diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 328 |
1 files changed, 169 insertions, 159 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -1311,11 +1311,12 @@ msgstr "وسم غير معتبر: '%s'" #. * Do *not* translate it to anything else, if it #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * -#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, -#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then -#. * the year will appear on the right. +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:758 +#: gtk/gtkcalendar.c:759 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:796 +#: gtk/gtkcalendar.c:797 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:7" @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "calendar:week_start:7" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1803 +#: gtk/gtkcalendar.c:1804 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492 +#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "%Id" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355 +#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "%Id" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2146 +#: gtk/gtkcalendar.c:2147 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1547,15 +1548,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "اختيار اللون" -#: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767 +#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "طرق ال_إدخال" -#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781 +#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود" -#: gtk/gtkentry.c:9830 +#: gtk/gtkentry.c:9953 msgid "Caps Lock is on" msgstr "زر الحروف العالية مفعّل" @@ -1762,18 +1763,18 @@ msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا" msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "الاختصار %s غير موجود" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:402 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:406 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457 msgid "_Replace" msgstr "است_بدِل" @@ -2202,13 +2203,13 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "ا_مسح" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5504 +#: gtk/gtklabel.c:5529 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "ا_فتح" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5516 +#: gtk/gtklabel.c:5541 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2326,17 +2327,7 @@ msgstr "صفحة %Iu" msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ملف تثبيت صفحة غير سليم" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2344,15 +2335,15 @@ msgstr "" "<b>أي طابعة</b>\n" "للوثائق القابلة للنقل" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775 msgid "mm" msgstr "مم" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 msgid "inch" msgstr "بوصة" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2367,71 +2358,26 @@ msgstr "" "فوق: %s %s\n" "تحت: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893 msgid "_Format for:" msgstr "_صيغة:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 msgid "_Paper size:" msgstr "_مقاس الورقة:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "الا_تجاه:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحة" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "الحواف من الطابعة..." - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "مقاس مخصّص %Id" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 -msgid "_Width:" -msgstr "ال_عرض:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 -msgid "_Height:" -msgstr "الا_رتفاع:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 -msgid "Paper Size" -msgstr "مقاس الورقة" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 -msgid "_Top:" -msgstr "_فوق:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_تحت:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 -msgid "_Left:" -msgstr "_يسار:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 -msgid "_Right:" -msgstr "_يمين:" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 -msgid "Paper Margins" -msgstr "حواف الورق" - #: gtk/gtkpathbar.c:151 msgid "Up Path" msgstr "المسار العلوي" @@ -2471,77 +2417,77 @@ msgstr "ا_حفظ في مجلّد:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:181 +#: gtk/gtkprintoperation.c:183 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s مهمّة #%Id" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1579 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1602 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "الحالة الأولية" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1580 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1603 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "يحضّر للطباعة" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1581 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1604 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "يولّد البيانات" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1582 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1605 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "يرسل البيانات" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1583 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1606 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "ينتظر" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1584 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1607 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "متعطّل بسبب مشكلة" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1585 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1608 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "يطبع" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1586 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1609 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "ينهي" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1587 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1610 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "تم مع خطأ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2163 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2186 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "يحضّر %Id" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2188 gtk/gtkprintoperation.c:2799 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "يحضّر" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2168 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2191 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "يطبع %Id" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2760 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2829 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء معاينة الطباعة" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2763 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2832 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "السبب الأكثر احتمالاً هو عدم القدرة على إنشاء ملف مؤقت." @@ -2556,7 +2502,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء بدء المعاينة" msgid "Error printing" msgstr "حدث خطأ أثناء الطبع" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "تطبيق" @@ -2615,42 +2561,42 @@ msgstr "معالج غير صحيح ل PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "خطأ غير محدد" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1814 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 msgid "Location" msgstr "الموقع" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 msgid "Range" msgstr "المدى" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 msgid "_All Pages" msgstr "_كل الصفحات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 msgid "C_urrent Page" msgstr "الصفحة ال_حالية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1872 