diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/tr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/tr.po | 380 |
1 files changed, 207 insertions, 173 deletions
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index 091917330a..2441ea990a 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:34+0000\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:449 -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Sensitive" msgstr "Duyarlı" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Tema makinesine gönderilmesi için detayı yorumla" # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:544 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" @@ -1564,60 +1564,60 @@ msgstr "Listedeki değer" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı" -#: gtk/gtkcombobox.c:400 +#: gtk/gtkcombobox.c:430 msgid "ComboBox model" msgstr "Çoklu kutu modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkcombobox.c:401 +#: gtk/gtkcombobox.c:431 msgid "The model for the combo box" msgstr "Çoklu kutucuğun modeli" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkcombobox.c:408 +#: gtk/gtkcombobox.c:438 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:409 +#: gtk/gtkcombobox.c:439 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkcombobox.c:418 +#: gtk/gtkcombobox.c:448 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Satır boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:419 +#: gtk/gtkcombobox.c:449 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkcombobox.c:428 +#: gtk/gtkcombobox.c:458 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sütun boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:429 +#: gtk/gtkcombobox.c:459 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkcombobox.c:438 +#: gtk/gtkcombobox.c:468 msgid "Active item" msgstr "Etkin öğe" # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkcombobox.c:439 +#: gtk/gtkcombobox.c:469 msgid "The item which is currently active" msgstr "Halen etkin olan öğe" -#: gtk/gtkcombobox.c:447 -msgid "ComboBox appareance" -msgstr "Çoklu kutu görünümü" +#: gtk/gtkcombobox.c:477 +msgid "Appears as list" +msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:448 -msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." +#: gtk/gtkcombobox.c:478 +msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 @@ -1749,49 +1749,49 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Diyaloğun altındaki düğme alanınını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:366 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Karakterler arasında imlecin şu anki konumu" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:376 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sınırları" -#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:467 +#: gtk/gtkentry.c:477 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği" # gtk/gtkentry.c:404 -#: gtk/gtkentry.c:474 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Maximum length" msgstr "En büyük uzunluk" # gtk/gtkentry.c:405 -#: gtk/gtkentry.c:475 +#: gtk/gtkentry.c:485 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Bu girdi için en çok karakter sayısı. Sınırsız olması için SIFIR girdisi " "yapın." # gtk/gtkentry.c:413 -#: gtk/gtkentry.c:483 +#: gtk/gtkentry.c:493 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" # gtk/gtkentry.c:414 -#: gtk/gtkentry.c:484 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1800,31 +1800,31 @@ msgstr "" "kipi)" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkentry.c:491 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "Has Frame" msgstr "Çerçeveli" -#: gtk/gtkentry.c:492 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "YANLIŞ ise girdinin dış çerçevesi kaldırılır" # gtk/gtkentry.c:420 -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "Invisible character" msgstr "Görünmez karakteri" # gtk/gtkentry.c:421 -#: gtk/gtkentry.c:500 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "\"Parola kipi\"nde girdiyi maskeleyen karakter" # gtk/gtkentry.c:428 -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "Activates default" msgstr "Öntanımlı etkinleştirilir" # gtk/gtkentry.c:429 -#: gtk/gtkentry.c:508 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1833,36 +1833,49 @@ msgstr "" "penceredeki öntanımlı buton gibi) etkinleştirmesi" # gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Width in chars" msgstr "Karakter genişliği" # gtk/gtkentry.c:436 -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri" # gtk/gtkentry.c:446 -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:534 msgid "Scroll offset" msgstr "Öteleme miktarı" # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Ekran kaydırıldığında kaç piksel öteleneceği" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "The contents of the entry" msgstr "Girdi bağlamı" +# gtk/gtkmisc.c:97 +#: gtk/gtkentry.c:552 gtk/gtkmisc.c:98 +msgid "X align" +msgstr "Yatay hizalama" + +# gtk/gtkmisc.c:98 +#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 +#, fuzzy +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts" +msgstr "Yatay hizalama; 0 dan (sol) 1 e (sağ) kadar" + # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:786 msgid "Select on focus" msgstr "Odaklananı seç" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Odaklandığında bir girdiğinin içeriği seçilsin" @@ -1994,47 +2007,45 @@ msgstr "Filtre" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" -# gtk/gtkfilesel.c:502 #: gtk/gtkfilechooser.c:111 -msgid "Folder Mode" -msgstr "Dizin Kipi" - -# gtk/gtkprogress.c:131 -#: gtk/gtkfilechooser.c:112 -#, fuzzy -msgid "Whether to select folders rather than files" -msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Local Only" msgstr "Sadece Yerel" # gtk/gtkprogress.c:131 -#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 #, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Preview widget" msgstr "Parçacık önizleme" -#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 #, fuzzy msgid "Preview Widget Active" msgstr "Metin önizleme" -#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Use Preview Label" +msgstr "Etikette boyut kullan" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "" + # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 #: gtk/gtkfilechooser.c:135 msgid "Extra widget" @@ -2064,6 +2075,15 @@ msgstr "" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474 +#, fuzzy +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "Kullanılacak simge temasının adı" + # gtk/gtkfilesel.c:502 