diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3155 |
1 files changed, 1824 insertions, 1331 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:00+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -26,48 +26,58 @@ msgstr "directfb arg" msgid "sdl|system" msgstr "järjestelmä" +#: gdk/gdk.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "Virhe tulostettaessa" + +#: gdk/gdk.c:123 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" + #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:151 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Ohjelman luokka ikkunointiohjelmaa varten" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:128 +#: gdk/gdk.c:152 msgid "CLASS" msgstr "LUOKKA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:154 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ohjelman nimi ikkunointiohjelmaa varten" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:131 +#: gdk/gdk.c:155 msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:157 msgid "X display to use" msgstr "Käytettävä X-näyttö" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:134 +#: gdk/gdk.c:158 msgid "DISPLAY" msgstr "NÄYTTÖ" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:160 msgid "X screen to use" msgstr "Käytettävä X-ruutu" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:137 +#: gdk/gdk.c:161 msgid "SCREEN" msgstr "RUUTU" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 +#: gdk/gdk.c:164 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Asetettavat Gdk-vianjäljitysvalinnat" @@ -75,15 +85,218 @@ msgstr "Asetettavat Gdk-vianjäljitysvalinnat" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:141 gdk/gdk.c:144 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460 msgid "FLAGS" msgstr "VALITSIMET" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:143 +#: gdk/gdk.c:167 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Käytöstä poistettavat Gdk-vianjäljitysvalinnat" +#: gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Askelapalautin" + +#: gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Sarkain" + +#: gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Rivinvaihto" + +#: gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Ylös" + +#: gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +# , c-format +#: gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Sivu _ylös" + +#: gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Sivu _alas" + +#: gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "Loppuun" + +#: gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Alkuun" + +#: gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3960 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Välilyönti" + +#: gdk/keyname-table.h:3961 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Sarkain" + +#: gdk/keyname-table.h:3962 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Tulostin" + +#: gdk/keyname-table.h:3963 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "_Koti" + +#: gdk/keyname-table.h:3964 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "_Vasen" + +#: gdk/keyname-table.h:3965 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "_Ylös" + +#: gdk/keyname-table.h:3966 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "_Oikea" + +#: gdk/keyname-table.h:3967 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "_Alas" + +# , c-format +#: gdk/keyname-table.h:3968 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Sivu _ylös" + +#: gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:3970 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Sivu _alas" + +#: gdk/keyname-table.h:3971 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "_Seuraava" + +#: gdk/keyname-table.h:3972 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "Loppuun" + +#: gdk/keyname-table.h:3973 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Alkuun" + +#: gdk/keyname-table.h:3974 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3975 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "_Poista" + +#: gdk/keyname-table.h:3976 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "_Poista" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format @@ -980,46 +1193,46 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Avataan %d kohde" msgstr[1] "Avataan %d kohdetta" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 msgid "The license of the program" msgstr "Ohjelman lisenssi" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "C_redits" msgstr "_Tekijät" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "_License" msgstr "_Lisenssi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:790 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045 msgid "Credits" msgstr "Tekijät" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Written by" msgstr "Ohjelmoijat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentoijat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Translated by" msgstr "Kääntäjät" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093 msgid "Artwork by" msgstr "Graafinen ulkoasu" @@ -1343,33 +1556,24 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Värin valinta" -#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730 +#: gtk/gtkentry.c:8229 gtk/gtktextview.c:7778 msgid "Input _Methods" msgstr "Syöttö_tavat" -#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744 +#: gtk/gtkentry.c:8243 gtk/gtktextview.c:7792 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" -#: gtk/gtkentry.c:9375 -msgid "" -"You have the Caps Lock key on\n" -"and an active input method" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:9377 -msgid "You have the Caps Lock key on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:9379 -msgid "You have an active input method" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:9601 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Kopioi si_jainti" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -1381,23 +1585,23 @@ msgstr "(ei mikään)" msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Tiedostosta ei saatu tietoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu lisätä" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kirjanmerkin poisto epäonnistui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 msgid "The folder could not be created" msgstr "Kansion luominen epäonnistui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1405,11 +1609,11 @@ msgstr "" "Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. Käytä " "toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 msgid "Invalid file name" msgstr "Virheellinen tiedostonimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää" @@ -1417,174 +1621,174 @@ msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetyt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Valitse, minkä tyyppiset tiedostot näkyvät" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Lisää kansio \"%s\" kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Lisää nykyinen kansio kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Poista kirjanmerkki \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 msgid "_Places" msgstr "_Sijainnit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Lisää valittu kansio kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Poista valittu kirjanmerkki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135 msgid "Could not select file" msgstr "Tiedostoa ei voitu valita" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331 msgid "Show _Size Column" msgstr "Näytä _koko-sarake" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Selaa _muita kansioita" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 msgid "Type a file name" msgstr "Anna tiedostonimi" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Uusi kansio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458 msgid "Save in _folder:" msgstr "Tallenna _kansioon:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 msgid "Create in _folder:" msgstr "Luo _kansioon:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Pikavalintaa %s on jo olemassa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen sisällön." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913 msgid "Could not start the search process" msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1592,52 +1796,54 @@ msgstr "" "Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on " "käynnissä." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928 msgid "Could not send the search request" msgstr "Hakupyyntöä ei voitu lähettää" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395 msgid "_Search:" msgstr "_Hae:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023 msgid "Type name of new folder" msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Eilen %H.%M" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115 +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 msgid "Invalid path" msgstr "Virheellistä polku" #. translators: this text is shown when there are no completions #. * for something the user typed in a file chooser entry #. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095 msgid "No match" msgstr "Ei osumaa" #. translators: this text is shown when there is exactly one completion #. * for something the user typed in a file chooser entry #. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106 msgid "Sole completion" msgstr "Aina täydennys" @@ -1645,18 +1851,41 @@ msgstr "Aina täydennys" #. * entry is a complete filename, but could be continued to find #. * a longer match #. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122 msgid "Complete, but not unique" msgstr "Valmis, mutta ei yksikäsitteinen" -#. translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for text in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133 +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154 msgid "Completing..." msgstr "Täydennetään..." -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 +msgid "Only local files may be selected" +msgstr "" + +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +msgstr "" + +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Path does not exist" +msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa" + +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -1862,7 +2091,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1403 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1404 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" @@ -1885,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa" -#: gtk/gtkicontheme.c:3073 +#: gtk/gtkicontheme.c:3074 msgid "Failed to load icon" msgstr "Kuvaketta ei voitu ladata" @@ -1992,27 +2221,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "Virheellistä URL" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:445 +#: gtk/gtkmain.c:450 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Lataa lisää GTK+-moduuleja" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:446 +#: gtk/gtkmain.c:451 msgid "MODULES" msgstr "MODUULIT" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 +#: gtk/gtkmain.c:453 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:451 +#: gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 +#: gtk/gtkmain.c:459 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" @@ -2021,20 +2250,20 @@ msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:702 +#: gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:773 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Näyttlö ei voi avata: %s" -#: gtk/gtkmain.c:805 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-valitsimet" -#: gtk/gtkmain.c:805 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Näytä GTK+-valitsimet" @@ -2220,6 +2449,51 @@ msgstr "Tallenna _kansioon:" msgid "%s job #%d" msgstr "%s työ #%d" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1517 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Aloitustila" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Valmistellaan tulostusta" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1519 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Luodaan tietoja" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Lähetetään tietoja" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1521 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Odotetaan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1522 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Pysähtynyt ongelmaan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1523 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Tulostetaan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1524 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Valmis" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1525 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Valmistui virheellisesti" + #: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" @@ -2269,7 +2543,7 @@ msgstr "Paperi on loppu" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" @@ -2377,7 +2651,7 @@ msgstr "Yleiset" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 msgid "Page Ordering" msgstr "Sivun järjestys" @@ -2442,83 +2716,96 @@ msgstr "Paperin _lähde:" msgid "Output t_ray:" msgstr "Tulostus_kaukalo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2704 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706 msgid "Job Details" msgstr "Työn yksityiskohdat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tär_keys:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2725 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727 msgid "_Billing info:" msgstr "_Laskutustiedot:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2743 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745 msgid "Print Document" msgstr "Tulosta asiakirja" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2752 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754 msgid "_Now" msgstr "_Heti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765 msgid "A_t:" msgstr "Ajas_tettuna:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 msgid "On _hold" msgstr "Pi_dossa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 msgid "Add Cover Page" msgstr "Lisää kansisivu" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 