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145 #, fuzzy msgid "Se_lection" msgstr "الا_ختيار:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1881 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 msgid "Pag_es:" msgstr "_صفحات:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2658,28 +2604,28 @@ msgstr "" "حدد مدى أو أكثر من أرقام الصفحات،\n" " مثلا: 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1892 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 msgid "Copies" msgstr "نُسَخْ" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 msgid "Copie_s:" msgstr "نُسَ_خ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1928 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 msgid "C_ollate" msgstr "_صفحة بصفحة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1936 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 msgid "_Reverse" msgstr "م_قلوب" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1956 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 msgid "General" msgstr "عامّ" @@ -2689,42 +2635,42 @@ msgstr "عامّ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "اليسار لليمين، الأعلى للأسفل" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "اليسار لليمين، الأسفل للأعلى" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "اليمين لليسار، الأعلى للأسفل" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "اليمين لليسار، الأسفل للأعلى" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "الأعلى للأسفل، اليسار لليمين" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "الأعلى للأسفل، اليمين لليسار" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "الأسفل للأعلى، اليسار لليمين" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "الأسفل للأعلى، اليمين لليسار" @@ -2732,106 +2678,137 @@ msgstr "الأسفل للأعلى، اليمين لليسار" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2510 gtk/gtkprintunixdialog.c:2523 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 msgid "Page Ordering" msgstr "ترتيب الصفحات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 msgid "Left to right" msgstr "اليسار إلى اليمين" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2540 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968 msgid "Right to left" msgstr "اليمين إلى اليسار" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "الأعلى للأسفل، اليسار لليمين" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2553 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "الأسفل للأعلى، اليسار لليمين" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2631 +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210 msgid "Layout" msgstr "التصميم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2635 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ذو _وجهين:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229 msgid "Pages per _side:" msgstr "الصفحات لكل _جهة:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2667 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246 msgid "Page or_dering:" msgstr "_ترتيب الصفحات:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262 msgid "_Only print:" msgstr "اطبع _فقط:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2698 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 msgid "All sheets" msgstr "كل الورقات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278 msgid "Even sheets" msgstr "الورقات الزوجية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2700 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279 msgid "Odd sheets" msgstr "الورقات الفردية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282 msgid "Sc_ale:" msgstr "_المقياس:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2730 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309 msgid "Paper" msgstr "ورق" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2734 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313 msgid "Paper _type:" msgstr "نوع الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2749 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328 msgid "Paper _source:" msgstr "_مصدر الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 msgid "Output t_ray:" msgstr "_لوحة الخرْج:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation:" +msgstr "الا_تجاه:" + +#. In enum order +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "طوليّ" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "عرضيّ" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400 +#, fuzzy +msgid "Reverse portrait" +msgstr "طوليّ مقلوب" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#, fuzzy +msgid "Reverse landscape" +msgstr "عرضيّ مقلوب" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446 msgid "Job Details" msgstr "تفاصيل المهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Pri_ority:" msgstr "الأو_لوية:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467 msgid "_Billing info:" msgstr " _معلومات الدفع:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 msgid "Print Document" msgstr "اطبع المستند" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2866 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494 msgid "_Now" msgstr "الآ_ن" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2877 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505 msgid "A_t:" msgstr "_في:" @@ -2839,7 +2816,7 @@ msgstr "_في:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2883 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2847,64 +2824,64 @@ msgstr "" "حدد وقت الطباعة،\n" "مثلا: 15:30، 2:35 م، 14:15:20، 11:46:30 ص، 4 م" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521 msgid "Time of print" msgstr "وقت الطباعة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537 msgid "On _hold" msgstr "قيد الان_تظار" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2910 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "احجز المهمّة حتّى تطلق صراحة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2930 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 msgid "Add Cover Page" msgstr "أضِف صفحة غلاف" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2939 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567 msgid "Be_fore:" msgstr "ق_بل:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585 msgid "_After:" msgstr "ب_عد:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2975 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "Job" msgstr "مَهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3041 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669 msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3075 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 msgid "Image Quality" msgstr "جودة الصورة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3081 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709 msgid "Finishing" msgstr "يجري الإنهاء" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 msgid "Print" msgstr "اطبع" @@ -5094,6 +5071,39 @@ msgstr "اطبع في طابعة اختبار" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "تعذّر جلب معلومات الملف '%s': %s" +#~ msgid "default:mm" +#~ msgstr "default:mm" + +#~ msgid "Margins from Printer..." +#~ msgstr "الحواف من الطابعة..." + +#~ msgid "Custom Size %d" +#~ msgstr "مقاس مخصّص %Id" + +#~ msgid "_Width:" +#~ msgstr "ال_عرض:" + +#~ msgid "_Height:" +#~ msgstr "الا_رتفاع:" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "مقاس الورقة" + +#~ msgid "_Top:" +#~ msgstr "_فوق:" + +#~ msgid "_Bottom:" +#~ msgstr "_تحت:" + +#~ msgid "_Left:" +#~ msgstr "_يسار:" + +#~ msgid "_Right:" +#~ msgstr "_يمين:" + +#~ msgid "Paper Margins" +#~ msgstr "حواف الورق" + #~ msgid "directfb arg" #~ msgstr "معاملات directfb" |