summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po195
1 files changed, 120 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d640cca8be..208434f84b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Neprůhlednost:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nečitelný adresář: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "Vytvořit adresář"
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "Smazat soubor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
@@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Přejmenovat soubor"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Zavřit"
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr "Vytvořit adresář"
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr "Jméno adresáře:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Výběr: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "Tvůrce:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "Rodina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "Řez:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "Sklon:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "Nastavte řez:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr "Přidejte styl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Velikost v pixelech:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "Velikost v bodech:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "Rozlišení X:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Rozlišení Y:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "Rozpal:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "Průměrná šírka:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "Znaková sada:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Vlastnosti písma"
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "Žádaná hodnota"
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "Současná hodnota"
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "Styl písma:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "Zrušit filtr"
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "Metrika:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Informace o písmu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Žádané jméno písma:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Současné jméno písma:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "Je dostupno %i písem ve %i stylech."
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "Typy písma:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitová mapa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "Vektorové"
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
msgstr "normální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
msgstr "kurzíva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
msgstr "tučný"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
msgstr "obrácená kurzíva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
msgstr "obrácený tučný"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
msgstr "jiný"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Zvolené písmo není dostupné."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Zvolené písmo není platným písmem."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Toto je 2bytové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
msgstr "normální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
msgstr "proporcionální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
msgstr "pevná šířka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
msgstr "znaková buňka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Písmo: (filtr použit)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "light"
+msgstr "Řez:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "Volba písma"
@@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "smazat"
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\" řádek %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nebyl nalezen přípojný modul v module_path: \"%s\","