diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 538 |
1 files changed, 309 insertions, 229 deletions
@@ -7,36 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kon nie lêer '%s': %s open nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Beeldlêer '%s' bevat geen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Kon nie beeld '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte beeldlêer" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -59,55 +59,55 @@ msgstr "" "Beeldlaai-module %s voer nie die regte koppelvlak uit nie; miskien is dit " "van 'n verskillende GTK-weergawe?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kon nie die beeldlêer-formaat vir lêer '%s' herken nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekende beeldlêer-formaat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kon nie beeld '%s': %s laai nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fout met skryf na beeldlêer: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Hierdie bou van gdk-pixbuf ondersteun nie storing van die beeldformaat: %s " "nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Onvoldoende geheue om beeld te stoor na terugbel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kon nie tydelike lêer open nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Kon nie vanaf tydelike lêer lees nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon nie '%s' open om na toe te skryf nie: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Kon nie '%s' sluit terwyl beeld geskryf is, alle data is dalk nie gestoor " "nie: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Onvoldoende geheue om beeld binne in 'n buffer te stoor" @@ -214,7 +214,8 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "Stapel oorloop" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -msgid "GIF image loader can't understand this image." +#, fuzzy +msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-beeldlaaier verstaan nie hierdie beeld nie." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 @@ -453,9 +454,8 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Sleutels vir PNG-teksbrokke moet ASCII karakters wees." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 -#, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +#, fuzzy, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Waarde vir PNG-teksbrok %s kan nie omgesit word na ISO-8859-1 enkodering nie." @@ -492,7 +492,8 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maksimum kleurwaarde in PNM-lêer is te groot" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 -msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" +#, fuzzy +msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "Kan nie PNM-lêers met maksimum kleurwaardes groter as 255 hanteer nie" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 @@ -516,7 +517,8 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Rou PNM-formaat vereis presies een witspasie voor monster-data" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 -msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Kan nie geheue vir laai van PNM-beeld toeken nie" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 @@ -556,31 +558,38 @@ msgid "The Sun raster image format" msgstr "Die Sun raster-beeldformaat" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Kan nie geheue vir IOBuffer-struktuur toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Kan nie geheue vir IOBuffer-data toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 -msgid "Can't realloc IOBuffer data" +#, fuzzy +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Kan nie IOBuffer-data hertoewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 -msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Kan nie tydelike IOBuffer-data toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 -msgid "Can't allocate new pixbuf" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Kan nie nuwe pixbuf toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Can't allocate colormap structure" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Kan nie kleurkaartstruktuur toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Can't allocate colormap entries" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Kan nie kleurkaart-inskrywings toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 @@ -588,7 +597,8 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Onverwagte bisdiepte vir kleurkaart inskrywings" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 -msgid "Can't allocate TGA header memory" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Kan nie TGA-kopteks-geheue allokeer nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 @@ -601,7 +611,8 @@ msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-beeldtipe word nie ondersteun nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 -msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan nie geheue vir TGA-konteksstruktuur toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 @@ -612,47 +623,44 @@ msgstr "Oortollige data in lêer" msgid "The Targa image format" msgstr "Die Targa-beeldformaat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Kon nie beeldwydte kry nie (slegte TIFF-lêer)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Kon nie beeldhoogte kry nie (slegte TIFF-lêer)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Wydte en hoogte van TIFF-beeld is zero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensies van TIFF-beeld te groot" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Onvoldoende geheue om TIFF-lêer te open" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kon nie RGB-data laai vanaf TIFF-lêer nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 -msgid "Unsupported TIFF variant" -msgstr "Onondersteunde TIFF-variant" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kon nie TIFF-beeld open nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-bewerking het misluk" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kon nie TIFF-beeld laai nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627 msgid "The TIFF image format" msgstr "Die TIFF-beeldformaat" @@ -713,11 +721,13 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM het 'n ongeldige hoeveelheid aantal karakters per pixel" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 -msgid "Can't read XPM colormap" +#, fuzzy +msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Kan nie XPM-kleurkaart lees nie" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 -msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Kan nie geheue vir laai van XPM-beeld toewys nie" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 @@ -728,32 +738,48 @@ msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XPM-beeld nie" msgid "The XPM image format" msgstr "Die XPM-beeldformaat" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:118 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707 +msgid "License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +msgid "_Credits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:532 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688 +msgid "Artwork by" +msgstr "" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -764,7 +790,7 @@ msgstr "Alt" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:709 +#: gtk/gtkcalendar.c:712 msgid "calendar:MY" msgstr "kalender:MY" @@ -772,7 +798,7 @@ msgstr "kalender:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:719 +#: gtk/gtkcalendar.c:722 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "kalender:week_begin:0" @@ -912,15 +938,15 @@ msgstr "Wiel" msgid "Color Selection" msgstr "Kleurseleksie" -#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925 +#: gtk/gtkentry.c:4343 gtk/gtktextview.c:6936 msgid "Select _All" msgstr "Selekteer _Alles" -#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935 +#: gtk/gtkentry.c:4353 gtk/gtktextview.c:6946 msgid "Input _Methods" msgstr "Toevoer _Metodes" -#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946 +#: gtk/gtkentry.c:4363 gtk/gtktextview.c:6957 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in" @@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige lêernaam: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -939,7 +965,7 @@ msgstr "" "Kon nie inligting aangaande %s bekom nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -948,7 +974,7 @@ msgstr "" "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -957,7 +983,7 @@ msgstr "" "Kon nie 'n lêernaam bou van '%s' en '%s' nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -966,15 +992,15 @@ msgstr "" "Kon nie na moeder-vouer van %s gaan nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "Tuis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "Werkarea" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -983,12 +1009,12 @@ msgstr "" "Kon nie vouer %s skep nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie, want dit is nie 'n vouer nie." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -997,128 +1023,133 @@ msgstr "" "Kon nie boekmerk verwyder vir %s nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie want dit is 'n ongeldige padnaam." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579 msgid "Folder" msgstr "Vouer" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766 +msgid "Files" +msgstr "Lêers" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891 msgid "Modified" msgstr "Aangepas" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Skep _Vouer" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Blaai vir ander vouers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 msgid "Save in _folder:" msgstr "Stoor in _vouer:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 msgid "Create in _folder:" msgstr "Skep in _vouer:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #, fuzzy -msgid "Can't change to folder because it isn't local" +msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie,aangesien dit 'n " "ongeldige pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kon nie die res stoor nie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "kortpad %s bestaan nie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126 msgid "Type name of new folder" msgstr "Tik naam van nuwe vouer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d greep" msgstr[1] "%d grepe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 msgid "Yesterday" msgstr "Gister" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie, aangesien dit 'n " "ongeldige pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1127,16 +1158,16 @@ msgstr "" "Kon nie vouer %s skep nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 msgid "Open Location" msgstr "Open Ligging" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Open Ligging" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456 msgid "_Location:" msgstr "_Ligging:" @@ -1148,10 +1179,6 @@ msgstr "Vouers" msgid "Fol_ders" msgstr "Vou_ers" -#: gtk/gtkfilesel.c:766 -msgid "Files" -msgstr "Lêers" - #: gtk/gtkfilesel.c:770 msgid "_Files" msgstr "_Lêers" @@ -1322,53 +1349,57 @@ msgstr "Naam te lank" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kon nie lêernaam omsit nie" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266 msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "fout met die verkryging van inligting vir '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "fout met skep van gids '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Hierdie lêersisteem ondersteun nie montering nie" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:578 msgid "Filesystem" msgstr "Lêersisteem" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get a stock icon for %s" +msgstr "Kon nie inligting bekom vir lêer '%s' nie: %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:826 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Boekmerk-storing het misluk (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "fout met die verkryging van inligting vir '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Die lêersisteem ondersteun nie ikone vir alles nie" @@ -1391,24 +1422,24 @@ msgstr "Lettertipe" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdeêfghijk ABCDEÊFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:333 +#: gtk/gtkfontsel.c:355 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:339 +#: gtk/gtkfontsel.c:361 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:345 +#: gtk/gtkfontsel.c:367 msgid "Si_ze:" msgstr "Gr_ootte:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:470 +#: gtk/gtkfontsel.c:499 msgid "_Preview:" msgstr "_Voorskou:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1286 +#: gtk/gtkfontsel.c:1327 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertipe Seleksie" @@ -1423,7 +1454,7 @@ msgstr "_Gamma waarde" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1564 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1620 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout met laai van ikoon: %s" @@ -1546,7 +1577,7 @@ msgstr "Toevoer Metodes" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073 +#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Bladsy %u" @@ -1559,295 +1590,335 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Die radio nutsgoedknoppie aan wie se groep hierdie knoppie behoort." -#: gtk/gtkrc.c:2390 +#: gtk/gtkrc.c:2391 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kon nie insluit-lêer: \"%s\" vind