diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 972 |
1 files changed, 521 insertions, 451 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -121,6 +121,34 @@ msgstr "Paveikslėlis taškelis" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, fuzzy +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Nepakanka atminties įkelti ikonai" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 +#, fuzzy +msgid "The ANI image format" +msgstr "Paveikslėlio formatas nežinomas" + #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" @@ -142,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Klaida skaitant GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -151,63 +179,63 @@ msgstr "" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Vidinė klaida GIF kelties programoje (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:631 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "GIF kelties programa negali suprasti šio paveikslėlio." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:660 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF bylai" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Atrodo, kad tai ne GIF byla" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF formato versijs %s nėra palaikoma" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 #, fuzzy msgid "The GIF image format" msgstr "Paveikslėlio formatas nežinomas" @@ -877,7 +905,7 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpai tarp vaikų" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -886,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -919,23 +947,23 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "įdėti" -#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479 +#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466 #, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Sustabdyti esamo tinklapio įkėlimą" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 msgid "Label" msgstr "" @@ -945,11 +973,11 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311 msgid "Use underline" msgstr "Naudoti pabraukimą" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312 #, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -1015,123 +1043,123 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:116 msgid "mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:117 #, fuzzy msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:126 msgid "visible" msgstr "Matomas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:127 msgid "Display the cell" msgstr "Ar rodyti langelį" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:135 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:136 #, fuzzy msgid "The x-align" msgstr "Teksto lygiavimas:" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:146 #, fuzzy msgid "yalign" msgstr "Lygiuoti" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:147 #, fuzzy msgid "The y-align" msgstr "Teksto lygiavimas:" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:158 #, fuzzy msgid "The xpad" msgstr "X" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:174 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:168 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:169 #, fuzzy msgid "The ypad" msgstr "X" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:185 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:179 msgid "width" msgstr "plotis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:180 #, fuzzy msgid "The fixed width" msgstr "Fiksuotas plotis." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:196 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:190 msgid "height" msgstr "aukštis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:197 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:191 #, fuzzy msgid "The fixed height" msgstr "Fiksuotas aukštis." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 #, fuzzy msgid "Is Expander" msgstr "Yra" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 #, fuzzy msgid "Row has children" msgstr "Eilutė turi vaikų." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "Is Expanded" msgstr "Yra išskleista" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 #, fuzzy msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Eilutė yra yra" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 #, fuzzy msgid "Cell background color name" msgstr "Fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 #, fuzzy msgid "Cell background color as a string" msgstr "Fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 #, fuzzy msgid "Cell background color" msgstr "Fono spalva" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 #, fuzzy msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Fono spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 #, fuzzy msgid "Cell background set" msgstr "Fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:238 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Pasirink fono spalvą" @@ -1165,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176 msgid "Stock ID" msgstr "" @@ -1191,297 +1219,306 @@ msgstr "" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 #, fuzzy msgid "Text to render" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 #, fuzzy msgid "Marked up text to render" msgstr "tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 #, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A sąrašas tekstas." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Fono spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239 msgid "Foreground color name" msgstr "Priekinio plano spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Priekinio plano spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground color" msgstr "Priekinio plano spalva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 msgid "Font description as a string" msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Šrifto aprašymas kaip PangoFontDescription struktūra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font family" msgstr "Šriftų šeima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Šriftų šeimos pavadinimas, pvz. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266 #: gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font style" msgstr "Šrifto stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font variant" msgstr "Šrifto variantas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284 #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font weight" msgstr "Šrifto svoris" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294 #: gtk/gtktexttag.c:335 #, fuzzy msgid "Font stretch" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font size" msgstr "Šrifto dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364 #, fuzzy msgid "Font points" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font size in points" msgstr "Šriftas dydis taškais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354 #, fuzzy msgid "Font scale" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #, fuzzy msgid "Font scaling factor" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 #, fuzzy msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Poslinkis tekstas yra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Strikethrough" msgstr "Perbrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Ar perbraukti tekstą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" msgstr "Pabrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Pasirink fono spalvą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Foreground set" msgstr "Priekinis planas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Editability set" msgstr "Taisomumas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Font family set" msgstr "Šriftų šeima nustatyta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font style set" msgstr "Šrifto stilius nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font variant set" msgstr "Šrifto variantas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font weight set" msgstr "Šrifto svoris nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548 #, fuzzy msgid "Font stretch set" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font size set" msgstr "Šrifto dydis nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556 #, fuzzy msgid "Font scale set" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557 #, fuzzy msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576 #, fuzzy msgid "Rise set" msgstr "Atstatyti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Strikethrough set" msgstr "Perbraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Underline set" msgstr "Pabraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 msgid "Toggle state" msgstr "Varnelės būsena" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Ar varnelė yra padėta" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#, fuzzy +msgid "The inconsistent stae of the button" +msgstr "Ar varnelė yra padėta" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "Radio state" msgstr "Perjungiklio būsena" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Piešti varnelę kaip perjungiklį" @@ -1520,7 +1557,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:536 +#: gtk/gtkcolorsel.c:559 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1530,7 +1567,7 @@ msgstr "" "gali nutempti šią spalvą į paletės langelį, arba pasirinkti šią spalvą " "nutempiant ją į greta esantį langelį." -#: gtk/gtkcolorsel.c:541 +#: gtk/gtkcolorsel.c:564 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1538,11 +1575,11 @@ msgstr "" "Spalva, kurią pasirinkai. Tu gali nutempti šią spalvą į paletės langelį, kad " "išsaugotum naudojimui ateityje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:903 +#: gtk/gtkcolorsel.c:926 msgid "_Save color here" msgstr "Iš_saugoti spalvą čia" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1115 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1129 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1551,47 +1588,47 @@ msgstr "" "pakeistum šį langelį, nutempk spalvos langelį čia arba paspausk dešinį " "mygtuką ir pasirink „Išsaugoti spalvą čia“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1729 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Rodyti skaidrumo keitiklį" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ar spalvų parinkiklis leidžia keisti skaidrumą" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 msgid "Has palette" msgstr "Rodyti paletę" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ar paletė bus naudojama" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 msgid "Current Color" msgstr "Esama spalva" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1758 msgid "The current color" msgstr "Dabar pasirinkta spalva" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 msgid "Current Alpha" msgstr "Esamas permatomumas" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1765 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1765 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 msgid "Custom palette" msgstr "Tinkinta paletė" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1766 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1780 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paletė, naudojama spalvų parinkiklyje" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1807 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1599,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Pasirink norimą spalvą iš išorinio žiedo. Pasirink spalvos šviesumą ir " "sodrumą naudodamasis vidiniu trikampiu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1607,68 +1644,68 @@ msgstr "" "Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esančios bet kurioje ekrano " "vietoje, kad pasirinktum ją." