diff options
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2185 |
1 files changed, 964 insertions, 1221 deletions
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-26 23:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:439 gtk/gtkmain.c:442 msgid "FLAGS" msgstr "" @@ -315,1128 +316,6 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "_Устга" -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг " -"эвдэрхий бололтой" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" -msgstr "" -"Хөдөлгөөнт зураг \"%s\" ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй " -"хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730 -#, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" -msgstr "" -"Зураг ачаалагч модул \"%s\" зөв интерфейсийг гаргаж чадахгүй байна.Магад энэ " -"нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм." - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871 -msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961 -#, c-format -msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848 -#, c-format -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" -"\"gdk-pixbuf\"-ийн энэ байгуулалт нь: %s зургийн төрлийг хадгалахад " -"тохирохгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752 -msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791 -msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070 -#, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" -msgstr "" -"Зургийн \"%s\" файлд бичилт хийгээд хаах гэтэл хаагдсангүй, бүх өгөгдөл " -"хадгалагдаагүй байж болно: %s" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341 -msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387 -#, fuzzy -msgid "Error writing to image stream" -msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" -"Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд бүтэлгүйтлээ, " -"харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -msgid "Image format unknown" -msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" -msgstr[1] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Хөдөлгөөнт зурганд санамсаргүй дүрс" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:303 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 -msgid "Invalid header in animation" -msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 -msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 -msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "ANI зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 -msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна" - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 -msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" - -# gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "BMP зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:218 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 -#, c-format -msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:469 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 -msgid "Stack overflow" -msgstr "Стек дүүрлээ" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:592 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 -#, fuzzy -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:621 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Буруу код тааралдлаа" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:630 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 -msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 -msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 -msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 -#, c-format -msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." -msgstr "" -"GIF төрөлд гадаад бус өнгөний дүрслэл байдаг, ба кадр дотор дотоод өнгөний " -"дүрслэлтэй." - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 -msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 -msgid "The GIF image format" -msgstr "GIF зургийн төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:303 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "Дүрсний толгой нь буруу" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:350 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:499 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976 -msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 -msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 -#, c-format -msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 -msgid "The ICO image format" -msgstr "ICO зургийн төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:734 -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s " - -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -#, fuzzy -msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "" -"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" -"%s" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy -msgid "The ICNS image format" -msgstr "ICO зургийн төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" - -# gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 -#, fuzzy -msgid "Couldn't decode image" -msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:136 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 -#, fuzzy -msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." - -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 -#, fuzzy -msgid "Image type currently not supported" -msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183 -#, fuzzy -msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306 -#, fuzzy -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" -msgstr "" -"Зургийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй, зарим программаа санах ойгоос чөлөөлөх " -"гэж оролдоно уу " - -# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:136 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919 -#, fuzzy -msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." -msgstr "" -"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан " -"ялгал хийж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "" -"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " -"зөвшөөрөгдөөгүй." - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй" - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй" - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 -msgid "The PCX image format" -msgstr "PCX зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-png.c:55 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 -msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна." - -# gdk-pixbuf/io-png.c:136 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642 -msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 -msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Хөрвөсөн PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд 8 биш байна" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:153 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 -msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "Хөрвөсөн PNG RGB эсвэл RGBA төрлийнх биш." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 -msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "Хөрвөсөн PNG сувгуудын тоо хүчингүй,3 эсвэл 4 байх ёстой." - -# gdk-pixbuf/io-png.c:183 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 -#, c-format -msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "PNG зургийн файлд хүнд алдаа : %s" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:310 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:316 -msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:634 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:657 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" -msgstr "" -"%ld нөөц %ld зурагаар хадгалахад санах хүрэхгүй байна. Санах ойн хэрэглээг " -"багасгахын тулд ашиглаж байгаа зарим программаа хаах хэрэгтэй." - -# gdk-pixbuf/io-png.c:685 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:720 -msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа" - -# gdk-pixbuf/io-png.c:734 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:769 -#, c-format -msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s " - -# gdk-pixbuf/io-png.c:800 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:863 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр." - -# gdk-pixbuf/io-png.c:808 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:872 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738 -#, c-format -msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." -msgstr "" -"0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг задлан " -"ялгал хийж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." -msgstr "" -"JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " -"зөвшөөрөгдөөгүй." - -# gdk-pixbuf/io-png.c:829 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж чадсангүй." - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 -msgid "The PNG image format" -msgstr "PNG төрлийн зураг." - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй." - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 -msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 -msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 -msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 -msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 -msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 -msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 -msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 -msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 -msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" -"Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 -msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй." - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 -msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 -msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 -msgid "Input file descriptor is NULL." -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 -#, fuzzy -msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446 -#, c-format -msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:218 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257 -#, fuzzy -msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317 -#, fuzzy -msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421 -#, fuzzy -msgid "Failed to find an image data atom." -msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602 -#, fuzzy -msgid "The QTIF image format" -msgstr "TIFF зургийн төрөл " - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "RAS зургийн толгой өгөгдөл нь худал" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "RAS зургийн тодорхойгүй төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:159 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:189 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -#, fuzzy -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:218 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686 -#, fuzzy -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:617 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:693 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:624 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:646 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:722 -msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:740 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:697 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 -msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 -# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815 -msgid "TGA image type not supported" -msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:862 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:857 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:927 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008 -msgid "The Targa image format" -msgstr "Targa зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 -msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172 -msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 -msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561 -msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа " - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506 -msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692 -#, fuzzy -msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "" - -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767 -#, fuzzy -msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " - -# gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "TIFF зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -msgid "Image has zero width" -msgstr "Зурагын өргөн '' 0 '' болжээ" - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -msgid "Image has zero height" -msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ" - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна " - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Хадгалж чадсангүй" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "WBMP зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -msgid "Invalid XBM file" -msgstr "XBM файл буруу байна " - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 -msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна " - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 -msgid "The XBM image format" -msgstr "XBM зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -msgid "No XPM header found" -msgstr "XPM биш толгой олдлоо" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid XPM header" -msgstr "XBM файл буруу байна " - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна" - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна" - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу " - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу " - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -#, fuzzy -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 -msgid "The XPM image format" -msgstr "XPM зургийн төрөл " - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy -msgid "The EMF image format" -msgstr "BMP зургийн төрөл " - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" - -# gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "" -"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" -"%s" - -# gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" - -# gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" - -# gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй" - -# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save" -msgstr "Хадгалж чадсангүй" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy -msgid "The WMF image format" -msgstr "WBMP зургийн төрөл " - #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't batch GDI requests" @@ -1800,10 +679,11 @@ msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал." msgid "_Saturation:" msgstr "Хан_галуун:" -# gtk/gtkcolorsel.c:1824 +# gtk/gtkcolorsel.c:1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:393 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал." +#, fuzzy +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Өнгөний тунгалаг." # gtk/gtkcolorsel.c:1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:394 @@ -2007,12 +887,12 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8002 +#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8012 msgid "Input _Methods" msgstr "Оролт_Арга" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8016 +#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8026 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" @@ -2525,13 +1405,13 @@ msgid "System (%s)" msgstr "%s: %s" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6076 +#: gtk/gtklabel.c:6072 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "Байршил