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" @@ -2237,7 +2257,7 @@ msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Gölge tipi" @@ -2475,7 +2495,7 @@ msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtklayout.c:420 -#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment" @@ -2485,7 +2505,7 @@ msgid "Vertical adjustment" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtklayout.c:428 -#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment" @@ -2618,25 +2638,25 @@ msgstr "" "İmleç bir alt menüye taşınırken alt menünün saklanması için geçecek süre" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:156 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "İç adım" # gtk/gtkmenubar.c:163 -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Menü çubuğu gölgesi ile menü öğesi arasındaki boşluğunun miktarı" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:171 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Pencere menülerinin açılması için geçen gecikme" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:172 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Bir altmenü gösterilmeden geçecek olan gecikme süresi" @@ -2678,16 +2698,6 @@ msgstr "İleti düğmeleri" msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "İleti diyaloğunda gösterilen düğmeler" -# gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkmisc.c:98 -msgid "X align" -msgstr "Yatay hizalama" - -# gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkmisc.c:99 -msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" -msgstr "Yatay hizalama; 0 dan (sol) 1 e (sağ) kadar" - # gtk/gtkmisc.c:107 #: gtk/gtkmisc.c:108 msgid "Y align" @@ -3046,7 +3056,7 @@ msgstr "" "arasında bir sayı." # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:292 gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" @@ -3145,7 +3155,7 @@ msgid "" "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109 +#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3154,89 +3164,89 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio action whose group this action belongs." msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları" -#: gtk/gtkradiobutton.c:110 +#: gtk/gtkradiobutton.c:112 msgid "The radio button whose group this widget belongs." msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları" # gtk/gtkrange.c:256 -#: gtk/gtkrange.c:281 +#: gtk/gtkrange.c:283 msgid "Update policy" msgstr "Güncelleme kuralı" # gtk/gtkrange.c:257 -#: gtk/gtkrange.c:282 +#: gtk/gtkrange.c:284 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Ekran üzerinde kapsamın nasıl güncelleneceği" # gtk/gtkrange.c:266 -#: gtk/gtkrange.c:291 +#: gtk/gtkrange.c:293 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Bu kapsam nesnesinin mevcut değerini içeren GtkAdjustment" # gtk/gtkrange.c:273 -#: gtk/gtkrange.c:298 +#: gtk/gtkrange.c:300 msgid "Inverted" msgstr "Tersi" # gtk/gtkrange.c:274 -#: gtk/gtkrange.c:299 +#: gtk/gtkrange.c:301 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Kapsam değerini arttıracak sürgü hareketinin ters yönü" # gtk/gtkrange.c:280 -#: gtk/gtkrange.c:305 +#: gtk/gtkrange.c:307 msgid "Slider Width" msgstr "Sürgü Genişliği" # gtk/gtkrange.c:281 -#: gtk/gtkrange.c:306 +#: gtk/gtkrange.c:308 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliği" # gtk/gtkrange.c:288 -#: gtk/gtkrange.c:313 +#: gtk/gtkrange.c:315 msgid "Trough Border" msgstr "Kanal Kenarlığı" # gtk/gtkrange.c:289 -#: gtk/gtkrange.c:314 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Kanalda hareket eden sürgü ile kanal kenarı arasındaki boşluk" # gtk/gtkrange.c:296 -#: gtk/gtkrange.c:321 +#: gtk/gtkrange.c:323 msgid "Stepper Size" msgstr "Adımlayıcı Boyutu" # gtk/gtkrange.c:297 -#: gtk/gtkrange.c:322 +#: gtk/gtkrange.c:324 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "İki uçtaki adım düğmelerinin uzunluğu" # gtk/gtkrange.c:304 -#: gtk/gtkrange.c:329 +#: gtk/gtkrange.c:331 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Adımlayıcı Boşluğu" # gtk/gtkrange.c:305 -#: gtk/gtkrange.c:330 +#: gtk/gtkrange.c:332 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Adım düğmeleri ile kanal arasındaki boşluk" -#: gtk/gtkrange.c:337 +#: gtk/gtkrange.c:339 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Ok X Uzaklığı" -#: gtk/gtkrange.c:338 +#: gtk/gtkrange.c:340 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Butona basıldığında okun x yönünde ne kadar götürüleceği" -#: gtk/gtkrange.c:345 +#: gtk/gtkrange.c:347 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Ok Y Uzaklığı" -#: gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkrange.c:348 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Butona basıldığında okun y yönünde ne kadar götürüleceği" @@ -3363,60 +3373,60 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Düşey Hizalama" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Yatay kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Düşey kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Pencere Yerleşimi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarına göre yerleştirilen içeriğin yeri" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Gölge Türü" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Kaydırma çubuğu boşluğu" # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki piksel değerinden uzaklık" @@ -3432,12 +3442,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" # gtk/gtksettings.c:143 -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:261 msgid "Double Click Time" msgstr "Çift Tıklama Süresi" # gtk/gtksettings.c:144 -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3446,12 +3456,12 @@ msgstr "" "(milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:143 -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:269 msgid "Double Click Distance" msgstr "Çift Tıklama Uzaklığı" # gtk/gtksettings.c:144 -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:270 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " @@ -3461,32 +3471,32 @@ msgstr "" "(milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:151 -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:277 msgid "Cursor Blink" msgstr "İmleç Çakması" # gtk/gtksettings.c:152 -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "İmleç yanıp sönecek mi" # gtk/gtksettings.c:159 -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "İmleç Çakma Süresi" # gtk/gtksettings.c:160 -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi (milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:167 -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Split