diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 187 |
1 files changed, 108 insertions, 79 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-18 22:55+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 23:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -178,19 +178,20 @@ msgstr "Bloco mal-formado na animação" msgid "The ANI image format" msgstr "O formato de imagem ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Memória insuficiente para ler imagem bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Imagem BMP tem um tamanho de cabeçalho não suportado" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Imagem BMP tem dados de cabeçalho inválidos" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118 msgid "The BMP image format" msgstr "O formato de imagem BMP" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "" "Incapaz de obter informação sobre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "" "Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:476 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2958 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -956,25 +957,15 @@ msgstr "" "Incapaz de construir nome de ficheiro a partir de '%s' e '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737 msgid "Home" msgstr "Pasta Pessoal" -#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:648 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de Trabalho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 -#, c-format -msgid "" -"Could not go to the parent folder of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Incapaz de ir para a pasta pai de %s:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -983,28 +974,16 @@ msgstr "" "Incapaz de criar a pasta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1024 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034 -msgid "Up" -msgstr "Acima" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1470 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1013,87 +992,133 @@ msgstr "" "Incapaz de remover marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275 +msgid "_Add" +msgstr "_Adicionar" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682 msgid "Modified" msgstr "Alterado" -#. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1527 -msgid "_Filename:" -msgstr "Nome de _ficheiro:" +#. Create Folder +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Create _Folder" +msgstr "Nova Pasta" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2139 -#, c-format -msgid "Current folder: %s" -msgstr "Pasta actual: %s" +#. Name entry +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome da Cor:" + +#. Folder combo +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Save in _Folder:" +msgstr "Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "atalho %s não existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332 msgid "Type name of new folder" msgstr "Introduza o nome da nova pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3182 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3195 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464 +#, fuzzy +msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." +msgstr "" +"Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Selecção: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Incapaz de ir para a pasta pai de %s:\n" +"%s" + #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Pastas" @@ -1279,7 +1304,7 @@ msgstr "Nome demasiado longo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124 msgid "(Empty)" msgstr "(Vazio)" @@ -1367,7 +1392,7 @@ msgstr "Valor _Gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erro ao ler o ícone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1180 +#: gtk/gtkicontheme.c:1186 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1380,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Poderá obter uma cópia em:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1245 +#: gtk/gtkicontheme.c:1251 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ícone '%s' não existe no tema" @@ -1530,13 +1555,6 @@ msgstr "Erro" msgid "Question" msgstr "Questão" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:275 -msgid "_Add" -msgstr "_Adicionar" - #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" @@ -1725,10 +1743,6 @@ msgstr "_Refazer" msgid "_Refresh" msgstr "Actualiza_r" -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgid "_Remove" -msgstr "_Remover" - #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" @@ -1850,22 +1864,22 @@ msgstr "Incapaz de localizar motor de temas na module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Dica ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1065 +#: gtk/gtkuimanager.c:1075 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Atributo desconhecido '%s' na linha %d caracter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1274 +#: gtk/gtkuimanager.c:1284 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Início de etiqueta '%s' inesperado na linha %d caracter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1359 +#: gtk/gtkuimanager.c:1369 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dados de caracter inesperados na linha %d caracter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2136 +#: gtk/gtkuimanager.c:2146 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -1924,6 +1938,21 @@ msgstr "Método de Introdução X" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Incapaz de obter informação para o ficheiro '%s': %s" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Acima" + +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "Nome de _ficheiro:" + +#~ msgid "Current folder: %s" +#~ msgstr "Pasta actual: %s" + #~ msgid "Zoom _100%" #~ msgstr "Zoom _100%" |