summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po261
1 files changed, 137 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 95766ff1f8..646617744a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%1s' फाइल उघडण्यात असफल: %2s"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "प्रतिमा फाइल '%s' मध्ये कोणती
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -89,43 +89,43 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%1s' प्रतिमा उघडण्यास असमर्थ: %2s"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर्थ/आशय कळण्यात चुक आढळते"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "प्रतिमेची रचना रक्षित करण्यासाठी या भागातgdk-pixbf चे सहकार्य नाही : %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449
#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "%2s लिहण्यासाठी '%1s' ही फाइल उघडण्यास असमर्थ:"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"लेखन करताना '%s' ला बन्द करता अाले नाही, बहुदा सर्व माहीती रक्षित झाली नसेल:%s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1931 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:582
-#: gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1333,19 +1333,19 @@ msgstr ""
"रंगपट्टीकडे घ्या, किंवा इतर रंगखणाकडे घेऊन अपेक्षित रंग निवडा "
# gtk/gtkcolorsel.c:587
-#: gtk/gtkcolorsel.c:566
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "तुम्ही निवडलेला रंग. तुम्ही हा रंग रंगपट्टीवर घेऊन भावी वापरासाठी साठवू शकता"
# gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkcolorsel.c:957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "रंगसाठा(_S) येथे करा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1079
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1162
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"उजवीकडे क्लिक करुन(माउस) \"रंग साठवा येथे घ्या.\""
# gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"किंवा फिक्का रंग निवडा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1371,83 +1371,83 @@ msgstr ""
"रंगनिवडक साधनावर क्लिक करा, त्यानंतर पडद्यावरील कोणत्याही भागावर क्लिक करूनरंग निवडा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "रंगछटा(_H):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "रंगचक्रावरचे स्थान."
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "संर्पुक्तता(_S):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "रंगाचा \"गडदपणा\""
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "मूल्य(_V) :"
# gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "रंगाचा उजळपणा."
# gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "लाल(_R):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "रंगामधील लालरंगाचे प्रमाण."
# gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "हिरवा(_G):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "रंगामधील हिरव्यारंगाचे प्रमाण"
# gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "नीळा(_B):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "रंगामधील निळ्या रंगाचे प्रमाण."
# gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "अपारदर्शकता(_O):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1986 gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
msgstr "आता निवडलेल्या रंगाची पारदर्शकता"
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2004
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "रंगाचे नाव(_N):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1870
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2019
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1456,12 +1456,12 @@ msgstr ""
"जसे ह्या नोदणीत लिहीले की 'Orange' ची नोंदणी करू शकतात "
# gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2038
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr " रंगफळी(_P)"
# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2070
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
msgstr "चाक"
@@ -1473,18 +1473,18 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "फोन्ट निवडणे"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7068
+#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7078
+#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
msgid "Input _Methods"
msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7089
+#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुरू करा"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "हटवा(_R)"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "नाव बदला"
msgid "_Selection: "
msgstr "निवडणे:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3151
+#: gtk/gtkfilesel.c:3153
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1988,18 +1988,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3154
+#: gtk/gtkfilesel.c:3156
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "अवैध UTF-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:4031
+#: gtk/gtkfilesel.c:4033
msgid "Name too long"
msgstr "नाव बरेच मोठे आहे"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:4033
+#: gtk/gtkfilesel.c:4035
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "फाइलनाव परिवर्तित करता आले नाही"
@@ -2008,60 +2008,59 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:475 gtk/gtkfilesystemunix.c:678
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1918 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:547 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:627 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:635
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "फाइली"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:792
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:887
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
-# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing %s failed: %s"
-msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर्थ/आशय कळण्यात चुक आढळते"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1578
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1650
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n"
@@ -2076,11 +2075,6 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
-#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2137,7 @@ msgstr "गामा(_G) मूल्य"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "आइकान सुरु करताना चुक: %s"
