diff options
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r-- | po/crh.po | 714 |
1 files changed, 329 insertions, 385 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:03-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457 msgid "FLAGS" msgstr "BAYRAQLAR" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Error writing to image stream" msgstr "Suret aqımına yazğanda hata" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" # tüklü # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' suret türüniñ artımlı yüklenüvi desteklenmey" @@ -1393,53 +1393,53 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d Unsur Açıla" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 msgid "Could not show link" msgstr "İlişim kösterilamadı" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214 msgid "License" msgstr "Litsenziya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 msgid "The license of the program" msgstr "Programnıñ litsenziyası" # tüklü # gtk/gtkfilesel.c:1073 #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:625 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:628 msgid "C_redits" msgstr "_İtibarlar" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:639 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:642 msgid "_License" msgstr "_Litsenziya" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:917 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:901 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Aqqında" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131 msgid "Credits" msgstr "İtibarlar" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164 msgid "Written by" msgstr "Yazğan(lar)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 msgid "Documented by" msgstr "Vesiqalandırğan(lar)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179 msgid "Translated by" msgstr "Tercime etken(ler)" # tüklü -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183 msgid "Artwork by" msgstr "Sanat işleri" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Sanat işleri" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 +#: gtk/gtkaccellabel.c:157 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:152 +#: gtk/gtkaccellabel.c:163 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: gtk/gtkaccellabel.c:169 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:743 +#: gtk/gtkaccellabel.c:767 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:756 +#: gtk/gtkaccellabel.c:780 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hiper" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Hiper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: gtk/gtkaccellabel.c:794 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkaccellabel.c:787 +#: gtk/gtkaccellabel.c:811 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Boşluq" -#: gtk/gtkaccellabel.c:790 +#: gtk/gtkaccellabel.c:814 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Keri-egik-sızıq" @@ -1672,8 +1672,8 @@ msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o " -"tüsni saylay bilirsiñiz." +"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o tüsni " +"saylay bilirsiñiz." # tüklü # gtk/gtkcolorsel.c:1796 @@ -1890,15 +1890,15 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Kağıt Kenarları" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881 +#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974 msgid "Input _Methods" msgstr "Kirdi _Usulları" -#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895 +#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır" -#: gtk/gtkentry.c:10091 +#: gtk/gtkentry.c:10003 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir" msgid "Select A File" msgstr "Bir Dosye Sayla" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Masaüstü" msgid "(None)" msgstr "(İç biri)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016 msgid "Other..." msgstr "Diger..." @@ -1924,23 +1924,23 @@ msgstr "Diger..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Saife-imi eklenamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Saife-imi silinamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 msgid "The folder could not be created" msgstr "Cilbent icat etilamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "" "deñiştiriñiz." # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Invalid file name" msgstr "Keçersiz dosye adı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı" @@ -1962,201 +1962,201 @@ msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758 msgid "Search" msgstr "Qıdıruv" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9454 msgid "Recently Used" msgstr "Demi Qullanılğan" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Ağımdaki cilbentni saife-imlerine ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Saylanğan cilbentlerni saife-imlerine ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' saife-imini sil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Saylanğan saife-imini sil" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 msgid "Remove" msgstr "Çetleştir" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603 msgid "Rename..." msgstr "Kene adlandır..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 msgid "Places" msgstr "Yerler" # gtk/gtkfilesel.c:1351 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 msgid "_Places" msgstr "_Yerler" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Saylanğan cilbentni Saife-imlerine ekle" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 msgid "_Remove" msgstr "_Çetleştir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Could not select file" msgstr "Dosye saylanamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Saife-imlerine Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Ölçü Sutunını Köster" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 msgid "Files" msgstr "Dosyeler" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492 msgid "Name" msgstr "İsim" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515 msgid "Size" msgstr "Ölçü" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529 msgid "Modified" msgstr "Deñiştirilgen" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 msgid "_Name:" msgstr "_İsim:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Diger cilbentler içün _kezin" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099 msgid "Type a file name" msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Cilbent İcat Et" # tüklü # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 msgid "_Location:" msgstr "_Qonum:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Cilbentte saqla:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Cilbentte icat et:" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s muhtevası oqulamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı" # gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6516 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6584 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6531 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6533 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Tünevin: %H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7199 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7817 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8162 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır. Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -2165,17 +2165,17 @@ msgstr "" "mündericesiniñ üzerine yazacaq." # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "Yerine _qoy" # tüklü -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822 msgid "Could not start the search process" msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı" # tüklü -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2183,15 +2183,15 @@ msgstr "" "Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı. Lütfen çapmaqta " "olğanından emin oluñız." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837 msgid "Could not send the search request" msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026 msgid "Search:" msgstr "Qıdırma:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9630 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s taqılamadı" @@ -2256,168 +2256,12 @@ msgid "Path does not exist" msgstr "Yolçıq mevcut degil" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: gtk/gtkfilesel.c:1360 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "Cilbentler" - -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "_Cilbentler" - -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "_Dosyeler" - -# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Cilbent oqulamaz: %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" -"\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu program " -"tarafından qullanılamay bilir.\n" -"Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Yañı Cilbent" - -# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "Dosyeni _Sil" - -# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır" - -# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"\"%s\" cilbent adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "Yañı Cilbent" - -# gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr "_Cilbent ismi:" - -# gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "_İcat Et" - -# gtk/gtkfilesel.c:1117 -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" - -# gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s" - -# gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?" - -# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "Dosyeni Sil" - -# gtk/gtkfilesel.c:1251 -#: gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s" - -# gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s" - -# gtk/gtkfilesel.c:1275 -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s" - -# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "Dosyeni Kene Adlandır" - -# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:" - -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "_Kene adlandır" - -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr "_Saylam: " - -# gtk/gtkfilesel.c:2407 -#: gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" -"Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre " -"deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "Keçersiz UTF-8" - -# gtk/gtkfilesel.c:3275 -#: gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "İsim fazla uzun" - -# gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı" - -# gtk/gtkfilesel.c:651 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to @@ -2470,20 +2314,10 @@ msgid "_Preview:" msgstr "_Ög-baquv:" # gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkfontsel.c:1649 +#: gtk/gtkfontsel.c:1631 msgid "Font Selection" msgstr "Urufat Saylamı" -# gtk/gtkgamma.c:395 -#: gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -# gtk/gtkgamma.c:402 -#: gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "_Gamma qıymeti" - # gtk/gtkiconfactory.c:1049 #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. @@ -2539,110 +2373,13 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistem (%s)" -# gtk/gtkinputdialog.c:181 -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "Kirdi" - -# gtk/gtkinputdialog.c:189 -#: gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq" - -# gtk/gtkinputdialog.c:218 -#: gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr "_Cihaz:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:235 -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen" - -# gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -# gtk/gtkinputdialog.c:251 -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" - -# gtk/gtkinputdialog.c:259 -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr "_Tarz:" - -# tüklü -# gtk/gtkinputdialog.c:290 -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "Köçerler" - -# gtk/gtkinputdialog.c:306 -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "Tuşlar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:471 -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "_Basım:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:472 -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "X _avuqlığı:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:473 -#: gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "Y a_vuqlığı:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:474 -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr "Ç_ember:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:514 -#: gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "yoq" - -# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)" - -# gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "(namalüm)" - -# gtk/gtkstock.c:278 -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "_Temizle" - #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5685 +#: gtk/gtklabel.c:6077 msgid "_Open Link" msgstr "İlişimni _Aç" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5697 +#: gtk/gtklabel.c:6089 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2657,27 +2394,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "Keçersiz URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:452 +#: gtk/gtkmain.c:447 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 +#: gtk/gtkmain.c:448 msgid "MODULES" msgstr "MODÜLLER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:455 +#: gtk/gtkmain.c:450 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "İhtarlarnıñ episini ölümcil yap" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:458 +#: gtk/gtkmain.c:453 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:461 +#: gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları" @@ -2687,20 +2424,20 @@ msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:713 +#: gtk/gtkmain.c:708 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:778 +#: gtk/gtkmain.c:773 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Kösterim açılamay: %s" -#: gtk/gtkmain.c:815 