Cursor" msgstr "Ayırma İmleci" # gtk/gtksettings.c:168 -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3495,21 +3505,21 @@ msgstr "" "imleç gösterilecek mi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Theme Name" msgstr "Dekor ismi" # gtk/gtksettings.c:176 -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Yüklenecek dekor RC dosyasının ismi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:309 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Simge Teması Adı" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Kullanılacak simge temasının adı" @@ -3686,18 +3696,18 @@ msgstr "Ya mevcut değer okunur ya da yeni değer belirtilir" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:167 +#: gtk/gtkstatusbar.c:172 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Yeniden Boyutlandırma Tutamacı Var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkstatusbar.c:168 +#: gtk/gtkstatusbar.c:173 #, fuzzy msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" # gtk/gtkstatusbar.c:158 -#: gtk/gtkstatusbar.c:195 +#: gtk/gtkstatusbar.c:200 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Durum çubuğu metni etrafındaki kenar tarzı" @@ -4258,6 +4268,18 @@ msgstr "Sekme kabul ediyor" msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 +#: gtk/gtktextview.c:683 +#, fuzzy +msgid "Error underline color" +msgstr "Önplan rengi" + +# gtk/gtkentry.c:457 +#: gtk/gtktextview.c:684 +#, fuzzy +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "İmlecin çizim rengi" + # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 #: gtk/gtktoggleaction.c:129 #, fuzzy @@ -4742,30 +4764,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:406 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "Widget name" msgstr "Parça ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "The name of the widget" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:413 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "Parent widget" msgstr "Taşıyan parçacık" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı Parçacık olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:421 +#: gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Width request" msgstr "Genişlik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4773,11 +4795,11 @@ msgstr "" "Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 " "olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:432 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4786,188 +4808,188 @@ msgstr "" "olmalıdır." # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Parçacık girdilere yanıt verecek mi" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Application paintable" msgstr "Uygulama boyanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uygulama doğrudan parçacık üzerinde boyama yapacak mı" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Can focus" msgstr "Odaklanabilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Parçacık girdi odaklaması kabul edecek mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Has focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Parçacık girdi odağına sahip mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Is focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Can default" msgstr "Öntanımı olabilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Has default" msgstr "Öntanımı var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Parça öntanımlı mı?" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Receives default" msgstr "Öntanım alır" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "DOĞRU ise parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır." # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Composite child" msgstr "Karma ast" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Parça diğer parçaların birleşsin" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Style" msgstr "Tarz" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Nasıl görüneceğini belirten (rengi gibi) parça tarzı" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Events" msgstr "Eylemler" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı eylemleri" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:1374 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1375 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Odak belirteci parçacığın içine çizilsin" -#: gtk/gtkwidget.c:1381 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Focus linewidth" msgstr "Odaklama çizgisi genişliği" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1384 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Odak belirteci parçacığın piksel cinsinden genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1390 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Odaklama çizgisi cinsi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Odak belirteci parçacığını çizmede kullanılacak çizgi cinsi" -#: gtk/gtkwidget.c:1394 +#: gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Focus padding" msgstr "Odak adımlaması" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1395 +#: gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1400 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Cursor color" msgstr "İmleç rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1401 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "İmlecin çizim rengi" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1406 +#: gtk/gtkwidget.c:1408 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkincil imleç rengi" -#: gtk/gtkwidget.c:1407 +#: gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4975,12 +4997,12 @@ msgstr "" "Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil " "imlecin çizileceği renk" -#: gtk/gtkwidget.c:1412 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "İmleç satırının görünüş oranı" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1413 +#: gtk/gtkwidget.c:1415 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı" @@ -5198,5 +5220,17 @@ msgstr "IM Durum stili" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Girdi yöntemi durum çubuğu nasıl çizilir" +#~ msgid "ComboBox appareance" +#~ msgstr "Çoklu kutu görünümü" + +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#~ msgid "Folder Mode" +#~ msgstr "Dizin Kipi" + +# gtk/gtkprogress.c:131 +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to select folders rather than files" +#~ msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" + #~ msgid "File system object to use" #~ msgstr "Kullanılacak dosya sistemi nesnesi" |