@@ -2268,7 +2262,7 @@ msgid "clear"
msgstr "रिक्त"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtklabel.c:3935
+#: gtk/gtklabel.c:3934
msgid "Select All"
msgstr "सर्व निवडा"
@@ -2455,312 +2449,326 @@ msgstr "शोधा आणि बदलून घ्या(_R)"
msgid "_Floppy"
msgstr "फ्लाॅपी(_F)"
-#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:333
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "Navigation|_Bottom"
+msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:336
-msgid "Navigation|_First"
+msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:338
-msgid "Navigation|_Last"
+msgid "Navigation|_First"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:340
-msgid "Navigation|_Top"
+msgid "Navigation|_Last"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:342
-msgid "Navigation|_Back"
+msgid "Navigation|_Top"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:344
-msgid "Navigation|_Down"
+msgid "Navigation|_Back"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:346
-msgid "Navigation|_Forward"
+msgid "Navigation|_Down"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkstock.c:348
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr ""
+
+#. translators, strip the prefix up to and including the first |
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Harddisk"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Help"
msgstr "मदत करा(_H)"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Home"
msgstr "घर(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Index"
msgstr "अनुक्रमणिका/सूची(_I)"
+# gtk/gtkstock.c:267
+#: gtk/gtkstock.c:357
+#, fuzzy
+msgid "_Information"
+msgstr "माहीती"
+
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Italic"
msgstr "इटालिक(_I)"
# gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Jump to"
msgstr "धावा(_J)"
# gtk/gtkstock.c:303
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:361
#, fuzzy
msgid "Justify|_Center"
msgstr "केंद्र(_C)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Fill"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Left"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:306
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:367
#, fuzzy
msgid "Justify|_Right"
msgstr "उजवीकडे(_R)"
# gtk/gtkstock.c:296
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:370
#, fuzzy
msgid "Media|_Forward"
msgstr "पुढे(_F)"
# gtk/gtkstock.c:307
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:372
#, fuzzy
msgid "Media|_Next"
msgstr "नवीन(_N)"
# gtk/gtkstock.c:311
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:374
#, fuzzy
msgid "Media|P_ause"
msgstr "चिकटवा(_P)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|_Play"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1827
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: gtk/gtkstock.c:380
#, fuzzy
msgid "Media|_Record"
msgstr "लाल(_R):"
# gtk/gtkstock.c:287
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/gtkstock.c:382
#, fuzzy
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "शोधा(_F)"
# gtk/gtkstock.c:328
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:384
#, fuzzy
msgid "Media|_Stop"
msgstr "थांबा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:385
#, fuzzy
msgid "_Network"
msgstr "नवीन(_N)"
# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "_New"
msgstr "नवीन(_N)"
# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_No"
msgstr "नाही(_N)"
# gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_OK"
msgstr "ठिक आहे(_O)"
# gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_Open"
msgstr "उघडा(_O)"
# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Paste"
msgstr "चिकटवा(_P)"
# gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Preferences"
msgstr "प्राधान्य(_P)"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Print"
msgstr "मुद्रण(_P)"
# gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "Print Pre_view"
msgstr "मुद्रणपूर्व दर्शन(_v)"
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "गुणधर्म(_P)"
# gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "_Quit"
msgstr "बाहेर जा(_Q)"
# gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Redo"
msgstr "पुनः करा(_R)"
# gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Refresh"
msgstr "नव्यारूपात घ्या(_R)"
# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Revert"
msgstr "पुर्वस्थितीत घ्या(_R)"
# gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Save"
msgstr "साठवा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "Save _As"
msgstr "या नावे साठवा(_A)"
# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Color"
msgstr "रंग(_C)"
# gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "_Font"
msgstr "फोन्ट(_F)"
# gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Ascending"
msgstr "वाढता क्रम(_A)"
# gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Descending"
msgstr "उतरता क्रम(_D)"
# gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Spell Check"
msgstr "स्पेलिंग तपासा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Strikethrough"
msgstr "खोडून काढा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Undelete"
msgstr "परत मागे आणा(_U)"
# gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Underline"
msgstr "अधोरेखीत करा(_U)"
# gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undo"
msgstr "मूळ स्थितीत या(_U)"
# gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Yes"
msgstr "होय(_Y)"
# gtk/gtkpaned.c:224
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:413
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
msgstr "हॅन्डलचा आकार"
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "Best _Fit"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:336
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)प्रमाणे आकारमान घ्या"
# gtk/gtkstock.c:337
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोट्या(_O) आकारमानामध्ये घ्या"
@@ -2909,6 +2917,11 @@ msgstr "X माहीती पध्दत "
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing %s failed: %s"
+#~ msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर्थ/आशय कळण्यात चुक आढळते"
+
# gtk/gtkaccellabel.c:116
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "सरकवा(Shift)"