msgid "Be_fore:" msgstr "_Ennen:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2828 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 msgid "_After:" msgstr "_Jälkeen:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2846 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857 msgid "Job" msgstr "Työ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2912 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 msgid "Image Quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2950 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2953 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964 msgid "Finishing" msgstr "Viimeistely" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2963 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Jotkut asetukset ikkunassa ovat ristiriidassa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2986 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -2533,46 +2820,46 @@ msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"." msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 +#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Tätä funktiota ei ole toteutettu luokan \"%s\" ikkunaelementeille" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Valitse, minkä tyyppiset asiakirjat näkyvät" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Kohtaa URIlle \"%s\" ei löytynyt" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 msgid "Untitled filter" msgstr "Nimeämätön suodatin" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 msgid "Could not remove item" msgstr "Kohteen poistaminen ei onnistunut" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694 msgid "Could not clear list" msgstr "Luetteloa ei voitu tyhjentää" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopioi si_jainti" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791 msgid "_Remove From List" msgstr "_Poista luettelosta" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800 msgid "_Clear List" msgstr "_Tyhjennä luettelo" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Näytä _yksityiset resurssit" @@ -2586,21 +2873,21 @@ msgstr "Näytä _yksityiset resurssit" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 msgid "No items found" msgstr "Kohtia ei löytynyt" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URIlle \"%s\" ei löytynyt äskettäin käytettyjä resursseja" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Avaa \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon kohde" @@ -2609,7 +2896,7 @@ msgstr "Tuntematon kohde" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2618,7 +2905,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -2632,6 +2919,522 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URIn \"%s\" sisältävää kohtaa ei löytynyt" +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:296 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: gtk/gtkstock.c:297 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Lisää" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Toteuta" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Lihavoitu" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "Per_u" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-Rom" +msgstr "_CD-rom" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Tyhjennä" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "_Yhdistä" + +#: gtk/gtkstock.c:305 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Muunna" + +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopioi" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Leikkaa" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Poista" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Hylkää" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Katkaise yhteys" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Suorita" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Etsi" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Etsi ja _korvaa" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Levyke" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Kokoruutu" + +#: gtk/gtkstock.c:317 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "Peru _kokoruututila" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/gtkstock.c:319 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Alin" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/gtkstock.c:321 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Ensimmäinen" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/gtkstock.c:323 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Viimeinen" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/gtkstock.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Ylin" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/gtkstock.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Takaisin" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/gtkstock.c:329 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Alas" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/gtkstock.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "E_teenpäin" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/gtkstock.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Ylös" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Kiintolevy" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "O_hje" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Koti" + +#: gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Kasvata sisennystä" + +#: gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Pienennä sisennystä" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Indeksi" + +#: gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "T_ietoja" + +#: gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Kursiivi" + +#: gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_Siirry kohtaan" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Keskitä" + +#. This is about text justification +#: gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Täytä" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Vasen" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Oikea" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/gtkstock.c:353 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "E_teenpäin" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/gtkstock.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Seuraava" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/gtkstock.c:357 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "_Keskeytä" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/gtkstock.c:359 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Toista" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/gtkstock.