515 #, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1377 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Header ikone i pavlefshëm" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525 #, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1421 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 #, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "_Printo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Pozicioni:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1410 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1434 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483 #, fuzzy msgid "Print Pages" msgstr "Pamja e _parë e printimit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 #, fuzzy msgid "_All" msgstr "_Zbato" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494 #, fuzzy msgid "C_urrent" msgstr "_Krijo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503 msgid "Ra_nge: " msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521 msgid "Copies" msgstr "" -#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1475 +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526 msgid "Copie_s:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1489 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542 #, fuzzy msgid "C_ollate" msgstr "_Krijo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "_Rikthe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567 msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1890 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1894 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1925 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Printo" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1941 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1945 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Vlera:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1972 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1976 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Pronësitë" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1991 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Pronësitë" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2057 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2078 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Jo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2109 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Me të trasha" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2278 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Ngjyra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2281 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2294 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Printo" @@ -2660,17 +2690,13 @@ msgstr "" msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." -msgstr "" - #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgid "Open '%s'" @@ -4001,102 +4027,102 @@ msgstr "Vietnameze (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metodë Futjeje për X" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 msgid "One Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "Zgjedhja e gërmave" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 #, fuzzy msgid "Printer Default" msgstr "E prezgjedhur" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Low" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Asnjë)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Ekrani" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Unclassified" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366 #, fuzzy msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Figura ka lartësi zero" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403 msgid "Command Line" msgstr "" -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Files" |