нээх" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6088 +#: gtk/gtklabel.c:6084 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2548,27 +1428,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "Хүчингүй UTF-8" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:447 +#: gtk/gtkmain.c:432 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 +#: gtk/gtkmain.c:433 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:450 +#: gtk/gtkmain.c:435 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 +#: gtk/gtkmain.c:438 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 +#: gtk/gtkmain.c:441 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2578,20 +1458,20 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:708 +#: gtk/gtkmain.c:704 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:773 +#: gtk/gtkmain.c:769 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:810 +#: gtk/gtkmain.c:806 msgid "GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:810 +#: gtk/gtkmain.c:806 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" @@ -2686,7 +1566,7 @@ msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtknotebook.c:4621 gtk/gtknotebook.c:7050 +#: gtk/gtknotebook.c:4631 gtk/gtknotebook.c:7060 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Хуудас %u" @@ -2786,98 +1666,92 @@ msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:" msgid "%s job #%d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Сануулга" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Сануулга" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1692 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1693 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "_хэвлэ" # gtk/gtkstock.c:287 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1694 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "_Хайх" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Сануулга" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_хэвлэ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2905 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2908 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 -#, c-format +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 -#, c-format -msgid "Error printing" -msgstr "" - # gtk/gtkfilesel.c:2103 -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "_Байршил:" @@ -2893,7 +1767,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkstock.c:311 #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "_Буулгах" @@ -3042,42 +1916,42 @@ msgstr "" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -3086,7 +1960,7 @@ msgstr "" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 #, fuzzy msgid "Page Ordering" msgstr "Сануулга" @@ -5482,69 +4356,64 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 #, c-format -msgid "Printer '%s' may not be connected." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688 -#, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 msgid "Output Tray" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:270 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Хариулт" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:1253 #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "Бичгийн сонголт" @@ -5552,59 +4421,59 @@ msgstr "Бичгийн сонголт" # gtk/gtkwindow.c:466 #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 #, fuzzy msgid "Printer Default" msgstr "Стандарт" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 #, fuzzy msgid "No pre-filtering" msgstr "XPM биш толгой олдлоо" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 msgid "Low" msgstr "" @@ -5613,7 +4482,7 @@ msgstr "" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 #, fuzzy msgid "Pages per Sheet" msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ" @@ -5621,14 +4490,14 @@ msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 msgid "Billing Info" msgstr "" @@ -5636,48 +4505,48 @@ msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 #, fuzzy msgid "None" msgstr "байхгүй" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "Confidential" msgstr "" # gtk/gtkinputdialog.c:246 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Дэлгэц" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 msgid "Before" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 msgid "After" msgstr "" @@ -5686,7 +4555,7 @@ msgstr "" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 #, fuzzy msgid "Print at" msgstr "_хэвлэ" @@ -5695,7 +4564,7 @@ msgstr "_хэвлэ" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 #, fuzzy msgid "Print at time" msgstr "_хэвлэ" @@ -5704,7 +4573,7 @@ msgstr "_хэвлэ" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" @@ -5815,6 +4684,880 @@ msgstr "_хэвлэ" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s" +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 +#: tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" + +#: tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг " +"эвдэрхий бололтой" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#~ "animation file" +#~ msgstr "" +#~ "Хөдөлгөөнт зураг \"%s\" ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй " +#~ "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 +#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#~ msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 +#~ msgid "" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#~ "it's from a different GTK version?" +#~ msgstr "" +#~ "Зураг ачаалагч модул \"%s\" зөв интерфейсийг гаргаж чадахгүй байна.Магад " +#~ "энэ нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм." + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 +#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#~ msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 +#~ msgid "Unrecognized image file format" +#~ msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 +#~ msgid "" +#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgstr "" +#~ "\"gdk-pixbuf\"-ийн энэ байгуулалт нь: %s зургийн төрлийг хадгалахад " +#~ "тохирохгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 +#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#~ msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 +#~ msgid "" +#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#~ "saved: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Зургийн \"%s\" файлд бичилт хийгээд хаах гэтэл хаагдсангүй, бүх өгөгдөл " +#~ "хадгалагдаагүй байж болно: %s" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 +#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#~ msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing to image stream" +#~ msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#~ "but didn't give a reason for the failure" +#~ msgstr "" +#~ "Дотоод алдаа: Зураг ачаалагч модул \"%s\" зураг ачаалж эхлэхэд " +#~ "бүтэлгүйтлээ, харин нурсан шалгааныг өгсөнгүй" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 +#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй" + +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "Зургийн толгой эвдэрсэн" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "Зургийн тодорхойгүй төрөл" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +#~ msgid "Image pixel data corrupt" +#~ msgstr "Зургийн цэгэн өгөгдөл эвдэрсэн" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 +#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +#~ msgstr[0] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" +#~ msgstr[1] "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" + +#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" +#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зурганд санамсаргүй дүрс" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн тодорхойгүй төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +#~ msgid "Invalid header in animation" +#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зургийн