diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 84 |
1 files changed, 69 insertions, 15 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: http;//pckurd.net\n" @@ -884,6 +884,54 @@ msgstr "Ji bo barkirina dosyaya PNM bîr têrê nake" msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Malbata şêwazên wêneyên PNM/PBM/PGM/PPM" +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +msgid "Input file descriptor is NULL." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +#, fuzzy +msgid "Failed to read QTIF header" +msgstr "Di sernivîsê de têkçûn\n" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446 +#, c-format +msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgstr "Veqetandina bîra navbênkar bo wêneyê bi meznahiya %u byte bi ser neket" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257 +msgid "Failed to QTIF context structure." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317 +#, fuzzy +msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +msgstr "Nivisîna pêrista peldankê biserneket\n" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421 +#, fuzzy +msgid "Failed to find an image data atom." +msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket" + +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602 +#, fuzzy +msgid "The QTIF image format" +msgstr "Formata wêneya TIFF" + #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "Daneyên çewt ê wêneyê Ras" @@ -1246,7 +1294,7 @@ msgstr "Huner" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:91 +#: gtk/gtkaccellabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "" @@ -1256,7 +1304,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:97 +#: gtk/gtkaccellabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "" @@ -1266,7 +1314,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:103 +#: gtk/gtkaccellabel.c:158 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "" @@ -1276,7 +1324,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:671 +#: gtk/gtkaccellabel.c:743 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1286,7 +1334,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:684 +#: gtk/gtkaccellabel.c:756 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hîper" @@ -1296,17 +1344,17 @@ msgstr "Hîper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:698 +#: gtk/gtkaccellabel.c:770 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:715 +#: gtk/gtkaccellabel.c:787 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Navber" -#: gtk/gtkaccellabel.c:718 +#: gtk/gtkaccellabel.c:790 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" @@ -1358,7 +1406,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1804 +#: gtk/gtkcalendar.c:1807 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1373,7 +1421,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493 +#: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1389,7 +1437,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356 +#: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1405,7 +1453,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2147 +#: gtk/gtkcalendar.c:2150 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2224,13 +2272,19 @@ msgstr "Barkirina îkonê biserneket" msgid "Simple" msgstr "Hesan" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:538 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:563 #, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Pergal" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:622 +#: gtk/gtkimmulticontext.c:573 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Ne yek jî" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:656 #, fuzzy, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" |