diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-16 22:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 14:30+0530\n" "Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1779,35 +1779,35 @@ msgstr "अधिकतम y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "y का अधिकतम संभावित मान" -#: gtk/gtkdialog.c:127 +#: gtk/gtkdialog.c:136 msgid "Has separator" msgstr "विभाजक है" -#: gtk/gtkdialog.c:128 +#: gtk/gtkdialog.c:137 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "डायलाग में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है" -#: gtk/gtkdialog.c:153 +#: gtk/gtkdialog.c:162 msgid "Content area border" msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर" -#: gtk/gtkdialog.c:154 +#: gtk/gtkdialog.c:163 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "मुख्य डायलाग छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkdialog.c:161 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Button spacing" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:171 msgid "Spacing between buttons" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkdialog.c:170 +#: gtk/gtkdialog.c:179 msgid "Action area border" msgstr "क्रिया छेत्र बार्डर" -#: gtk/gtkdialog.c:171 +#: gtk/gtkdialog.c:180 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "इस डायलाग के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई" @@ -1916,67 +1916,67 @@ msgstr "फोकस करने पर चयन करें" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222 +#: gtk/gtkentry.c:3957 gtk/gtklabel.c:3222 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" -#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232 +#: gtk/gtkentry.c:3967 gtk/gtklabel.c:3232 msgid "Input Methods" msgstr "इनपुट पद्धति" -#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483 +#: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6484 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें" -#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167 +#: gtk/gtkfilesel.c:512 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम" -#: gtk/gtkfilesel.c:517 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 #, fuzzy msgid "The currently selected filename" msgstr "वर्तमान में चयनित फाइलनाम" -#: gtk/gtkfilesel.c:523 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 msgid "Show file operations" msgstr "फाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए" -#: gtk/gtkfilesel.c:524 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 #, fuzzy msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "क्या फाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएं" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "Select multiple" msgstr "एक से अधिक का चयन करें" -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:528 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "क्या एक से अधिक फाइलों के चयन की अनुमति देना है?" -#: gtk/gtkfilesel.c:687 +#: gtk/gtkfilesel.c:683 msgid "Folders" msgstr "फोल्डर्स" -#: gtk/gtkfilesel.c:691 +#: gtk/gtkfilesel.c:687 msgid "Fol_ders" msgstr "फोल्डर्स" -#: gtk/gtkfilesel.c:723 +#: gtk/gtkfilesel.c:719 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:727 +#: gtk/gtkfilesel.c:723 msgid "_Files" msgstr "फाइलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208 +#: gtk/gtkfilesel.c:806 gtk/gtkfilesel.c:2204 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "फोल्डर %s को पढ़ा नहीं जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:941 +#: gtk/gtkfilesel.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1986,128 +1986,128 @@ msgstr "" "फाइल %s अन्य मशीन पर स्थित है (मशीन %s) तथा इस प्रोग्राम के लिए उपलब्ध नहीं है। क्या " "आप निश्चित है कि इसे ही चयन करना है?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1072 +#: gtk/gtkfilesel.c:1068 msgid "_New Folder" msgstr "नया फोल्डर" -#: gtk/gtkfilesel.c:1083 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "De_lete File" msgstr "फाइल हटाएं" -#: gtk/gtkfilesel.c:1094 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "_Rename File" msgstr "फाइल का नाम बदलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1390 +#: gtk/gtkfilesel.c:1386 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "इस फोल्डर के नाम %s में Symbols मौजूद है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1392 +#: gtk/gtkfilesel.c:1388 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "फोल्डर %s के निर्माण में त्रुटि %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634 +#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1630 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "आपने शायद Symbols का प्रयोग किया है जो फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किए जा सकते" -#: gtk/gtkfilesel.c:1401 +#: gtk/gtkfilesel.c:1397 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "फोल्डर %s के निर्माण में त्रुटि\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1435 +#: gtk/gtkfilesel.c:1431 msgid "New Folder" msgstr "नया फोल्डर" -#: gtk/gtkfilesel.c:1450 +#: gtk/gtkfilesel.c:1446 msgid "_Folder name:" msgstr "फोल्डर का नाम" -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 +#: gtk/gtkfilesel.c:1472 #, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "निर्माण