summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po196
1 files changed, 120 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 22b30107d2..d5bf3833cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-10 17:00+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "了解"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "ディレクトリが読めません: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "ディレクトリ作成"
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "ファイル削除"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名変更"
@@ -91,260 +90,305 @@ msgstr "ファイル名変更"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr "ディレクトリ作成"
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr "ディレクトリ名:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr "作成"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "選択: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "提供:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "書体:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "太さ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "傾き:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "セット幅:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr "付加スタイル:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "ピクセルサイズ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "ポイントサイズ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "解像度 X:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "解像度 Y:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "文字間隔:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "平均幅:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "文字集合:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "フォント属性"
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "要求値"
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "実際の値"
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "フォントスタイル:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "フィルタ初期化"
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "メトリック:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "ピクセル"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "フォント情報"
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "要求フォント名:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "実際のフォント名:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "全 %i スタイルに対し %i 個のフォントが有効です。"
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "フォント種:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "ビットマップ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "スケラーブル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "拡大縮小ビットマップ"
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
msgstr "通常"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
msgstr "イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
msgstr "斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
msgstr "逆イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
msgstr "逆斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "選択されたフォントは有効ではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "選択されたフォントは正しいフォントではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "これは 2-byte フォントなので正しく表示されないかもしれません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
msgstr "ローマン"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
msgstr "プロポーショナル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
msgstr "モノスペース"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
msgstr "文字セル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "フォント: (フィルター適用)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "太さ:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS を越えました. 表示されないフォントがあります."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"
@@ -439,17 +483,17 @@ msgstr "クリア"
msgid "Page %u"
msgstr "ページ %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" の %d 行目"
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\","