diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 92 |
1 files changed, 33 insertions, 59 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,6 +195,8 @@ msgstr "BMP изображението има \"фалшива\" заглавн #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "" +"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не " +"могат да бъдат компресирани" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154 msgid "The BMP image format" @@ -911,11 +913,6 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 -#, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "" - #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Избиране на Цвят" @@ -1070,7 +1067,6 @@ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Невалидно име на файла: %s" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 -#, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Избор на файл" @@ -1090,48 +1086,36 @@ msgstr "(без)" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Друго..." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "" -"Информацията за %s не може да бъде получена:\n" -"%s" +msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878 -#, fuzzy msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "" -"Не може да бъде добавена отметка за %s:\n" -"%s" +msgstr "Не може да бъде добавена отметка" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 -#, fuzzy msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "" -"Отметката за %s не може да бъде премахната:\n" -"%s" +msgstr "Не може да бъде премахната отметка" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 msgid "The folder could not be created" -msgstr "" +msgstr "Папката не може да бъде създадена" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911 -#, fuzzy msgid "Invalid file name" -msgstr "Невалидно име на файла: %s" +msgstr "Невалидно име на файл" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr "" -"Информацията за %s не може да бъде получена:\n" -"%s" +msgstr "Информацията за \"%s\" не може да бъде получена: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095 #, c-format @@ -1152,10 +1136,10 @@ msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Премахване на отметката \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -"Не може да се добави отметка за %s, понеже това е невалидно име на път." +"Не може да се добави отметка за \"%s\", понеже това е невалидно име на път." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769 msgid "Shortcuts" @@ -1186,9 +1170,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Добавяне в бързите клавиши" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 -#, fuzzy msgid "Open _Location" -msgstr "Отваряне на местоположение" +msgstr "Отваряне на _местоположение" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 msgid "Show _Hidden Files" @@ -1241,16 +1224,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "бързият клавиш %s не съществува" +msgstr "Бързият клавиш %s не съществува" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not mount %s" -msgstr "" -"%s не може да бъде избран:\n" -"%s" +msgstr "Не може да се монтира \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802 msgid "Type name of new folder" @@ -1291,28 +1272,21 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985 -#, fuzzy msgid "Cannot change folder" -msgstr "Създаване в _папка:" +msgstr "Не може да се смени текущата папка" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986 -#, fuzzy msgid "The folder you specified is an invalid path." -msgstr "Не може да се отиде в посочената папка, понеже това е невалиден път." +msgstr "Посочената папка е невалиден път." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -msgstr "" -"Не може да се създаде име на файл от \"%s\" и \"%s\":\n" -"%s" +msgstr "Не може да се създаде име на файл от \"%s\" и \"%s\"" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061 -#, fuzzy msgid "Could not select item" -msgstr "" -"%s не може да бъде избран:\n" -"%s" +msgstr "Не може да бъде избран елемента" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101 msgid "Open Location" @@ -1512,12 +1486,12 @@ msgstr "(Празно)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Грешка при създаването на папка \"%s\": %s" @@ -1544,24 +1518,24 @@ msgstr "" "различно име." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно (%s)" +msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" вече съществува в списъка с отметки" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" не съществува в списъка с отметки" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting information for '%s'" -msgstr "грешка при взимането на информация за \"%s\"" +msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\"" #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" |