diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 466 |
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..0b77450e02 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +msgid "Saturation:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +msgid "Value:" +msgstr "Pasirinkimas" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +msgid "Red:" +msgstr "Raudona" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +msgid "Green:" +msgstr "Žalia" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +msgid "Blue:" +msgstr "Mėlyna" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 +#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Nutraukti" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:418 +msgid "Directories" +msgstr "Direktorijos" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:437 +msgid "Files" +msgstr "Bylos" + +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Direktorija neprieinama: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:539 +msgid "Create Dir" +msgstr "Sukurti Dir" + +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +msgid "Delete File" +msgstr "Ištrinti bylą" + +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Rename File" +msgstr "Pervardinti bylą" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:722 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: gtk/gtkfilesel.c:820 +msgid "Create Directory" +msgstr "Sukurti direktoriją" + +#: gtk/gtkfilesel.c:834 +msgid "Directory name:" +msgstr "Direktorijos pav.:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:847 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +msgid "Rename" +msgstr "Pervardinti" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +msgid "Selection: " +msgstr "Pasirinkimas:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Foundry:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Family:" +msgstr "Rūšis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Weight:" +msgstr "Plotis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Slant:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Set Width:" +msgstr "Nustatyti plotį:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Add Style:" +msgstr "Pridėti stilių" + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Pikselio dydis:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Point Size:" +msgstr "Taško dydis:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Skir. geba X:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Skir. geba Y:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Spacing:" +msgstr "Tarpai:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Average Width:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Charset:" +msgstr "Simbolių rūšis:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:459 +msgid "Font Property" +msgstr "Šriftų savybės" + +#: gtk/gtkfontsel.c:460 +msgid "Requested Value" +msgstr "Reikalingas dydis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:461 +msgid "Actual Value" +msgstr "Esamas dydis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:494 +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388 +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:509 +msgid "Font Style:" +msgstr "Šrifto stilius:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:514 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Nuimti filtrą:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:660 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrinis:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:664 +msgid "Points" +msgstr "Taškai" + +#: gtk/gtkfontsel.c:671 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseliai" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:687 +msgid "Preview:" +msgstr "Peržiūra:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:716 +msgid "Font Information" +msgstr "Informacija apie šriftą" + +#: gtk/gtkfontsel.c:749 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Reikalingas šrifto pav.:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:760 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Esamas šrifto pav.:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i šriftų prieinama, bendrai %i stiliuose."" + +#: gtk/gtkfontsel.c:786 +msgid "Filter" +msgstr "Filtras" + +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Font Types:" +msgstr "Šriftų tipai:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:807 +msgid "Bitmap" +msgstr "Piešti" + +#: gtk/gtkfontsel.c:813 +msgid "Scalable" +msgstr "Kintami" + +#: gtk/gtkfontsel.c:819 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Kintami pieš." + +#: gtk/gtkfontsel.c:890 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +msgid "regular" +msgstr "nustatytas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950 +msgid "italic" +msgstr "itališkas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951 +msgid "oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 +msgid "reverse italic" +msgstr "iškreiptas itališkas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 +msgid "reverse oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 +msgid "other" +msgstr "kita" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1782 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Pasirinktas šriftas neprieinamas." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1788 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Pasirinktas šriftas negaliojantis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1846 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Čia yra 2 bitų šriftas, kuris gali būti blogai matomas." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nežinoma)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +msgid "roman" +msgstr "romaniškas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +msgid "proportional" +msgstr "proporcinis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1962 +msgid "monospaced" +msgstr "tarpinis" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1963 +msgid "char cell" +msgstr "simbolių laukai" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2163 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Šriftas: (Prit. filtras)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2639 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali nebūti" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3474 +msgid "Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3496 +msgid "Font Selection" +msgstr "Šriftų pasirinkimas" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gama lygis" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Įvedimas" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Nera įvedimo įrenginių" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Įrenginys:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Atjungtas" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ekranas" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Langas" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Būsena:" + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Ašys" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Raktai" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Matavimas" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X tilt" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y tilt" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "nėra" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(atjungta)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "išvalyti" + +#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Puslapis %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1706 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Neįmanoma surasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\" linija %d" + +#: gtk/gtkrc.c:1709 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Neįmanoma rasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\"" + +#: gtk/gtkthemes.c:79 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Neįmanoma rasti užkraunamo modulio modulio_nuorodoje: \"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "-Nėra pagalbos-" |