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ İhtiyariyatı" -#: gtk/gtkmain.c:815 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster" @@ -2792,7 +2529,7 @@ msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269 +#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Saife %u" @@ -2858,7 +2595,7 @@ msgid "Down Path" msgstr "Aşağı Yolçıq" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkpathbar.c:1469 +#: gtk/gtkpathbar.c:1480 msgid "File System Root" msgstr "Dosye Sistemi Tamırı" @@ -2871,6 +2608,12 @@ msgstr "Sahihlenim" msgid "Not available" msgstr "Namevcut" +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795 +#, fuzzy +msgid "Select a folder" +msgstr "Bir Dosye Sayla" + #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814 msgid "_Save in folder:" msgstr "_Cilbentte saqla:" @@ -3378,13 +3121,13 @@ msgid "Print" msgstr "Bastır" # tüklü -#: gtk/gtkrc.c:2878 +#: gtk/gtkrc.c:2839 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2799 -#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511 +#: gtk/gtkrc.c:3469 gtk/gtkrc.c:3472 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\"" @@ -3485,10 +3228,10 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:968 gtk/gtkrecentmanager.c:981 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1119 gtk/gtkrecentmanager.c:1129 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1182 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1206 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı" @@ -4223,11 +3966,6 @@ msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay," -# gtk/gtktipsquery.c:181 -#: gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Qarane Yoq ---" - #: gtk/gtkuimanager.c:1505 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" @@ -4244,39 +3982,39 @@ msgstr "Boş" # tüklü # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkvolumebutton.c:73 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume" msgstr "Davuşlılıq" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:75 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:78 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Davuş seviyesini ayarlar" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 msgid "Volume Down" msgstr "Davuşnı Eksilt" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:93 msgid "Decreases the volume" msgstr "Davuş seviyesini eksiltir" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100 msgid "Volume Up" msgstr "Davuşnı Köter" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:89 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:99 msgid "Increases the volume" msgstr "Davuş seviyesini arttırır" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:147 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:157 msgid "Muted" msgstr "Davuşsız" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:151 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:161 msgid "Full Volume" msgstr "Tam Davuş" @@ -4285,7 +4023,7 @@ msgstr "Tam Davuş" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -5753,6 +5491,212 @@ msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s" +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Cilbentler" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "_Cilbentler" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "_Dosyeler" + +# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "Cilbent oqulamaz: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +#~ "available to this program.\n" +#~ "Are you sure that you want to select it?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu " +#~ "program tarafından qullanılamay bilir.\n" +#~ "Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "_Yañı Cilbent" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "Dosyeni _Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" cilbent adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "Yañı Cilbent" + +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr "_Cilbent ismi:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "_İcat Et" + +# gtk/gtkfilesel.c:1117 +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" + +# gtk/gtkfilesel.c:1131 +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1131 +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Dosyeni Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:1251 +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1265 +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1275 +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "Dosyeni Kene Adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Kene adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#~ msgid "_Selection: " +#~ msgstr "_Saylam: " + +# gtk/gtkfilesel.c:2407 +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#~ msgstr "" +#~ "Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre " +#~ "deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "Keçersiz UTF-8" + +# gtk/gtkfilesel.c:3275 +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "İsim fazla uzun" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı" + +# gtk/gtkgamma.c:395 +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +# gtk/gtkgamma.c:402 +#~ msgid "_Gamma value" +#~ msgstr "_Gamma qıymeti" + +# gtk/gtkinputdialog.c:181 +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Kirdi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:189 +#~ msgid "No extended input devices" +#~ msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq" + +# gtk/gtkinputdialog.c:218 +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "_Cihaz:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen" + +# gtk/gtkinputdialog.c:243 +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Ekran" + +# gtk/gtkinputdialog.c:251 +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Pencere" + +# gtk/gtkinputdialog.c:259 +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr "_Tarz:" + +# tüklü +# gtk/gtkinputdialog.c:290 +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Köçerler" + +# gtk/gtkinputdialog.c:306 +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tuşlar" + +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X:" + +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:471 +#~ msgid "_Pressure:" +#~ msgstr "_Basım:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:472 +#~ msgid "X _tilt:" +#~ msgstr "X _avuqlığı:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:473 +#~ msgid "Y t_ilt:" +#~ msgstr "Y a_vuqlığı:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:474 +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "Ç_ember:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#~ msgid "none" +#~ msgstr "yoq" + +# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(namalüm)" + +# gtk/gtkstock.c:278 +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "_Temizle" + +# gtk/gtktipsquery.c:181 +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "--- Qarane Yoq ---" + #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(Boş)" |