diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 302 |
1 files changed, 156 insertions, 146 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "පිළිඹිබු ශිර්ෂකය විනාශ විය msgid "Image format unknown" msgstr "පිළිඹිබු සංයුතිය නොදනි" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "පිළිඹිබු පික්සල දත්ත විනාශ විය" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "වර්ණ තේරිම" -#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtktextview.c:7767 +#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "ප්රධාන ක්රම (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtktextview.c:7781 +#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "යුනිකේත පාලන අක්ෂර ඇතුලත් කතන්න (_I)" -#: gtk/gtkentry.c:9825 +#: gtk/gtkentry.c:9830 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on" msgstr "පිහිටීම පිටපත් කරන්න (_L)" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "පිහිටීම පිටපත් කරන්න (_L)" msgid "Select A File" msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932 msgid "Desktop" msgstr "මූලික තිරය" @@ -1590,23 +1590,27 @@ msgstr "(කිසිවක් නැත)" msgid "Other..." msgstr "වෙනත්..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "නව බහලුමේ නම ඇතුලත් කරන්න" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ගොනුව පිළිබද තොරතුරු ලබාගත නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු එක් කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු ඉවත් කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 msgid "The folder could not be created" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" "දැනට භාවිතා වන ගොනු නමකින් බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක. බහලුම සඳහා වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න " "නැතිනම් පළමුව ගොනුවේ නම වෙනස් කරන්න." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 msgid "Invalid file name" msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය කළ නොහැක" @@ -1626,207 +1630,208 @@ msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s මත %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 msgid "Search" msgstr "සොයන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 msgid "Recently Used" msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "දර්ශනය කළ යුතු ගොනු වර්ගය තෝරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "%s බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "දැනට ඇති බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "%s පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741 msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750 msgid "Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896 msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953 msgid "_Places" msgstr "ස්ථාන (_P)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021 msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "තෝරාගත් පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137 msgid "Could not select file" msgstr "ගොනුව තෝරාගත නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "සැගවුනු ගොනු පෙනෙවන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4333 msgid "Show _Size Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ගොනු" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4672 msgid "Name" msgstr "නම" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4709 msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කළ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4930 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "නම (_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4973 msgid "_Browse for other folders" msgstr "වෙනත් බහලුම් සඳහා සැරිසැරන්න (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 msgid "Type a file name" msgstr "ගොනු නමක් යොදන්න" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5286 msgid "Create Fo_lder" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න (_l):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296 msgid "_Location:" msgstr "පිහිටීම (_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ නිර්මාණය කරන්න (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7243 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "බහලුම වෙනස් කළ නොහැක මන්ද එය ප්රාදේශිය බහලුමක් නොවේ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7868 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7889 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ ඇත" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ නැත" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:403 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" ගොනු නම දැනට භාවිතයේ ඇත. ඔබට එය ආදේශ කිරීමට අවශ්යද?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244 gtk/gtkprintunixdialog.c:407 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\" තුළ ගොනුව දැනට මත් භාවිතය සඳහා ඇත. ආදේශ කිරීමෙදි එහි අන්තර්ගතය මත ලියවෙනු ඇත." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8249 gtk/gtkprintunixdialog.c:414 msgid "_Replace" msgstr "ආදේශය (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011 msgid "Could not start the search process" msgstr "සෙවීමෙ ක්රියා වලිය ඇරඹිය නොහැකි විය" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9012 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026 msgid "Could not send the search request" msgstr "සෙවිමේ ඉල්ලීම යැවිය නොහැකි විය" -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401 -msgid "_Search:" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499 +#, fuzzy +msgid "<b>_Search:</b>" msgstr "සොයන්න (_S):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10232 +#, fuzzy +msgid "<b>Recently Used</b>" +msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10470 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ස්ථාපනය කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "නව බහලුමේ නම ඇතුලත් කරන්න" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11323 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11345 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11416 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11363 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11365 #, fuzzy msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ඊයේ" @@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "" msgid "Path does not exist" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ නැත" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -2390,7 +2395,7 @@ msgstr "පිටු ප්රමාණය (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "දිශානතිය (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2739 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Page Setup" msgstr "පිටු සැකසුම" @@ -2447,7 +2452,7 @@ msgstr "ඉහළ මාර්ගය" msgid "Down Path" msgstr "පහළ මාර්ගය" -#: gtk/gtkpathbar.c:1472 +#: gtk/gtkpathbar.c:1469 msgid "File System Root" msgstr "ගොනු පද්ධති රූක" @@ -2478,82 +2483,82 @@ msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_S):" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:179 +#: gtk/gtkprintoperation.c:181 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s කාර්යය #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1543 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1579 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1544 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1580 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "%d සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1545 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1581 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1546 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1582 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1547 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1583 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "අවවාදය" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1548 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1584 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1549 