diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 444 |
1 files changed, 292 insertions, 152 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 15:09+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് തുറക്കുന്നില് പരാജയം: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ഫയലില് ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -275,53 +275,53 @@ msgstr "" "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഘടകമായ %s ശരിയായ സംയോജക ഘടകം എക്സ്പോറ്ട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല; മറ്റൊരു GTK " "ലക്കത്തില് നിന്നുമാവാം?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:727 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:761 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഇമേജിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള ഇമേജിന്റെ ഫയലിന്റെ രീതി തിരിച്ചറിയുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ഇമേജ് ഫയലിന്റെ അപരിചിതമായ രീതി" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1007 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1686 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1816 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "ഇമേജിന്റെ രീതി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ gdk-pixbuf -ന്റെ ഈ ബിള്ഡില് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "കോള്ബാക്കിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1759 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലില് നിന്നും വായിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1993 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്കഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" "ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുമ്പോള് '%s' അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം, ഡേറ്റാ പൂറ്ണ്ണമായി സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായി " "കാണില്ല: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ബഫറിലേക്ക് ഇമേജ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2335 #, fuzzy msgid "Error writing to image stream" msgstr "ഇമേജ് ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം: %s" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "BMP ഇമേജ് രീതി" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF ഫയലില് പൂറ്ണ്ണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല " @@ -461,40 +461,40 @@ msgstr "തെറ്റായ കോഡ് ലഭിച്ചു" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF ഫയലില് സിറ്ക്കുലാറ് ടേബിള് എന്ട്രി" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF ഫയലില് ഒരു ഫ്റെയിം തയ്യാറാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF ഇമേജില് തകരാറ് (തെറ്റായ LZW കംപ്റഷന്)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ഫയല് ഒരു GIF ഫയല് അല്ല" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF ഫയലിന്റെ %s ലക്കത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF ഇമേജില് ഗ്ളോബല് കളറ്മാപ്പ് ലഭ്യമല്ല, അതിലുള്ള ഒരു ഫ്റെയിമില് ലോക്കല് കളറ്മാപ്പും ലഭ്യമല്ല." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF ഇമേജ് പൂറ്ണ്ണമല്ല." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF ഇമേജ് രീതി" @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 msgid "Input _Methods" msgstr "ഇന്പുട്ട് രീതികള് (_M) " -#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "_Insert Unicode Control Character" msgid "Select A File" msgstr "ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920 msgid "Desktop" msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ്" @@ -1556,170 +1556,170 @@ msgstr "ഫോള്ഡറിലുള്ളവ പ്റദറ്ശി #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1672 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s-ല്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848 msgid "Search" msgstr "തിരയുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872 msgid "Recently Used" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ഏത് തരം ഫയലുകളാണ് കാണിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് '%s' ഫോള്ഡറ് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ഈ ഫോള്ഡറ് ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറുകള് ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ബുക്ക്മാറ്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726 msgid "Rename..." msgstr "പേര് മാറ്റുക..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872 msgid "Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929 msgid "_Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള് (_P)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "ചേറ്ക്കുക (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറ് ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ബുക്ക്മാറ്ക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100 msgid "Could not select file" msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ബുക്ക്മാറ്ക്കിലേക്ക് ചേറ്ക്കുക (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള് കാണിക്കുക (_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ഫയലുകള്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4618 msgid "Modified" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "പേര് (_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880 msgid "_Browse for other folders" msgstr "മറ്റ് ഫോള്ഡറുകള്ക്കായി തിരയുക (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 msgid "Type a file name" msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേര് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ഫോള്ഡറ് ഉണ്ടാക്കുക (_l)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197 msgid "_Location:" msgstr "സ്ഥാനം (_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386 msgid "Save in _folder:" msgstr "ഫോള്ഡറില് സൂക്ഷിക്കുക (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388 msgid "Create in _folder:" msgstr "ഫോള്ഡറില് ഉണ്ടാക്കുക (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ലോക്കല് ആയതിനാല് ഫോള്ഡറിലേക്ക് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7706 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7954 gtk/gtkprintunixdialog.c:368 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7957 gtk/gtkprintunixdialog.c:372 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\"-ല് ഒരു ഫയല് ഉണ്ട്. അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല് ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7962 gtk/gtkprintunixdialog.c:379 msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8723 msgid "Could not start the search process" msgstr "തിരച്ചില് പ്റക്റിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8724 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1727,49 +1727,49 @@ msgstr "" "indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന് ഉണ്ടാക്കുവാന് പ്റോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല. അത് പ്റവറ്ത്തിക്കുന്നു " "എന്നുറപ്പാക്കുക." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8738 msgid "Could not send the search request" msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153 msgid "_Search:" msgstr "തിരയുക (_S):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10754 msgid "Type name of new folder" msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡറിന്റെ പേര് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10808 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11004 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ഇന്നലെ %H:%M" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930 +#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6923 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "പേജ് %u" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "പേപ്പറിന്റെ വ്യാപ്തി (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "സംവേദനം (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2655 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" @@ -2408,27 +2408,27 @@ msgstr "പൂറ്ത്തിയായിരിക്കുന്നു" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "പിശകോടെ പൂറ്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2003 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2043 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2008 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d പ്റിന്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2289 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2331 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2292 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2334 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" @@ -2504,39 +2504,41 @@ msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്ഡി msgid "Unspecified error" msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741 msgid "Printer" msgstr "പ്രിന്റര്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1751 msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735 +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1785 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "പരിധി (_n)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1789 #, fuzzy msgid "_All Pages" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796 #, fuzzy msgid "C_urrent Page" msgstr "നിലവിലുളള (_u)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1805 #, fuzzy msgid "Pag_es:" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1806 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2544,141 +2546,176 @@ msgstr "" "ഒന്നോ അതിലധികമോ പേജ് പരിധികള് നല്കുക,\n" " ഉദാ. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825 msgid "Copies" msgstr "പകറ്പ്പുകള്" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 msgid "Copie_s:" msgstr "പകറ്പ്പുകള് (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848 msgid "C_ollate" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856 msgid "_Reverse" msgstr "തിരിക്കുക (_R)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728 +#, fuzzy +msgid "Page Ordering" +msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +msgid "Left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 +#, fuzzy +msgid "Right to left" +msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2492 msgid "Layout" msgstr "ലേയൌട്ട് " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2496 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "ഇരു വശമുള്ള (_w):" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2511 msgid "Pages per _side:" msgstr "ഒരു വശത്ത് എത്റ പേജ് (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "ഇരു വശമുള്ള (_w):" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2529 +#, fuzzy +msgid "Page or_dering:" +msgstr "ഒരു വശത്ത് എത്റ പേജ് (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2545 msgid "_Only print:" msgstr "പ്റിന്റ് മാത്റം ചെയ്യുക (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560 msgid "All sheets" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561 msgid "Even sheets" msgstr "ഇവന് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2562 msgid "Odd sheets" msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2565 msgid "Sc_ale:" msgstr "അളവ് (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 msgid "Paper" msgstr "പേപ്പറ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596 msgid "Paper _type:" msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ് (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2611 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2626 msgid "Output t_ray:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678 msgid "Job Details" msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2684 msgid "Pri_ority:" msgstr "മുന്ഗണന (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 msgid "_Billing info:" msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2717 msgid "Print Document" msgstr "രേഖ പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465 +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2726 msgid "_Now" msgstr "ഉടന് (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2737 msgid "A_t:" msgstr "എപ്പോള് (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 msgid "Add Cover Page" msgstr "കവറ് പേജ് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512 +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 msgid "Be_fore:" msgstr "മുമ്പ് (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527 +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802 msgid "_After:" msgstr "ശേഷം (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542 +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820 msgid "Job" msgstr "ജോലി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2886 msgid "Advanced" msgstr "പുരോഗമിച്ച" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921 msgid "Image Quality" msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2924 msgid "Color" msgstr "നിറം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2927 msgid "Finishing" msgstr "പൂറ്ത്തിയാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2937 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2960 msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" @@ -4499,51 +4536,154 @@ msgstr "സ്വയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" msgid "Printer Default" msgstr "സ്വതവേസുള്ള പ്റിന്ററ്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 msgid "Urgent" msgstr "അത്യാവശ്യമായ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 msgid "Medium" msgstr "ഇടത്തരം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2712 +#, fuzzy +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ഒരു ഷീറ്റില് എത്റ പേജ്" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2749 +#, fuzzy +msgid "Job Priority" +msgstr "മുന്ഗണന (_o):" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760 +#, fuzzy +msgid "Billing Info" +msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): " + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Classified" msgstr "വേറ്തിരിച്ച" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Confidential" msgstr "വളരെ രഹസ്യമായ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Secret" msgstr "രഹസ്യം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Standard" msgstr "നിലവാരമുള്ള" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Top Secret" msgstr "പരമ രഹസ്യം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 msgid "Unclassified" msgstr "വേറ്തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "മുമ്പ് (_f):" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "ശേഷം (_A):" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 +#, fuzzy +msgid "Print at" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2855 +#, fuzzy +msgid "Print at time" +msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "കസ്റ്റം %.2fx%.2f" @@ -4554,28 +4694,28 @@ msgstr "കസ്റ്റം %.2fx%.2f" msgid "output.%s" msgstr "output.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:466 msgid "Print to File" msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 msgid "Postscript" msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് " -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:555 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ഒരു ഷീറ്റില് എത്റ പേജ്: _s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:601 msgid "File" msgstr "ഫയല്" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:610 msgid "_Output format" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് രീതി (_O)" @@ -4597,7 +4737,7 @@ msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന്" msgid "test-output.%s" msgstr "test-output.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 msgid "Print to Test Printer" msgstr "ടെസ്റ്റ് പ്റിന്ററിലേക്ക് പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" |