summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po610
1 files changed, 436 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a7c206b88b..30d9597fb7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-21 19:14+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Véd ikke hvordan animationen i fil '%s' skal indlæses"
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-"Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
-"billedfil"
+"Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt billedfil"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
@@ -62,15 +61,15 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr ""
-"Billedet er utroligt stort, måske er data blevet ødelagt på en eller "
-"anden måde"
+"Billedet er utroligt stort, måske er data blevet ødelagt på en eller anden "
+"måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
#, fuzzy
msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
msgstr ""
-"Billeddata mangler delvist, måske er data blevet ødelagt på en eller "
-"anden måde"
+"Billeddata mangler delvist, måske er data blevet ødelagt på en eller anden "
+"måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
#, c-format
@@ -78,8 +77,8 @@ msgid ""
"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""
-"Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), måske er data blevet ødelagt "
-"på en eller anden måde"
+"Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), måske er data blevet ødelagt på "
+"en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
#, c-format
@@ -96,8 +95,8 @@ msgid ""
"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""
-"Billedet har et forkert antal kanaler (%d), måske er data blevet ødelagt "
-"på en eller anden måde"
+"Billedet har et forkert antal kanaler (%d), måske er data blevet ødelagt på "
+"en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
#, c-format
@@ -171,18 +170,18 @@ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for skrivning: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
msgstr ""
"Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle data "
"blevet gemt: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:253
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -191,53 +190,75 @@ msgstr ""
"Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning af et "
"billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:461 gdk-pixbuf/io-gif.c:1308 gdk-pixbuf/io-gif.c:1448
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-fil manglede nogen data (måske blev den afkortet?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:470
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:619
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1021
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1096
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1147
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1354
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
@@ -275,16 +296,16 @@ msgstr ""
"JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er ikke "
"tilladt."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Uoprettelig fejl i PNG billedfil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:532
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -293,72 +314,93 @@ msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at afslutte "
"nogle anvendelser for at frigøre hukommelse."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:712
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr "Ikke nok hukommelse ti at gemme PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM indlæser forventede at finde et heltal, men fandt det ikke"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-fil har en ukorrekt indledende byte"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-fil er ikke i et genkendeligt PNM-underformat"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-fil har en billedbredde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-fil har en billedhøjde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:416 gdk-pixbuf/io-pnm.c:444 gdk-pixbuf/io-pnm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Rå PNM billedtype er ugyldig"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:536 gdk-pixbuf/io-pnm.c:578
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM billedformat er ugyldigt"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:637
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:913
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
#, fuzzy
-msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
@@ -511,16 +553,17 @@ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Streng for forgrundsfarve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:385 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Editable"
msgstr "Redigérbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
-#: gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Skrifttypestreng"
@@ -791,20 +834,20 @@ msgstr "Radio status"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+#: gtk/gtkcolorsel.c:555
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+#: gtk/gtkcolorsel.c:560
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+#: gtk/gtkcolorsel.c:864
msgid "_Save color here"
msgstr "Gem farve her"
@@ -814,181 +857,189 @@ msgid ""
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
#, fuzzy
msgid "Custom palette"
msgstr "Personlig palette"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Mætning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Værdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
msgid "_Red:"
msgstr "_Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
msgid "_Green:"
msgstr "_Grøn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Uigennemsigtighed:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "Color _Name:"
msgstr "Farve_navn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Personlig palette"
-#: gtk/gtkentry.c:375
+#: gtk/gtkentry.c:384
#, fuzzy
msgid "Text Position"
msgstr "Tekststreng"
-#: gtk/gtkentry.c:376
+#: gtk/gtkentry.c:385
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:386
+#: gtk/gtkentry.c:395
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:402
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimale længde"
-#: gtk/gtkentry.c:394
+#: gtk/gtkentry.c:403
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:411
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Slået fra"
-#: gtk/gtkentry.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:412
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:418
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:419
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:417
+#: gtk/gtkentry.c:426
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:418
+#: gtk/gtkentry.c:427
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:424
+#: gtk/gtkentry.c:433
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:425
+#: gtk/gtkentry.c:434
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:434
+#: gtk/gtkentry.c:444
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:445
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:454
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:435
+#: gtk/gtkentry.c:455
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3304 gtk/gtktextview.c:5014
+#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: gtk/gtkentry.c:3306 gtk/gtktextview.c:5016
+#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: gtk/gtkentry.c:3308 gtk/gtktextview.c:5019
+#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: gtk/gtkentry.c:3315 gtk/gtktextview.c:5026
+#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "X Indputmetode"
@@ -1150,24 +1201,47 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Font name"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The X string that represents this font."