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1841 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 msgid "_Hue:" msgstr "_Atspalvis:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1842 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1856 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vieta spalvų rate" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sodrumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Spalvos \"gilumas\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "_Value:" msgstr "_Šviesumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Brightness of the color." msgstr "Spalvos šviesumas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "_Red:" msgstr "_Raudona:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1848 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1849 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 msgid "_Green:" msgstr "_Žalia:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "_Blue:" msgstr "_Mėlyna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Nepermat_omumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Dabar pasirinktos spalvos skaidrumas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Color _Name:" msgstr "Spalvos _pavadinimas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1676,48 +1713,47 @@ msgstr "" "Čia gali įrašyti HTML stiliaus šešioliktainę spalvos išraišką, arba tiesiog " "spalvos pavadinimą, pvz. „white“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1923 msgid "_Palette" msgstr "_Paletė" -#: gtk/gtkcombo.c:140 +#: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Leisti rodyklių klavišus" -#: gtk/gtkcombo.c:141 +#: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Ar spaudžiant rodyklių klavišus judama sąraše" -#: gtk/gtkcombo.c:147 +#: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "Visada leisti rodykles" -#: gtk/gtkcombo.c:148 -msgid "" -"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" -msgstr "Ar rodyklės veikia net tada, kai įvesties lauko turinio nėra sąraše." +#: gtk/gtkcombo.c:151 +msgid "Obsolete property, ignored" +msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:154 +#: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "Skirti raidžių dydį" -#: gtk/gtkcombo.c:155 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:162 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "Leisti tuščią" -#: gtk/gtkcombo.c:163 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Ar šis laukas gali būti paliktas tuščias" -#: gtk/gtkcombo.c:170 +#: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "Reikšmė sąraše" -#: gtk/gtkcombo.c:171 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše" @@ -1828,21 +1864,21 @@ msgstr "Veiksmas" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio vieta" -#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Pažymėjimas" -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379 #, fuzzy msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" @@ -1933,19 +1969,19 @@ msgstr "Pasirinkti lygiai" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas" -#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217 +#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227 +#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234 msgid "Input Methods" msgstr "Įvesties metodai" -#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485 +#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Įterpt_i Unicode valdantį simbolį" -#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165 +#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Bylos vardas" @@ -2129,22 +2165,22 @@ msgstr "Pervadinti" msgid "_Selection: " msgstr "Pasirinkimas: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3074 +#: gtk/gtkfilesel.c:3075 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3077 +#: gtk/gtkfilesel.c:3078 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3943 +#: gtk/gtkfilesel.c:3945 msgid "Name too long" msgstr "Vardas per ilgas" -#: gtk/gtkfilesel.c:3945 +#: gtk/gtkfilesel.c:3947 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Negaliu išmesti temos" @@ -2171,45 +2207,45 @@ msgstr "" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "Šrifto pavadinimas" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The X string that represents this font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas." -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Preview text" msgstr "Peržiūros tekstas" -#: gtk/gtkfontsel.c:223 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:330 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" msgstr "Š_eima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:336 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" msgstr "_Stilius:" -#: gtk/gtkfontsel.c:342 +#: gtk/gtkfontsel.c:344 msgid "Si_ze:" msgstr "D_ydis:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:469 msgid "_Preview:" msgstr "_Peržiūra:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1313 +#: gtk/gtkfontsel.c:1285 msgid "Font Selection" msgstr "Šrifto pasirinkimas" @@ -2238,7 +2274,7 @@ msgstr "Punkto lygiavimas:" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Atidaryti vertikalią matuoklio versiją." -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" @@ -2271,132 +2307,143 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "_Gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Rodyti datą" -#: gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 #, fuzzy msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Išvaizda." -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 #, fuzzy msgid "Handle position" msgstr "Skydelio vieta" -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 #, fuzzy msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Pozicija." -#: gtk/gtkhandlebox.c:211 +#: gtk/gtkhandlebox.c:212 #, fuzzy msgid "Snap edge" msgstr "Sujungta" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:213 #, fuzzy msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "su taškas." +#: gtk/gtkhandlebox.c:221 +#, fuzzy +msgid "Snap edge set" +msgstr "Sujungta" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:222 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1690 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Klaida" -#: gtk/gtkimage.c:133 +#: gtk/gtkimage.c:135 #, fuzzy msgid "Pixbuf" msgstr "Skydelio objektai" -#: gtk/gtkimage.c:134 +#: gtk/gtkimage.c:136 #, fuzzy msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A." -#: gtk/gtkimage.c:141 +#: gtk/gtkimage.c:143 #, fuzzy msgid "Pixmap" msgstr "Paveikslėlis" -#: gtk/gtkimage.c:142 +#: gtk/gtkimage.c:144 #, fuzzy msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "A." -#: gtk/gtkimage.c:149 +#: gtk/gtkimage.c:151 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: gtk/gtkimage.c:150 +#: gtk/gtkimage.c:152 #, fuzzy msgid "A GdkImage to display" msgstr "A." -#: gtk/gtkimage.c:157 +#: gtk/gtkimage.c:159 msgid "Mask" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:158 +#: gtk/gtkimage.c:160 #, fuzzy msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "su" -#: gtk/gtkimage.c:166 +#: gtk/gtkimage.c:168 #, fuzzy msgid "Filename to load and display" msgstr "Bylos vardas įkeliant." -#: gtk/gtkimage.c:175 +#: gtk/gtkimage.c:177 #, fuzzy msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID kol vaizdas." -#: gtk/gtkimage.c:182 +#: gtk/gtkimage.c:184 #, fuzzy msgid "Icon set" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkimage.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:185 #, fuzzy msgid "Icon set to display" msgstr "Ikona nurodyti." -#: gtk/gtkimage.c:190 +#: gtk/gtkimage.c:192 #, fuzzy msgid "Icon size" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkimage.c:191 +#: gtk/gtkimage.c:193 #, fuzzy msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "Dydis kol nurodyti." -#: gtk/gtkimage.c:199 +#: gtk/gtkimage.c:201 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: gtk/gtkimage.c:200 +#: gtk/gtkimage.c:202 #, fuzzy msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "A." -#: gtk/gtkimage.c:207 +#: gtk/gtkimage.c:209 #, fuzzy msgid "Storage type" msgstr "Kreivės tipas" -#: gtk/gtkimage.c:208 +#: gtk/gtkimage.c:210 #, fuzzy msgid "The representation being used for image data" msgstr "kol vaizdas." @@ -2411,124 +2458,123 @@ msgstr "Paveikslėlis" msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Vaikas" -#. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:187 +#: gtk/gtkinputdialog.c:230 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Įvestis" -#: gtk/gtkinputdialog.c:195 +#: gtk/gtkinputdialog.c:239 msgid "No input devices" msgstr "Nėra įvesties irenginių" -#: gtk/gtkinputdialog.c:225 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 #, fuzzy msgid "_Device:" msgstr "Įrenginys:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:268 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 +#: gtk/gtkinputdialog.c:282 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:266 +#: gtk/gtkinputdialog.c:289 #, fuzzy msgid "_Mode: " msgstr "Reži_mas " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 +#: gtk/gtkinputdialog.c:320 #, fuzzy msgid "_Axes" msgstr "Ašys" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:314 +#: gtk/gtkinputdialog.c:337 #, fuzzy msgid "_Keys" msgstr "Klavišai" -#: gtk/gtkinputdialog.c:484 +#: gtk/gtkinputdialog.c:557 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:485 +#: gtk/gtkinputdialog.c:558 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:486 +#: gtk/gtkinputdialog.c:559 msgid "Pressure" msgstr "Slėgis" -#: gtk/gtkinputdialog.c:487 +#: gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "X Tilt" msgstr "X pakrypimas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:488 +#: gtk/gtkinputdialog.c:561 msgid "Y Tilt" msgstr "Y pakrypimas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:489 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 #, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "Kur" -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 +#: gtk/gtkinputdialog.c:602 msgid "none" msgstr "jokio" -#: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600 +#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674 msgid "(disabled)" msgstr "(išjungtas)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:593 +#: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "(unknown)" msgstr "(nežinomas)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:677 +#: gtk/gtkinputdialog.c:754 msgid "clear" msgstr "išvalyti" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtklabel.c:291 #, fuzzy msgid "The text of the label" msgstr "tekstas." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:298 #, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A sąrašas tekstas." -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:304 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Perkelti žymelę aukštyn" -#: gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtklabel.c:305 #, fuzzy msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "tekstas Žiūrėti." -#: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Pranešimas:" -#: gtk/gtklabel.c:317 +#: gtk/gtklabel.c:320 #, fuzzy msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " @@ -2536,51 +2582,51 @@ msgid "" "GtkMisc::xalign for that" msgstr "eilučių tekstas kitoks NE Žiūrėti kol." -#: gtk/gtklabel.c:325 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "Pattern" msgstr "Pattern'as" -#: gtk/gtklabel.c:326 +#: gtk/gtklabel.c:329 #, fuzzy msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "A su simboliu simboliu tekstas." -#: gtk/gtklabel.c:333 +#: gtk/gtklabel.c:336 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Linija" -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:337 #, fuzzy msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeigu nurodyti eilučių tekstas." -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:343 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Pasirink bylą" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:344 #, fuzzy msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "tekstas su." -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:348 +#: gtk/gtklabel.c:351 #, fuzzy msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "kol." -#: gtk/gtklabel.c:356 +#: gtk/gtklabel.c:359 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:357 +#: gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "yra." @@ -2633,41 +2679,41 @@ msgstr "aukštis." msgid "default:LTR" msgstr "<įprastas>" -#: gtk/gtkmenu.c:235 +#: gtk/gtkmenu.c:243 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:236 +#: gtk/gtkmenu.c:244 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "A yra išjungtas." -#: gtk/gtkmenu.c:308 +#: gtk/gtkmenu.c:319 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "Meniu spartieji klavišai" -#: gtk/gtkmenu.c:309 +#: gtk/gtkmenu.c:320 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:314 +#: gtk/gtkmenu.c:325 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:315 +#: gtk/gtkmenu.c:326 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:322 +#: gtk/gtkmenu.c:333 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:323 +#: gtk/gtkmenu.c:334 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2765,137 +2811,137 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "lygiai" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Page" msgstr "Puslapį" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:372 #, fuzzy msgid "The index of the current page" msgstr "Sustabdyti esamo tinklapio įkėlimą" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:380 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:381 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:388 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Lentelės rėmeliai" -#: gtk/gtknotebook.c:381 +#: gtk/gtknotebook.c:389 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:389 +#: gtk/gtknotebook.c:397 #, fuzzy msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Gulsčias" -#: gtk/gtknotebook.c:390 +#: gtk/gtknotebook.c:398 #, fuzzy msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:398 +#: gtk/gtknotebook.c:406 #, fuzzy msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Stačias" -#: gtk/gtknotebook.c:399 +#: gtk/gtknotebook.c:407 #, fuzzy msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtknotebook.c:407 +#: gtk/gtknotebook.c:415 #, fuzzy msgid "Show Tabs" msgstr "Rodyti" -#: gtk/gtknotebook.c:408 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:422 #, fuzzy msgid "Show Border" msgstr "Rodyti" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:421 +#: gtk/gtknotebook.c:429 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Keičiamo dydžio" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:430 #, fuzzy msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "Jeigu" -#: gtk/gtknotebook.c:428 +#: gtk/gtknotebook.c:436 #, fuzzy msgid "Enable Popup" msgstr "Įjungti" -#: gtk/gtknotebook.c:429 +#: gtk/gtknotebook.c:437 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "Jeigu lygiai tu" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:443 +#: gtk/gtknotebook.c:451 msgid "Tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:458 msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:472 #, fuzzy msgid "Tab expand" msgstr "Sutraukti" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:473 msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:479 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:472 +#: gtk/gtknotebook.c:480 #, fuzzy msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio." -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:486 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751 +#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2945,18 +2991,18 @@ msgstr "_Puslapio dydis" msgid "Width of handle" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkpreview.c:130 +#: gtk/gtkpreview.c:133 #, fuzzy msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "yra" -#: gtk/gtkprogress.c:125 +#: gtk/gtkprogress.c:127 #, fuzzy msgid "Activity mode" msgstr "modifikavimo data" -#: gtk/gtkprogress.c:126 +#: gtk/gtkprogress.c:128 #, fuzzy msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " @@ -2964,116 +3010,124 @@ msgid "" "is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "Jeigu yra yra ką nors yra yra finished yra tu ką nors tu." -#: gtk/gtkprogress.c:133 +#: gtk/gtkprogress.c:135 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Rodyti" -#: gtk/gtkprogress.c:134 +#: gtk/gtkprogress.c:136 #, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "yra" -#: gtk/gtkprogress.c:141 +#: gtk/gtkprogress.c:143 #, fuzzy msgid "Text x alignment" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkprogress.c:142 +#: gtk/gtkprogress.c:144 #, fuzzy msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "A tekstas" -#: gtk/gtkprogress.c:150 +#: gtk/gtkprogress.c:152 #, fuzzy msgid "Text y alignment" msgstr "Tekstas t" -#: gtk/gtkprogress.c:151 +#: gtk/gtkprogress.c:153 #, fuzzy msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "A tekstas" -#: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Adjustment" msgstr "Derinimas" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 #, fuzzy msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientacija" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 #, fuzzy msgid "Bar style" msgstr "Stačias brūkšnys" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 #, fuzzy msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "kol" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:170 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:198 msgid "Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkprogressbar.c:219 #, fuzzy msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekstas" +#: gtk/gtkradiobutton.c:109 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:110 +msgid "The radio button whose group this widget belongs." +msgstr "" + #: gtk/gtkrange.c:275 #, fuzzy msgid "Update policy" @@ -3316,12 +3370,12 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodymas lygiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Gulsčias" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Stačias" @@ -3376,101 +3430,101 @@ msgstr "Tarpai tarp stulpelių" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Numeris taškeliai išjungtas" -#: gtk/gtksettings.c:160 +#: gtk/gtksettings.c:167 #, fuzzy msgid "Double Click Time" msgstr "Dvigubi" -#: gtk/gtksettings.c:161 +#: gtk/gtksettings.c:168 #, fuzzy msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "dviakė kol" -#: gtk/gtksettings.c:168 +#: gtk/gtksettings.c:175 #, fuzzy msgid "Cursor Blink" msgstr "&Mirksintį žymeklį" -#: gtk/gtksettings.c:169 +#: gtk/gtksettings.c:176 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:176 +#: gtk/gtksettings.c:183 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" msgstr "&Mirksintį žymeklį" -#: gtk/gtksettings.c:177 +#: gtk/gtksettings.c:184 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:184 +#: gtk/gtksettings.c:191 #, fuzzy msgid "Split Cursor" msgstr "Atskirti" -#: gtk/gtksettings.c:185 +#: gtk/gtksettings.c:192 #, fuzzy msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "dviakė kol" -#: gtk/gtksettings.c:192 +#: gtk/gtksettings.c:199 msgid "Theme Name" msgstr "Temos vardas" -#: gtk/gtksettings.c:193 +#: gtk/gtksettings.c:200 #, fuzzy msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Vardas" -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:207 #, fuzzy msgid "Key Theme Name" msgstr "Klavišas Tema" -#: gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:208 #, fuzzy msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Vardas" -#: gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:216 #, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Meniu" -#: gtk/gtksettings.c:210 +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:219 +#: gtk/gtksettings.c:226 #, fuzzy msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Numeris taškeliai prieš" -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:234 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtksettings.c:228 +#: gtk/gtksettings.c:235 #, fuzzy msgid "Name of default font to use" msgstr "Vardas" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:243 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "" @@ -3961,34 +4015,44 @@ msgid "" "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:599 +#: gtk/gtktext.c:602 #, fuzzy msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Gulsčias kol tekstas" -#: gtk/gtktext.c:607 +#: gtk/gtktext.c:610 #, fuzzy msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Stačias kol tekstas" -#: gtk/gtktext.c:614 +#: gtk/gtktext.c:617 #, fuzzy msgid "Line Wrap" msgstr "Linija" -#: gtk/gtktext.c:615 +#: gtk/gtktext.c:618 #, fuzzy msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "eilučių" -#: gtk/gtktext.c:622 +#: gtk/gtktext.c:625 msgid "Word Wrap" msgstr "Žodžių laužymas" -#: gtk/gtktext.c:623 +#: gtk/gtktext.c:626 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#, fuzzy +msgid "Tag Table" +msgstr "Takelio pavadinimas" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#, fuzzy +msgid "Text Tag Table" +msgstr "Tekstas t" + #: gtk/gtktexttag.c:195 #, fuzzy msgid "Tag name" @@ -4086,7 +4150,7 @@ msgid "" "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584 #, fuzzy msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kairėje" @@ -4107,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kairėje" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593 #, fuzzy msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Plotis" @@ -4117,16 +4181,16 @@ msgstr "Plotis" msgid "Right margin" msgstr "Dešinėje" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603 #, fuzzy msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Įtraukti" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613 #, fuzzy msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Mažiau įtraukia pastraipą" @@ -4143,7 +4207,7 @@ msgstr "Poslinkis tekstas yra" msgid "Pixels above lines" msgstr "Taškelių" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Taškelių" @@ -4153,7 +4217,7 @@ msgstr "Taškelių" msgid "Pixels below lines" msgstr "Taškelių" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Taškelių" @@ -4163,7 +4227,7 @@ msgstr "Taškelių" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Taškelių" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Taškelių eilučių" @@ -4173,17 +4237,17 @@ msgstr "Taškelių eilučių" msgid "Wrap mode" msgstr "Laužyti" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575 #, fuzzy msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623 #, fuzzy msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pasirinkta kol" @@ -4373,47 +4437,47 @@ msgstr "plotis" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "plotis" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:536 #, fuzzy msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Taškelių Virš" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:546 #, fuzzy msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Taškelių Žemiau" -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:556 #, fuzzy msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Taškelių" -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktextview.c:574 #, fuzzy msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužyti" -#: gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktextview.c:592 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Kairėje" -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:602 #, fuzzy msgid "Right Margin" msgstr "Dešinėje" -#: gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Matoma" -#: gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktextview.c:631 #, fuzzy msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jeigu yra" -#: gtk/gtktextview.c:6476 +#: gtk/gtktextview.c:6474 msgid "Input _Methods" msgstr "Įvesties _metodai" @@ -4422,7 +4486,7 @@ msgstr "Įvesties _metodai" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio module_path: „%s“," -#: gtk/gtktipsquery.c:182 +#: gtk/gtktipsquery.c:184 msgid "--- No Tip ---" msgstr "-Nėra pagalbos-" @@ -4544,7 +4608,7 @@ msgstr "Gulsčias Derinimas kol" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Stačias Derinimas kol" -#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -4681,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Pakeisti dydį" @@ -4814,384 +4878,384 @@ msgstr "kol." msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "yra." -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:400 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:394 +#: gtk/gtkwidget.c:401 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Padvigubinti atvaizdo dydį" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:407 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Spausdinti atvaizdą" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:415 #, fuzzy msgid "Width request" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:416 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "kol plotis." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:424 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Aukštis" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:425 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "kol aukštis." -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:434 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:440 #, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Jautrumas" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:447 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:448 #, fuzzy msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "lygiai" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:454 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Siųsti fokusą" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:468 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "Siųsti fokusą" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:469 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr " (įprasta)" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:482 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Padaryti įprastu" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:483 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:489 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Gautos bylos" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:490 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jeigu yra." -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:496 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "Sukurti" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:497 #, fuzzy msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "yra kitoks" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:504 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "turi savyje spalvos." -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:510 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Elementai" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:511 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "kaukė." -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:518 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Priesaga" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:519 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "kaukė." -#: gtk/gtkwidget.c:1082 +#: gtk/gtkwidget.c:1098 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Įvadiniai dokumentai" -#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#: gtk/gtkwidget.c:1099 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1089 +#: gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1090 +#: gtk/gtkwidget.c:1106 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1096 +#: gtk/gtkwidget.c:1112 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1097 +#: gtk/gtkwidget.c:1113 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1102 +#: gtk/gtkwidget.c:1118 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1103 +#: gtk/gtkwidget.c:1119 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1108 +#: gtk/gtkwidget.c:1124 #, fuzzy msgid "Cursor color" msgstr "Pasirinktos spalvos" -#: gtk/gtkwidget.c:1109 +#: gtk/gtkwidget.c:1125 #, fuzzy msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Spalva su" -#: gtk/gtkwidget.c:1114 +#: gtk/gtkwidget.c:1130 #, fuzzy msgid "Secondary cursor color" msgstr "Antrinis" -#: gtk/gtkwidget.c:1115 +#: gtk/gtkwidget.c:1131 #, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "Spalva su tekstas." -#: gtk/gtkwidget.c:1120 +#: gtk/gtkwidget.c:1136 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1121 +#: gtk/gtkwidget.c:1137 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "su" -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:456 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:457 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:466 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Žemiau kitų langų" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:474 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Pripažinti" -#: gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:476 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "Jeigu ne dydis yra." -#: gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:483 #, fuzzy msgid "Allow Grow" msgstr "Pripažinti" -#: gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:484 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Jeigu dydis." -#: gtk/gtkwindow.c:490 +#: gtk/gtkwindow.c:492 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jeigu." -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:499 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:500 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "Jeigu yra kitoks windowsai yra." -#: gtk/gtkwindow.c:505 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Window Position" msgstr "Lango vieta" -#: gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Lango X koordinatė" -#: gtk/gtkwindow.c:514 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Default Width" msgstr "Įprastas plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:517 #, fuzzy msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "plotis." -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "Default Height" msgstr "Įprastas aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:527 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "aukštis." -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:536 #, fuzzy msgid "Destroy with Parent" msgstr "su" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:537 #, fuzzy msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Jeigu yra" -#: gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:545 #, fuzzy msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona kol" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:560 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "Aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:561 #, fuzzy msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:583 +#: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: gtk/gtkwindow.c:586 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:591 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkwindow.c:594 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Pozicija" @@ -5241,24 +5305,30 @@ msgstr "Vietnamečių (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X įvesties metodas" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:257 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:258 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269 #, fuzzy msgid "IM Status style" msgstr "įdėti" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:267 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270 #, fuzzy msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kaip piešti įrankių juostą" +#~ msgid "" +#~ "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the " +#~ "list" +#~ msgstr "" +#~ "Ar rodyklės veikia net tada, kai įvesties lauko turinio nėra sąraše." + #, fuzzy #~ msgid "The leftmost column of the child" #~ msgstr "Žemiau kitų langų" |