diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 610 |
1 files changed, 436 insertions, 174 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-18 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-21 19:14+01:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Véd ikke hvordan animationen i fil '%s' skal indlæses" msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt " -"billedfil" +"Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt billedfil" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format @@ -62,15 +61,15 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" msgstr "" -"Billedet er utroligt stort, måske er data blevet ødelagt på en eller " -"anden måde" +"Billedet er utroligt stort, måske er data blevet ødelagt på en eller anden " +"måde" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 #, fuzzy msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." msgstr "" -"Billeddata mangler delvist, måske er data blevet ødelagt på en eller " -"anden måde" +"Billeddata mangler delvist, måske er data blevet ødelagt på en eller anden " +"måde" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 #, c-format @@ -78,8 +77,8 @@ msgid "" "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " "corrupted" msgstr "" -"Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), måske er data blevet ødelagt " -"på en eller anden måde" +"Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), måske er data blevet ødelagt på " +"en eller anden måde" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 #, c-format @@ -96,8 +95,8 @@ msgid "" "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " "corrupted" msgstr "" -"Billedet har et forkert antal kanaler (%d), måske er data blevet ødelagt " -"på en eller anden måde" +"Billedet har et forkert antal kanaler (%d), måske er data blevet ødelagt på " +"en eller anden måde" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 #, c-format @@ -171,18 +170,18 @@ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for skrivning: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" "Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle data " "blevet gemt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:253 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -191,53 +190,75 @@ msgstr "" "Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning af et " "billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:461 gdk-pixbuf/io-gif.c:1308 gdk-pixbuf/io-gif.c:1448 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-fil manglede nogen data (måske blev den afkortet?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:470 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +msgid "GIF image loader can't understand this image." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1021 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1096 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1147 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1354 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -275,16 +296,16 @@ msgstr "" "JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er ikke " "tilladt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:159 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Uoprettelig fejl i PNG billedfil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:243 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:532 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -293,72 +314,93 @@ msgstr "" "Ikke nok hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at afslutte " "nogle anvendelser for at frigøre hukommelse." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:712 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 msgid "Insufficient memory to save PNG file" msgstr "Ikke nok hukommelse ti at gemme PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM indlæser forventede at finde et heltal, men fandt det ikke" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-fil har en ukorrekt indledende byte" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-fil er ikke i et genkendeligt PNM-underformat" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-fil har en billedbredde på 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-fil har en billedhøjde på 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:416 gdk-pixbuf/io-pnm.c:444 gdk-pixbuf/io-pnm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Rå PNM billedtype er ugyldig" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:536 gdk-pixbuf/io-pnm.c:578 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM billedformat er ugyldigt" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:913 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 -#, fuzzy -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#, fuzzy +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#, fuzzy +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 #, fuzzy -msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 @@ -511,16 +553,17 @@ msgstr "Streng for forgrundsfarve" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Streng for forgrundsfarve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:385 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtktextview.c:553 msgid "Editable" msgstr "Redigérbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216 -#: gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Skrifttypestreng" @@ -791,20 +834,20 @@ msgstr "Radio status" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap." -#: gtk/gtkcolorsel.c:552 +#: gtk/gtkcolorsel.c:555 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:557 +#: gtk/gtkcolorsel.c:560 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:864 msgid "_Save color here" msgstr "Gem farve her" @@ -814,181 +857,189 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Personlig palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1645 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1693 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1700 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1721 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1728 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Mætning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Værdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1735 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1745 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1746 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1747 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1748 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Uigennemsigtighed:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1752 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 msgid "Color _Name:" msgstr "Farve_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1786 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Personlig palette" -#: gtk/gtkentry.c:375 +#: gtk/gtkentry.c:384 #, fuzzy msgid "Text Position" msgstr "Tekststreng" -#: gtk/gtkentry.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:385 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:386 +#: gtk/gtkentry.c:395 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:402 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimale længde" -#: gtk/gtkentry.c:394 +#: gtk/gtkentry.c:403 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:411 #, fuzzy msgid "Visibility" msgstr "Slået fra" -#: gtk/gtkentry.