nie" -#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032 +#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kon nie beeldlêer in pixmap_pad: \"%s\" vind nie" -#: gtk/gtkrc.c:3467 +#: gtk/gtkrc.c:3468 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut wees, %s, lyn %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:268 +#: gtk/gtkstock.c:285 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: gtk/gtkstock.c:269 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: gtk/gtkstock.c:270 +#: gtk/gtkstock.c:287 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: gtk/gtkstock.c:271 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: gtk/gtkstock.c:277 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:293 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Apply" msgstr "_Pas toe" -#: gtk/gtkstock.c:278 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Bold" msgstr "_Vetdruk" -#: gtk/gtkstock.c:279 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" -#: gtk/gtkstock.c:280 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" -#: gtk/gtkstock.c:281 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Clear" msgstr "_Maak skoon" -#: gtk/gtkstock.c:282 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" -#: gtk/gtkstock.c:283 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Convert" msgstr "_Omsit" -#: gtk/gtkstock.c:284 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieer" -#: gtk/gtkstock.c:285 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "Cu_t" msgstr "Sn_y" -#: gtk/gtkstock.c:286 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Execute" msgstr "_Voer uit" -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Find" msgstr "_Vind" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "Find and _Replace" msgstr "Vind en _Vervang" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Floppy" msgstr "_Sagte skyf" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Bottom" msgstr "_Onder" -#: gtk/gtkstock.c:292 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_First" msgstr "_Eerste" -#: gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Last" msgstr "_Jongste" -#: gtk/gtkstock.c:294 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Top" msgstr "_Bo" -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Down" msgstr "_Af" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Forward" msgstr "_Vorentoe" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Harddisk" msgstr "_Hardeskyf" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Home" msgstr "_Tuis" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Increase Indent" msgstr "Vermeerder inkeep" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Decrease Indent" msgstr "Verminder inkeep" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Italic" msgstr "_Skuinsskrif" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Jump to" msgstr "_Spring na" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Center" msgstr "_Middel" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Fill" msgstr "_Vul" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Right" msgstr "_Regs" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "_Nuwe" + +#: gtk/gtkstock.c:332 +#, fuzzy +msgid "P_ause" +msgstr "_Plak" + +#: gtk/gtkstock.c:333 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +#, fuzzy +msgid "Pre_vious" +msgstr "Voorskou" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +#, fuzzy +msgid "_Record" +msgstr "_Rooi:" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy +msgid "R_ewind" +msgstr "_Vind" + +#: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_New" msgstr "_Nuwe" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:343 msgid "_Paste" msgstr "_Plak" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeure" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Print" msgstr "_Druk" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Print Pre_view" msgstr "Druk Voor_skou" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:347 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Quit" msgstr "_Staak" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Redo" msgstr "_Herdoen" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Refresh" msgstr "_Verfris" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Revert" msgstr "_Keer terug" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "Save _As" msgstr "Stoor _As" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Color" msgstr "_Kleur" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Font" msgstr "_Lettertipe" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "_Ascending" msgstr "_Stygend" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Descending" msgstr "_Dalend" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Spell Check" msgstr "_Speltoets" -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" - -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Deurhaal" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:362 msgid "_Undelete" msgstr "_Ontskrap" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "_Underline" msgstr "_Onderstreep" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:364 msgid "_Undo" msgstr "_Ontdoen" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:366 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale Grootte" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Best _Fit" msgstr "Beste _Pas" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoem _In" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoem _Out" @@ -1900,22 +1971,22 @@ msgstr "Kan nie tema-enjin vind in module _pad: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Geen Wenk ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1077 +#: gtk/gtkuimanager.c:1095 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Onbekende attribuut '%s' op lyn %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1295 +#: gtk/gtkuimanager.c:1313 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Onverwagte laaimerker '%s' op lyn %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1380 +#: gtk/gtkuimanager.c:1398 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwagte karakter-data op lyn %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2157 +#: gtk/gtkuimanager.c:2175 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -1974,11 +2045,20 @@ msgstr "X-toevoer Metode" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kon nie inligting bekom vir lêer '%s' nie: %s" +#~ msgid "Unsupported TIFF variant" +#~ msgstr "Onondersteunde TIFF-variant" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + #~ msgid "File name" #~ msgstr "Lêernaam" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Voorskou" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" |