толгой хэсэг хүчингүй" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#~ msgid "Not enough memory to load animation" +#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +#~ msgid "Malformed chunk in animation" +#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зурагт кадр дутуу байна" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ANI зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 +#~ msgid "BMP image has bogus header data" +#~ msgstr "BMP зургийн толгой өгөгдөл худал байна" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 +#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#~ msgstr "Bitmap зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#~ msgid "BMP image has unsupported header size" +#~ msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 +#~ msgid "Premature end-of-file encountered" +#~ msgstr "Файлын төгсгөл хэт эрт олдлоо" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "BMP зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 +#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#~ msgstr "" +#~ "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:469 +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "GIF зураг ачаалагчийн дотоод алдаа (%s)" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "Стек дүүрлээ" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +#, fuzzy +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "GIF зураг ачаалагч уг зургийг ойлгож чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:621 +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "Буруу код тааралдлаа" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:630 +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бичлэг" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#, fuzzy +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 +#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +#~ msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 +#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" +#~ msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 +#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +#~ msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 +#~ msgid "" +#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +#~ "colormap." +#~ msgstr "" +#~ "GIF төрөлд гадаад бус өнгөний дүрслэл байдаг, ба кадр дотор дотоод " +#~ "өнгөний дүрслэлтэй." + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 +#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "GIF зургийн төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "Дүрсний толгой нь буруу" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:350 +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#~ msgid "Compressed icons are not supported" +#~ msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#~ msgid "Unsupported icon type" +#~ msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" +#~ msgstr "ICO-р хадгалахад зураг хэтэрхий том" + +#~ msgid "Cursor hotspot outside image" +#~ msgstr "Түүчээний-Hotspot зургийн гадна" + +#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +#~ msgstr "ICO файлын өнгөний гүн дэмжигдээгүй: %d" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ICO зургийн төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decode ICNS file" +#~ msgstr "" +#~ "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" +#~ "%s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#, fuzzy +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ICO зургийн төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#, fuzzy +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 +#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#~ msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" + +#, fuzzy +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +#~ msgstr "JPEG зургийн файлыг тасарч байхад алдаа (%s)" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +#~ "memory" +#~ msgstr "" +#~ "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй, зарим программаа санах ойгоос " +#~ "чөлөөлөх гэж оролдоно уу " + +# gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +#~ msgstr "JPEG төрлийн өнгөний орон зай дэмжигдээгүй (%s)" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#~ msgstr "JPEG төрлийн файлыг санах ойд байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#~ "parsed." +#~ msgstr "" +#~ "0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг " +#~ "задлан ялгал хийж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +#~ msgstr "" +#~ "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " +#~ "зөвшөөрөгдөөгүй." + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "Контекст буферт санах ой гаргаж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "Зураг хүчингүй өргөн ба/эсвэл өндөртэй" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "Зураг дэмжигдээгүй bpp-тэй" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "Зураг дэмжигдээгүй %d-бит-нийлүүр тоотой б/а" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "Мөрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +#~ msgstr "Нийлүүрийн өгөгдөлд зориулсан санах ой гаргаж чадахгүй б/а" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "PCX-зургийн бүх мөрүүд дуудагдах боломжгүй" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "PCX өгөгдлийн төгсгөлд нийлүүр алга" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "PCX зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +#~ msgstr "PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд хүчингүй байна." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG тэг өргөн ба өндөртэй болов." + +#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG зургийн суваг тус бүрийн битүүд 8 биш байна" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG RGB эсвэл RGBA төрлийнх биш." + +#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +#~ msgstr "Хөрвөсөн PNG сувгуудын тоо хүчингүй,3 эсвэл 4 байх ёстой." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +#~ msgstr "PNG зургийн файлд хүнд алдаа : %s" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" +#~ msgstr "PNG зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:634 +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#~ "applications to reduce memory usage" +#~ msgstr "" +#~ "%ld нөөц %ld зурагаар хадгалахад санах хүрэхгүй байна. Санах ойн " +#~ "хэрэглээг багасгахын тулд ашиглаж байгаа зарим программаа хаах хэрэгтэй." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" +#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +#~ msgstr "PNG зургийн файлыг уншихад ноцтой алдаа %s " + +# gdk-pixbuf/io-png.c:800 +#~ msgid "" +#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#~ msgstr "" +#~ "PNG хэсэг текстийн түлхүүр нь 1 ба 79 хүртэл тэмдэгтүүдээр байвал зүгээр." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:808 +#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +#~ msgstr "" +#~ "PNG хэсэг текстэд түлхүүр нь ASCII тэмдэгтүүд байвал зүгээр набора ASCII." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#~ "not be parsed." +#~ msgstr "" +#~ "0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал JPEG чанартай; \"%s\" гэсэн утгыг " +#~ "задлан ялгал хийж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#~ "allowed." +#~ msgstr "" +#~ "JPEG төрөл нь 0 ба 100 -ийн хоорондох утгыг авбал сайн; \"%d\" утга бол " +#~ "зөвшөөрөгдөөгүй." