diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 191 |
1 files changed, 109 insertions, 82 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:562 +#: gtk/gtkcolorsel.c:567 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "lahko povlečete do vnosa v paleti ali izberete to barvo kot trenutno z " "vlečenjem na drug vzorec." -#: gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: gtk/gtkcolorsel.c:572 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" "Barva, ki ste jo izbrali. To barvo lahko povlečete do vnosa v paleti za " "kasnejšo uporabo." -#: gtk/gtkcolorsel.c:928 +#: gtk/gtkcolorsel.c:933 msgid "_Save color here" msgstr "Tu _shrani barvo" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1133 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1138 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "vnosa, potegnite drugo barvo sem, ali kliknite z desnim gumbom in izberite " "\"Tu shrani barvo.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -830,75 +830,75 @@ msgstr "" "Izberite barvo, ki jo želite, iz zunanjega obroča. Izberite temnost ali " "svetlost te barve z uporabno notranjega trikotnika." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "Kliknite na pipalko, nato kliknite kjerkoli na zaslon za izbiro tiste barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtenek:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Položaj na barvnem krogu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasičenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Globina\" barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "_Value:" msgstr "_Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svetlost barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 msgid "_Red:" msgstr "_Rdeča:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Količina rdeče luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Količina zelene luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 msgid "_Blue:" msgstr "_Modra:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Količina modre luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "_Opacity:" msgstr "_Prosojnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914 #, fuzzy msgid "Transparency of the color." msgstr "Prosojnost trenutno izbrane barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1915 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 msgid "Color _Name:" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1930 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1936 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -906,57 +906,62 @@ msgstr "" "V tem vnosu lahko vpišete šestajstiško vrednost (kot v HTML) ali enostavno " "ime barve (kot na primer 'oranžna')." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1949 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "_Palette" msgstr "Barvna paletaPaleta" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Color Wheel" +msgstr "Kolešček" + #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Izbor pisave" -#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907 +#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917 +#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini vnosa" -#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928 +#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neveljavna datoteka XBM" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -965,16 +970,16 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "_Dom" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -983,24 +988,24 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mape" @@ -1008,108 +1013,117 @@ msgstr "Mape" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Remove" msgstr "Od_strani" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Način" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 #, fuzzy -msgid "Create _Folder" +msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nova mapa" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +#, fuzzy +msgid "Could not find the path" +msgstr "Nisem mogel shraniti preostanka" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznano)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1118,11 +1132,16 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312 +#, fuzzy +msgid "Save in Location" +msgstr "_Izbira: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Izbira: " @@ -1287,10 +1306,10 @@ msgid "_Selection: " msgstr "_Izbira: " #: gtk/gtkfilesel.c:3139 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " -"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" "Imena datoteke \"%s\" ni bilo moč pretvoriti v UTF-8. (Poskusite nastaviti " "okoljsko spremenljivko G_BROKEN__FILENAMES): %s" @@ -1308,46 +1327,54 @@ msgstr "Ime je predolgo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nisem mogel pretvoriti imena datoteke" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "" @@ -1878,22 +1905,22 @@ msgstr "Ne najdem stroja tem v poti module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ni namiga ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1075 +#: gtk/gtkuimanager.c:1077 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1284 +#: gtk/gtkuimanager.c:1295 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1369 +#: gtk/gtkuimanager.c:1380 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2146 +#: gtk/gtkuimanager.c:2157 msgid "Empty" msgstr "" |