करें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1518 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "फाइलनाम \"%s\" में Symbols है जिनको फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1525 +#: gtk/gtkfilesel.c:1521 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "फाइल %s को नष्ट करने में त्रुटि : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648 +#: gtk/gtkfilesel.c:1523 gtk/gtkfilesel.c:1644 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "शायद इसमें Symbols है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1536 +#: gtk/gtkfilesel.c:1532 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "फाइल \"%s\" को नष्ट करने में त्रुटि : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1579 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "क्या वास्तव में %s फाइल को नष्ट करना है?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1584 +#: gtk/gtkfilesel.c:1580 msgid "Delete File" msgstr "फाइल नष्ट करें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644 +#: gtk/gtkfilesel.c:1626 gtk/gtkfilesel.c:1640 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "इस फाइल नाम %s में Symbols है जिन्हें फाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:1628 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "फाइलनाम को %s में बदलने में त्रुटि %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1646 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "फाइलनाम %s को बदलने में त्रुटि" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1652 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "फाइलनाम %s को %s में बदलने में त्रुटि %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1703 +#: gtk/gtkfilesel.c:1699 msgid "Rename File" msgstr "फाइलनाम बदलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1718 +#: gtk/gtkfilesel.c:1714 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "फाइलनाम %s को बदलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1749 +#: gtk/gtkfilesel.c:1745 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "नाम बदलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:2188 +#: gtk/gtkfilesel.c:2184 #, fuzzy msgid "_Selection: " msgstr "चयनित" -#: gtk/gtkfilesel.c:3075 +#: gtk/gtkfilesel.c:3077 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "" "फाइलनाम \"%s\" को UTF-8 में नहीं बदला जा सकता (वातावरण परिवर्तनांक G-Broken - " "Filenames के समायोजन की जांच करें)" -#: gtk/gtkfilesel.c:3078 +#: gtk/gtkfilesel.c:3080 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "अवैध UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:3945 +#: gtk/gtkfilesel.c:3948 msgid "Name too long" msgstr "नाम अत्यधिक लम्बा है" -#: gtk/gtkfilesel.c:3947 +#: gtk/gtkfilesel.c:3950 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलनाम परिवर्तित नहीं किया जा सकता" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति" -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195 #, fuzzy msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "गुणधर्म, इसके स्थान पर shadow type का प्रयोग करें" @@ -2248,41 +2248,41 @@ msgstr "गामा" msgid "_Gamma value" msgstr "गामा मान" -#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" -#: gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 #, fuzzy msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "कन्टेनर के आस पास को छाया का प्रस्तुतिकरण" -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "Handle position" msgstr "हैण्डल की स्थिति" -#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:212 #, fuzzy msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "चाइल्ड विडगेट के सापेछ हैण्डल की स्थिति" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:220 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:213 +#: gtk/gtkhandlebox.c:221 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:221 +#: gtk/gtkhandlebox.c:229 #, fuzzy msgid "Snap edge set" msgstr "व्रैप मोड समूह" -#: gtk/gtkhandlebox.c:222 +#: gtk/gtkhandlebox.c:230 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "लेआउट की ऊंचाई" msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:243 +#: gtk/gtkmenu.c:263 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:244 +#: gtk/gtkmenu.c:264 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" @@ -2600,30 +2600,30 @@ msgid "" msgstr "" "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विन्डो मैनेजर द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा" -#: gtk/gtkmenu.c:319 +#: gtk/gtkmenu.c:379 msgid "Can change accelerators" msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है" -#: gtk/gtkmenu.c:320 +#: gtk/gtkmenu.c:380 #, fuzzy msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?" -#: gtk/gtkmenu.c:325 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:326 +#: gtk/gtkmenu.c:386 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:333 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:334 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "दश्य कर्सर" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "यदि प्रविष्टि कर्सर दिखाया गया है" -#: gtk/gtktextview.c:6474 +#: gtk/gtktextview.c:6475 msgid "Input _Methods" msgstr "इनपुट विधियां" |