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1585 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "%d මුද්රණය වෙමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1550 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1586 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "සම්පූර්ණ කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1551 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1587 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "දෝෂ සහිතව අවසන් කළා" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2127 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2163 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2129 gtk/gtkprintoperation.c:2694 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2132 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2168 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d මුද්රණය වෙමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2724 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "පෙර දැක්ම ඇරබුම දෝෂ සහිතයි" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2727 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2763 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" @@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr "පෙර දැක්ම ඇරබුම දෝෂ සහිතයි" msgid "Error printing" msgstr "මුද්රණය දෝෂ සහිතයි" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:435 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "යෙදුම" @@ -2628,41 +2633,46 @@ msgstr "" msgid "Unspecified error" msgstr "විශේෂිත නොවු දෝෂයක්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1817 msgid "Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1827 msgid "Location" msgstr "පිහිටීම" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1838 msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1864 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "පරාසය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1868 #, fuzzy msgid "_All Pages" msgstr "සියළුම පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875 #, fuzzy msgid "C_urrent Page" msgstr "දැනට ඇති" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1886 +#, fuzzy +msgid "Se_lection" +msgstr "තෝරාගැනිම (_S): " + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1895 #, fuzzy msgid "Pag_es:" msgstr "ස්ථාන" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1896 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2670,29 +2680,29 @@ msgstr "" "පරාස එකක් හෝ කිහිපයක් දක්වන්න,\n" " e.g. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1906 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "ස්ථාන" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1919 msgid "Copies" msgstr "පිටපත්" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 msgid "Copie_s:" msgstr "පිටපත් (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942 msgid "C_ollate" msgstr "විශ්ලේෂණය කර බැලීම (_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1950 msgid "_Reverse" msgstr "ප්රතිවර්තනය (_R)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1904 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" @@ -2702,42 +2712,42 @@ msgstr "සාමාන්ය" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2520 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -2745,107 +2755,107 @@ msgstr "" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2455 gtk/gtkprintunixdialog.c:2468 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2525 gtk/gtkprintunixdialog.c:2538 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 #, fuzzy msgid "Page Ordering" msgstr "සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2484 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 msgid "Left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2485 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "ගොනුවට මුද්රණය කරන්න" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2497 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2498 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2576 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 msgid "Layout" msgstr "පසුබිම" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2580 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650 msgid "T_wo-sided:" msgstr "දෙපැත්තම (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2665 msgid "Pages per _side:" msgstr "පැත්තකට පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2613 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683 #, fuzzy msgid "Page or_dering:" msgstr "පැත්තකට පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2629 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 msgid "_Only print:" msgstr "පමණක් මුද්රණය කරන්න (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2714 msgid "All sheets" msgstr "සියළුම පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2645 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2715 msgid "Even sheets" msgstr "ඉරට්ටේ පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716 msgid "Odd sheets" msgstr "ඔත්තේ පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2719 msgid "Sc_ale:" msgstr "මිනුම (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2676 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2746 msgid "Paper" msgstr "කඩදාසි" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2680 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2750 msgid "Paper _type:" msgstr "කඩාදාසි වර්ගය (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2695 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765 msgid "Paper _source:" msgstr "කඩාදාසි මුලාශ්රය (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 msgid "Output t_ray:" msgstr "ප්රතිධාන තැටිය (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2834 msgid "Job Details" msgstr "කාර්යය විස්තර" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840 msgid "Pri_ority:" msgstr "ප්රමුකතාවය (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855 msgid "_Billing info:" msgstr "බිලේ තොරතුරු (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2873 msgid "Print Document" msgstr "ලේඛනය මුද්රණය කරන්න" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2882 msgid "_Now" msgstr "දැන් (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 msgid "A_t:" msgstr "වෙත (_t):" @@ -2853,70 +2863,70 @@ msgstr "වෙත (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2899 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909 msgid "Time of print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2925 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2856 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2876 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2946 msgid "Add Cover Page" msgstr "කවර පිටුවක් එක් කරන්න" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2885 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955 msgid "Be_fore:" msgstr "පෙර (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2903 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2973 msgid "_After:" msgstr "පසු (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991 msgid "Job" msgstr "කාර්යය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2987 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3057 msgid "Advanced" msgstr "උසස්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3092 msgid "Image Quality" msgstr "පිළිඹිබු තත්වය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Color" msgstr "වර්ණ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 msgid "Finishing" msgstr "සම්පූර්ණ කරමින්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 msgid "Print" msgstr "මුද්රණය" @@ -4807,7 +4817,7 @@ msgstr "නිරවද්ය සංකේත කැච්යක් නොව #: gtk/updateiconcache.c:1690 #, c-format -msgid "No theme index file." +msgid "No theme index file.\n" msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:1694 |