+msgstr "Strengen for skrifttypen"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
+msgid "The GdkFont that is currently selected."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "Udseende:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:200
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:296
msgid "_Family:"
msgstr "_Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:303
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Si_ze:"
msgstr "Størrelse"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:300
+#: gtk/gtkfontsel.c:391
msgid "Preview:"
msgstr "Udseende:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:902
+#: gtk/gtkfontsel.c:1003
msgid "Font Selection"
msgstr "Skrifttypevalg"
@@ -1186,7 +1260,7 @@ msgstr "O.k."
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
@@ -1377,7 +1451,7 @@ msgstr "Homogen"
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2162 gtk/gtknotebook.c:4535
+#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
@@ -1392,67 +1466,209 @@ msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d"
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:228
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: gtk/gtkstock.c:229
+#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: gtk/gtkstock.c:230
+#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: gtk/gtkstock.c:231
+#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
-#: gtk/gtkstock.c:233
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
-#: gtk/gtkstock.c:234
-msgid "_OK"
-msgstr "_O.k."
+#: gtk/gtkstock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "_Bold"
+msgstr "Fed"
-#: gtk/gtkstock.c:235
+#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+#: gtk/gtkstock.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "ryd"
+
+#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: gtk/gtkstock.c:237
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ja"
+#: gtk/gtkstock.c:280
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopiér"
-#: gtk/gtkstock.c:238
-msgid "_No"
-msgstr "_Nej"
+#: gtk/gtkstock.c:281
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "Klip"
-#: gtk/gtkstock.c:241
-msgid "_Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:242
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: gtk/gtkstock.c:243
+#: gtk/gtkstock.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+#, fuzzy
+msgid "_Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Center"
+msgstr "Opret"
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Familie:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: gtk/gtkstock.c:244
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_No"
+msgstr "_Nej"
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: gtk/gtkstock.c:245
+#: gtk/gtkstock.c:297
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Udseende:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Rød:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
+#: gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Save _As"
+msgstr "Gem"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Gennemstreget"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_Underline"
+msgstr "Understreget"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "Zoom _In"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
msgstr ""
@@ -1499,11 +1715,11 @@ msgstr "Tekststreng"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -1519,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -1527,15 +1743,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:405
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:415
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1759,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -1551,7 +1767,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1775,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -1567,16 +1783,16 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:484
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:493
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -1701,6 +1917,57 @@ msgstr "Slået fra"
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Line Height"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtktextview.c:504
+msgid "The height of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Største bredde"
+
+#: gtk/gtktextview.c:514
+msgid "The width of a column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:523
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:533
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:543
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:561
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:579
+msgid "Left Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:589
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtktextview.c:618
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
@@ -1710,108 +1977,108 @@ msgstr "Kunne ikke finde indlæsbart modul i module_path: '%s',"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen hjælp ---"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
msgid "Cell renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:170
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Slået fra"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
msgid "Whether to display the colomn"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Maximum Width"
msgstr "Største bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Clickable"
msgstr "Klikbar"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
-msgid "Alignment of the column header text or widget"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Sort order"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
@@ -1840,6 +2107,10 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X Indputmetode"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+
#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
#~ msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
@@ -1855,9 +2126,6 @@ msgstr "X Indputmetode"
#~ msgid "Font String"
#~ msgstr "Skrifttypestreng"
-#~ msgid "The string of the font."
-#~ msgstr "Strengen for skrifttypen"
-
#~ msgid "The color for the background of the text."
#~ msgstr "Farven på baggrunden for teksten."
@@ -1867,15 +2135,9 @@ msgstr "X Indputmetode"
#~ msgid "Make the text editable."
#~ msgstr "Gør teksten redigerbar."
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Kursiv"
-
#~ msgid "Make the text italic."
#~ msgstr "Lav teksten om til kursiv."
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Fed"
-
#~ msgid "Make the text bold."
#~ msgstr "Lav teksten om til fed."