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "E_dellinen" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:363 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_Tallenna" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:365 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "_Kelaa takaisin" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Pysäytä" + +#: gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Verkko" + +#: gtk/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Uusi" + +#: gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Ei" + +#: gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Avaa" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Vaaka" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Pysty" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Käänteinen vaaka" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Käänteinen pysty" + +# , c-format +#: gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Sivun _asetukset" + +#: gtk/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "L_iitä" + +#: gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Asetukset" + +#: gtk/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "Tul_osta" + +#: gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Tulostuksen _esikatselu" + +#: gtk/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Ominaisuudet" + +#: gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: gtk/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Tee uudelleen" + +#: gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Päivitä" + +#: gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" + +#: gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Palauta" + +#: gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" + +#: gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Tallenna _nimellä" + +#: gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Valitse k_aikki" + +#: gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Väri" + +#: gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Kirjasin" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Nouseva" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Laskeva" + +#: gtk/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Oikoluku" + +#: gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Pysäytä" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Yliviivaus" + +#: gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "Per_u poisto" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Alleviivaus" + +#: gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "K_umoa" + +#: gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Kyllä" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Tavallinen koko" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "_Paras sovitus" + +#: gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Lähennä" + +#: gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "L_oitonna" + #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -2799,17 +3602,17 @@ msgstr "Teemamoottorin moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ei vinkkiä ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1462 +#: gtk/gtkuimanager.c:1463 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla" -#: gtk/gtkuimanager.c:1552 +#: gtk/gtkuimanager.c:1553 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla" -#: gtk/gtkuimanager.c:2384 +#: gtk/gtkuimanager.c:2385 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -2860,6 +3663,822 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 tab" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 -kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 -kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 -kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (postikortti)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (vastauspostikortti)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4-postikortti" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "A2-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arkki A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arkki B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arkki C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arkki D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arkki E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "C5-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Eurooppalainen edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold, eurooppalainen" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold, amerikkalainen" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold, saksalainen legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Government legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Government letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "Indeksi 3x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "Index 4x6 (postikortti)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "Index 4x6 ext" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "Index 5x8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Lasku" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US legal extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US letter extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US letter plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Henkilökohtainen kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Leveä muoto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Kalvo" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Kalvo" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Kutsukirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italialainen kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Pieni valokuva" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8-kirjekuori" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" @@ -3024,171 +4643,171 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-syöttötapa" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on väri vähissä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on väri loppu." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on kehite vähissä." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on kehite loppu." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on ainakin yksi väri vähissä." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on ainakin yksi väri loppu." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Tulostimen \"%s\" kansi on auki." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Tulostimen \"%s\" luukku on auki." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on paperi vähissä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Tulostimesta \"%s\" on paperi loppu." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Tulostin \"%s\" ei ole päällä." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Tulostinta \"%s\" ei ole ehkä liitetty." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Tulostimella \"%s\" on ongelma." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pysäytetty; työt hylätään" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Työt hylätään" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145 msgid "Two Sided" msgstr "Kaksipuolinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146 msgid "Paper Type" msgstr "Paperin tyyppi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147 msgid "Paper Source" msgstr "Paperin lähde" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148 msgid "Output Tray" msgstr "Tulostuskaukalo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157 msgid "One Sided" msgstr "Yksipuolinen" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169 msgid "Auto Select" msgstr "Valitse automaattisesti" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638 msgid "Printer Default" msgstr "Oletustulostin" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Urgent" msgstr "Kiireellinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "High" msgstr "Tärkeä" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Low" msgstr "Ei kiireellinen" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle" @@ -3196,66 +4815,66 @@ msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Sivuja arkkia kohti" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895 msgid "Job Priority" msgstr "Työn Tärkeys" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906 msgid "Billing Info" msgstr "Laskutustiedot" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Classified" msgstr "Luokiteltu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Secret" msgstr "Salainen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Top Secret" msgstr "Erittäin salainen" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920 msgid "Unclassified" msgstr "Luokittelematon" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955 msgid "Before" msgstr "Ennen" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970 msgid "After" msgstr "Jälkeen" @@ -3263,14 +4882,14 @@ msgstr "Jälkeen" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990 msgid "Print at" msgstr "Tulostusaika" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001 msgid "Print at time" msgstr "Tulosta ajankohtana" @@ -3278,7 +4897,7 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Oma %sx%s" @@ -3340,1129 +4959,3 @@ msgstr "Tulosta testitulostimelle" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "BackSpace" -#~ msgstr "Askelapalautin" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Tab" -#~ msgstr "Sarkain" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Rivinvaihto" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Scroll_Lock" -#~ msgstr "Scroll_Lock" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Sys_Req" -#~ msgstr "Sys_Req" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Escape" -#~ msgstr "Escape" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Multi_key" -#~ msgstr "Multi_key" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Koti" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Vasen" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Ylös" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Oikea" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Alas" - -# , c-format -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Page_Up" -#~ msgstr "Sivu _ylös" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Page_Down" -#~ msgstr "Sivu _alas" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Loppuun" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Begin" -#~ msgstr "Alkuun" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Tulosta" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insert" - -#~ msgctxt "keyboard label" -#~ msgid "Num_Lock" -#~ msgstr "Num_Lock" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Initial state" -#~ msgstr "Aloitustila" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Valmistellaan tulostusta" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Generating data" -#~ msgstr "Luodaan tietoja" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Sending data" -#~ msgstr "Lähetetään tietoja" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Odotetaan" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Blocking on issue" -#~ msgstr "Pysähtynyt ongelmaan" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Tulostetaan" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Valmis" - -#~ msgctxt "print operation status" -#~ msgid "Finished with error" -#~ msgstr "Valmistui virheellisesti" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Tietoja" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varoitus" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Virhe" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Kysymys" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Tietoja" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Lisää" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "_Toteuta" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "_Lihavoitu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Per_u" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_CD-Rom" -#~ msgstr "_CD-rom" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "_Tyhjennä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Sulje" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "_Yhdistä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "_Muunna" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Kopioi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "_Leikkaa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "_Poista" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "_Hylkää" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "_Katkaise yhteys" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Execute" -#~ msgstr "_Suorita" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Muokkaa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Etsi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Find and _Replace" -#~ msgstr "Etsi ja _korvaa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Floppy" -#~ msgstr "_Levyke" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Fullscreen" -#~ msgstr "_Kokoruutu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Leave Fullscreen" -#~ msgstr "Peru _kokoruututila" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Bottom" -#~ msgstr "_Alin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_First" -#~ msgstr "_Ensimmäinen" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Last" -#~ msgstr "_Viimeinen" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Top" -#~ msgstr "_Ylin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Back" -#~ msgstr "_Takaisin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Alas" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "E_teenpäin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Ylös" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Harddisk" -#~ msgstr "_Kiintolevy" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "O_hje" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "_Koti" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Increase Indent" -#~ msgstr "Kasvata sisennystä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Decrease Indent" -#~ msgstr "Pienennä sisennystä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "_Indeksi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Information" -#~ msgstr "T_ietoja" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Italic" -#~ msgstr "_Kursiivi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Jump to" -#~ msgstr "_Siirry kohtaan" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Center" -#~ msgstr "_Keskitä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Fill" -#~ msgstr "_Täytä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "_Vasen" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Right" -#~ msgstr "_Oikea" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Next" -#~ msgstr "_Seuraava" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "P_ause" -#~ msgstr "_Keskeytä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Toista" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "E_dellinen" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "_Tallenna" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "R_ewind" -#~ msgstr "_Kelaa takaisin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "_Pysäytä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "_Verkko" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Uusi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "_Ei" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_OK" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Avaa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Vaaka" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Pysty" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Reverse landscape" -#~ msgstr "Käänteinen vaaka" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Reverse portrait" -#~ msgstr "Käänteinen pysty" - -# , c-format -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Sivun _asetukset" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "L_iitä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Asetukset" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Tul_osta" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Print Pre_view" -#~ msgstr "Tulostuksen _esikatselu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "_Ominaisuudet" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Lopeta" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Tee uudelleen" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Refresh" -#~ msgstr "_Päivitä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Poista" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Revert" -#~ msgstr "_Palauta" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Tallenna" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "Tallenna _nimellä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Valitse k_aikki" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Color" -#~ msgstr "_Väri" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "_Kirjasin" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "_Nouseva" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Descending" -#~ msgstr "_Laskeva" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Spell Check" -#~ msgstr "_Oikoluku" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Strikethrough" -#~ msgstr "_Yliviivaus" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Per_u poisto" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Underline" -#~ msgstr "_Alleviivaus" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "K_umoa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "_Kyllä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Normal Size" -#~ msgstr "_Tavallinen koko" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Best _Fit" -#~ msgstr "_Paras sovitus" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "_Lähennä" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "L_oitonna" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "asme_f" -#~ msgstr "asme_f" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0x2" -#~ msgstr "A0x2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "A0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0x3" -#~ msgstr "A0x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A10" -#~ msgstr "A10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1x3" -#~ msgstr "A1x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1x4" -#~ msgstr "A1x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x3" -#~ msgstr "A2x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x4" -#~ msgstr "A2x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x5" -#~ msgstr "A2x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3 Extra" -#~ msgstr "A3 extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x3" -#~ msgstr "A3x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x4" -#~ msgstr "A3x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x5" -#~ msgstr "A3x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x6" -#~ msgstr "A3x6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x7" -#~ msgstr "A3x7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4 Extra" -#~ msgstr "A4 extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4 Tab" -#~ msgstr "A4 tab" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x3" -#~ msgstr "A4x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x4" -#~ msgstr "A4x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x5" -#~ msgstr "A4x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x6" -#~ msgstr "A4x6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x7" -#~ msgstr "A4x7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x8" -#~ msgstr "A4x8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x9" -#~ msgstr "A4x9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A5 Extra" -#~ msgstr "A5 extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B5 Extra" -#~ msgstr "B5 extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B6/C4" -#~ msgstr "B6/C4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C0" -#~ msgstr "C0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C1" -#~ msgstr "C1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C10" -#~ msgstr "C10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C2" -#~ msgstr "C2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C3" -#~ msgstr "C3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C6/C5" -#~ msgstr "C6/C5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C7" -#~ msgstr "C7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C7/C6" -#~ msgstr "C7/C6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C8" -#~ msgstr "C8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "C9" -#~ msgstr "C9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "DL Envelope" -#~ msgstr "DL-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA0" -#~ msgstr "RA0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA1" -#~ msgstr "RA1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "RA2" -#~ msgstr "RA2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA0" -#~ msgstr "SRA0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA1" -#~ msgstr "SRA1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "SRA2" -#~ msgstr "SRA2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB0" -#~ msgstr "JB0" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB1" -#~ msgstr "JB1" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB10" -#~ msgstr "JB10" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB2" -#~ msgstr "JB2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB3" -#~ msgstr "JB3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB4" -#~ msgstr "JB4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB5" -#~ msgstr "JB5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB6" -#~ msgstr "JB6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB7" -#~ msgstr "JB7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB8" -#~ msgstr "JB8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "JB9" -#~ msgstr "JB9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "jis exec" -#~ msgstr "jis exec" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Choukei 2 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 2 -kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Choukei 3 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 3 -kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Choukei 4 Envelope" -#~ msgstr "Choukei 4 -kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "hagaki (postcard)" -#~ msgstr "hagaki (postikortti)" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "kahu Envelope" -#~ msgstr "kahu-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "kaku2 Envelope" -#~ msgstr "kaku2-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "oufuku (reply postcard)" -#~ msgstr "oufuku (vastauspostikortti)" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "you4 Envelope" -#~ msgstr "you4-postikortti" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x11" -#~ msgstr "10x11" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x13" -#~ msgstr "10x13" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x15" -#~ msgstr "10x15" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "11x12" -#~ msgstr "11x12" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "11x15" -#~ msgstr "11x15" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "12x19" -#~ msgstr "12x19" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "5x7" -#~ msgstr "5x7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "6x9 Envelope" -#~ msgstr "6x9-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "7x9 Envelope" -#~ msgstr "7x9-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "9x11 Envelope" -#~ msgstr "9x11-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "a2 Envelope" -#~ msgstr "A2-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Arch A" -#~ msgstr "Arkki A" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Arch B" -#~ msgstr "Arkki B" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Arch C" -#~ msgstr "Arkki C" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Arch D" -#~ msgstr "Arkki D" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Arch E" -#~ msgstr "Arkki E" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "b-plus" -#~ msgstr "b-plus" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "c5 Envelope" -#~ msgstr "C5-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "edp" -#~ msgstr "edp" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "European edp" -#~ msgstr "Eurooppalainen edp" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "FanFold European" -#~ msgstr "FanFold, eurooppalainen" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "FanFold US" -#~ msgstr "FanFold, amerikkalainen" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "FanFold German Legal" -#~ msgstr "FanFold, saksalainen legal" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Government Legal" -#~ msgstr "Government legal" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Government Letter" -#~ msgstr "Government letter" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "Indeksi 3x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Index 4x6 (postcard)" -#~ msgstr "Index 4x6 (postikortti)" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Index 4x6 ext" -#~ msgstr "Index 4x6 ext" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "Index 5x8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Invoice" -#~ msgstr "Lasku" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "US Legal" -#~ msgstr "US legal" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "US Legal Extra" -#~ msgstr "US legal extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "US Letter" -#~ msgstr "US letter" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "US Letter Extra" -#~ msgstr "US letter extra" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "US Letter Plus" -#~ msgstr "US letter plus" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Monarch Envelope" -#~ msgstr "Monarch-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "#10 Envelope" -#~ msgstr "#10-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "#11 Envelope" -#~ msgstr "#11-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "#12 Envelope" -#~ msgstr "#12-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "#14 Envelope" -#~ msgstr "#14-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "#9 Envelope" -#~ msgstr "#9-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Personal Envelope" -#~ msgstr "Henkilökohtainen kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Quarto" -#~ msgstr "Quarto" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Super A" -#~ msgstr "Super A" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Super B" -#~ msgstr "Super B" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Wide Format" -#~ msgstr "Leveä muoto" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Dai-pa-kai" -#~ msgstr "Dai-pa-kai" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "Kalvo" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Invite Envelope" -#~ msgstr "Kutsukirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Italian Envelope" -#~ msgstr "Italialainen kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "juuro-ku-kai" -#~ msgstr "juuro-ku-kai" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "pa-kai" -#~ msgstr "pa-kai" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Postfix Envelope" -#~ msgstr "Postfix-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "Small Photo" -#~ msgstr "Pieni valokuva" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc1 Envelope" -#~ msgstr "prc1-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc10 Envelope" -#~ msgstr "prc10-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc 16k" -#~ msgstr "prc 16k" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc2 Envelope" -#~ msgstr "prc2-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc3 Envelope" -#~ msgstr "prc3-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc 32k" -#~ msgstr "prc 32k" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc4 Envelope" -#~ msgstr "prc4-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc5 Envelope" -#~ msgstr "prc5-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc6 Envelope" -#~ msgstr "prc6-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc7 Envelope" -#~ msgstr "prc7-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "prc8 Envelope" -#~ msgstr "prc8-kirjekuori" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "ROC 16k" -#~ msgstr "ROC 16k" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "ROC 8k" -#~ msgstr "ROC 8k" |