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:412 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:409 +#: gtk/gtkentry.c:418 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:419 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:417 +#: gtk/gtkentry.c:426 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:418 +#: gtk/gtkentry.c:427 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:424 +#: gtk/gtkentry.c:433 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:425 +#: gtk/gtkentry.c:434 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 +#: gtk/gtkentry.c:444 +msgid "Scroll offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:445 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:454 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:435 +#: gtk/gtkentry.c:455 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3304 gtk/gtktextview.c:5014 +#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: gtk/gtkentry.c:3306 gtk/gtktextview.c:5016 +#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: gtk/gtkentry.c:3308 gtk/gtktextview.c:5019 +#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: gtk/gtkentry.c:3315 gtk/gtktextview.c:5026 +#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265 #, fuzzy msgid "Input Methods" msgstr "X Indputmetode" @@ -1150,24 +1201,47 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:185 +#, fuzzy +msgid "Font name" +msgstr "Skrifttypestreng" + +#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#, fuzzy +msgid "The X string that represents this font." +msgstr "Strengen for skrifttypen" + +#: gtk/gtkfontsel.c:193 +msgid "The GdkFont that is currently selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#, fuzzy +msgid "Preview text" +msgstr "Udseende:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:200 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:296 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:303 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:310 msgid "Si_ze:" msgstr "Størrelse" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:300 +#: gtk/gtkfontsel.c:391 msgid "Preview:" msgstr "Udseende:" -#: gtk/gtkfontsel.c:902 +#: gtk/gtkfontsel.c:1003 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevalg" @@ -1186,7 +1260,7 @@ msgstr "O.k." #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:910 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1051 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" @@ -1377,7 +1451,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2162 gtk/gtknotebook.c:4535 +#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -1392,67 +1466,209 @@ msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\"" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:228 +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gtk/gtkstock.c:229 +#: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: gtk/gtkstock.c:230 +#: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: gtk/gtkstock.c:231 +#: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: gtk/gtkstock.c:233 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: gtk/gtkstock.c:234 -msgid "_OK" -msgstr "_O.k." +#: gtk/gtkstock.c:276 +#, fuzzy +msgid "_Bold" +msgstr "Fed" -#: gtk/gtkstock.c:235 +#: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Cancel" msgstr "Annullér" -#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 +#: gtk/gtkstock.c:278 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "ryd" + +#: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: gtk/gtkstock.c:237 -msgid "_Yes" -msgstr "_Ja" +#: gtk/gtkstock.c:280 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopiér" -#: gtk/gtkstock.c:238 -msgid "_No" -msgstr "_Nej" +#: gtk/gtkstock.c:281 +#, fuzzy +msgid "C_ut" +msgstr "Klip" -#: gtk/gtkstock.c:241 -msgid "_Quit" -msgstr "Afslut" +#: gtk/gtkstock.c:282 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:283 +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:284 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:285 +msgid "_Forward" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:242 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: gtk/gtkstock.c:243 +#: gtk/gtkstock.c:287 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "_Hjælp" + +#: gtk/gtkstock.c:288 +#, fuzzy +msgid "_Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Center" +msgstr "Opret" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "_Familie:" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:292 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: gtk/gtkstock.c:244 +#: gtk/gtkstock.c:294 +msgid "_No" +msgstr "_Nej" + +#: gtk/gtkstock.c:295 +msgid "_OK" +msgstr "_O.k." + +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: gtk/gtkstock.c:245 +#: gtk/gtkstock.c:297 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +#, fuzzy +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Udseende:" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgid "_Quit" +msgstr "Afslut" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "_Rød:" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Save" msgstr "Gem" +#: gtk/gtkstock.c:306 +#, fuzzy +msgid "Save _As" +msgstr "Gem" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Gennemstreget" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Understreget" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ja" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +#, c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgid "Zoom to _Fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + #: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Tag name" msgstr "" @@ -1499,11 +1715,11 @@ msgstr "Tekststreng" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:377 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -1519,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:395 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -1527,15 +1743,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:405 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:415 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -1543,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:437 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -1551,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:447 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -1559,7 +1775,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:457 +#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -1567,16 +1783,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:484 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:493 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -1701,6 +1917,57 @@ msgstr "Slået fra" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" +#: gtk/gtktextview.c:503 +#, fuzzy +msgid "Line Height" +msgstr "Skrifttypestreng" + +#: gtk/gtktextview.c:504 +msgid "The height of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:513 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Største bredde" + +#: gtk/gtktextview.c:514 +msgid "The width of a column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:523 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:533 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:543 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:561 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:579 +msgid "Left Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:589 +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:617 +#, fuzzy +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Slået fra" + +#: gtk/gtktextview.c:618 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + #: gtk/gtkthemes.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," @@ -1710,108 +1977,108 @@ msgstr "Kunne ikke finde indlæsbart modul i module_path: '%s'," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen hjælp ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 msgid "Cell renderer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:170 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Slået fra" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166 msgid "Whether to display the colomn" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Maximum Width" msgstr "Største bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Clickable" msgstr "Klikbar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 -msgid "Alignment of the column header text or widget" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Wether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Sort order" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -1840,6 +2107,10 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Indputmetode" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s" + #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" #~ msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse" @@ -1855,9 +2126,6 @@ msgstr "X Indputmetode" #~ msgid "Font String" #~ msgstr "Skrifttypestreng" -#~ msgid "The string of the font." -#~ msgstr "Strengen for skrifttypen" - #~ msgid "The color for the background of the text." #~ msgstr "Farven på baggrunden for teksten." @@ -1867,15 +2135,9 @@ msgstr "X Indputmetode" #~ msgid "Make the text editable." #~ msgstr "Gør teksten redigerbar." -#~ msgid "Italic" -#~ msgstr "Kursiv" - #~ msgid "Make the text italic." #~ msgstr "Lav teksten om til kursiv." -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Fed" - #~ msgid "Make the text bold." #~ msgstr "Lav teksten om til fed." |