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:829 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +#~ msgstr "" +#~ "PNG хэсэг текстэд утга нь %s -г ISO-8859-1 хувиргагч руу хөрвүүлж " +#~ "чадсангүй." + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "PNG төрлийн зураг." + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 +#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#~ msgstr "PNM ачаалагч бүхэл тоог олох санаатай, гэвч олдсонгүй." + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 +#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +#~ msgstr "PNM файл буруу эхлэл байттай байна" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 +#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +#~ msgstr "PNM файл бол танигдсан PNM ын дэд төрөлд биш" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#~ msgid "PNM file has an image width of 0" +#~ msgstr "PNM файл 0 өргөнтэй зурагтай байна" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#~ msgid "PNM file has an image height of 0" +#~ msgstr "PNM файл 0 өндөртэй зурагтай байна" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +#~ msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга 0" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +#~ msgstr "PNM файлын хамгийн их өнгөний утга хэт том байна" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" +#~ msgstr "Боловсрогдоогүй PNM зургийн төрөл нь хүчингүй" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 +#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +#~ msgstr "PNM зураг ачаалагч энэ PNM -ийн дэд төрөлийг дэмжээгүй байна" + +#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +#~ msgstr "" +#~ "Боловсроогүй PNM төрөл яг нэг цагаан зай жишээ өгөгдлийн өмнөө шаарддаг" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +#~ msgstr "PNM зургийг санах ойд байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +#~ msgstr "PNM өмнөх бүтцийг ачаалахад санах ой хүрэхгүй." + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 +#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" +#~ msgstr "PNM зургийн өгөгдлийн гэнэтийн төгсгөл" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" +#~ msgstr "PNM файлыг ачаалахад хангалтгүй санах ой" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM гэсэн зургийн төрлийн нэг бүлэг" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read QTIF header" +#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +#~ msgstr "Зургийн %u байтын буфер байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#, fuzzy +#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +#~ msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +#~ msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +#~ msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to find an image data atom." +#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " + +#, fuzzy +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "TIFF зургийн төрөл " + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "RAS зургийн толгой өгөгдөл нь худал" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "RAS зургийн тодорхойгүй төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "RAS зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "Sun компаны �астэрийн алгоритмийн зургийн төрөл" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:159 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer бүтцийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:189 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:218 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" +#~ msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 +#, fuzzy +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:617 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" +#~ msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:646 +#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +#~ msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:664 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" +#~ msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:697 +#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" +#~ msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 +# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 +#~ msgid "TGA image type not supported" +#~ msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +#~ msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Targa зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +#~ msgstr "Зургийн өргөнийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +#~ msgstr "Зургийн өндөрийг авч чадахгүй байна (TIFF файл алдаатай)" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" +#~ msgstr "TIFF зургийн өргөн эсвэл өндөр нь '' 0 '' байна" + +#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" +#~ msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 +#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +#~ msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 +#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +#~ msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа " + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 +#~ msgid "Failed to load TIFF image" +#~ msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" +#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "TIFF зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "Зурагын өргөн '' 0 '' болжээ" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "Зургийг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна " + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "WBMP зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "XBM файл буруу байна " + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 +#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +#~ msgstr "XBM зургийн файлыг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +#~ msgstr "XBM зургийг түр зуурын файлд бичиж чадахгүй байна " + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "XBM зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "XPM биш толгой олдлоо" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "XBM файл буруу байна " + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 +#~ msgid "XPM file has image width <= 0" +#~ msgstr "XPM зургийн файлын өргөн <= '' 0 '' байна" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 +#~ msgid "XPM file has image height <= 0" +#~ msgstr "XPM зургийн файлын өндөр <= '' 0 '' байна" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 +#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +#~ msgstr "XPM тэмдэгтүүдийн цэг бүрийн дугаар буруу " + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 +#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" +#~ msgstr "XPM зургийн өнгөний дугаар буруу " + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +#~ msgstr "XPM зураг ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot read XPM colormap" +#~ msgstr "XPM өнгөний хүснэгтийг уншиж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +#~ msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "XPM зургийн төрөл " + +#, fuzzy +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "BMP зургийн төрөл " + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#, fuzzy +#~ msgid "Could not allocate memory: %s" +#~ msgstr "Файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create stream: %s" +#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not seek stream: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" +#~ "%s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read from stream: %s" +#~ msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load bitmap" +#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load metafile" +#~ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#, fuzzy +#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" +#~ msgstr "RAS зургийн өөрчлөлт тодорхойлогдоогүй" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't save" +#~ msgstr "Хадгалж чадсангүй" + +#, fuzzy +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "WBMP зургийн төрөл " + +# gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#~ msgid "\"Deepness\" of the color." +#~ msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал." + # gtk/gtkfilesel.c:707 #~ msgid "Folders" #~ msgstr "Хавтсууд" |